| Benton was too busy terrorizing Lisa Kim to realize he left his flank exposed. | Бентон был слишком занят, терорризируя Лизу, чтобы понять, что оставил свой фланг открытым, |
| In the end, Petliurist forces were unable to protect the Polish southern flank and stop the Soviets, as Piłsudski hoped; Poles at that time were falling back before the Soviet counteroffensive and were unable to protect Ukraine from the Soviets by themselves. | В конце концов, петлюровские силы не смогли защитить польский южный фланг и остановить Советы, как надеялся Пилсудский, поляки в то время отступали перед советским контрнаступлением и не могли сами защитить Украину от Советов. |
| They essentially held their ground and protected the flank, but they lost almost a third of their men in doing so. | Им удалось удержать фланг, но при этом они потеряли треть своих людей. |
| I'll flank left. | Я на левый фланг. |
| Around 7:15, General Lee moved George T. Anderson's Georgia brigade from the right flank of the army to aid Jackson. | Около 07:15 генерал Ли решился ослабить правый фланг и направил джорджианскую бригаду Джорджа Андерсона с правого фланга на помощь Джексону. |
| Distance of separation of flank from M. longissimus dorsi | Расстояние отделения пашины от длиннейшей мышцы поясницы. |
| The saddle is removed from the hind legs pair by a straight cut at the lumbosacral junction and ventral to the edge of the flank. | Седло отделяют от передних ног путем прямого разруба по пояснично-крестцовому соединению и брюху в направлении края пашины. |
| (a) Pistola hindquarter (flank on) is prepared from a pistola hindquarter pair (item TBA) after splitting into equal sides down the vertebrae column. | а) Пистолетный отруб задней четвертины (пашины) готовится из пистолетного отруба неразделенных задних четвертин (продукт требует дополнительного уточнения) посредством разруба на равные части вниз по позвоночнику. |
| Length of remaining flank: specify or remove completely | Длина оставляемой пашины: указать или полностью удалить. |
| Pistola hindquarter (flank off) (TBA) | ПИСТОЛЕТНЫЙ ОТРУБ ЗАДНЕЙ ЧЕТВЕРТИНЫ (БЕЗ ПАШИНЫ) (ТДУ) |
| Ms. Witsett was in a prone position, and if a heel struck her flank at just the right angle... | Мисс Витсетт была в лежачем положении и если каблук ударил ее в бок под нужным углом... |
| Your words have applied what I may call the spur of conscience to the flank of plodding procedure. | Ваши слова применимы к тому, что я бы назвал шпорой совести в бок спотыкающейся процедуры. |
| Is you flank going to heal soon? | Ну, скоро у тебя бок заживёт? |
| Aim for the flank, right below the shoulders. | Целься в бок, чуть ниже шеи |
| That flank looks like it's been to hell and back. | Этот бок будто в аду поджаривался. |
| Same as Style 2 except that the flank, short plate, and brisket shall be removed. | З) То же, что и способ 2, за исключением того, что удаляются пашина, завиток и челышко. |
| The Flank and surrounding fat are removed. | Пашина и окружающий ее жир удаляются. |
| Flank: retained or removed; | пашина - оставляется или удаляется; |
| The 13 rib Brisket/ Full Flank remains attached to the Forequarter. | 13-реберное челышко/полная пашина не отделяются от передней четвертины. |
| The cap muscle, Flank and associated fat are removed | Хребтовый край, пашина и прилегающий жир удаляются. |
| The existing situation complicates efforts to find ways of solving the problem of flank limitations. | Данная ситуация осложняет усилия по поиску путей решения проблемы фланговых ограничений. |
| We therefore welcome the recent Russian notification of compliance with the flank limitations of the adapted CFE Treaty. | Поэтому мы приветствуем недавнее российское уведомление о соблюдении фланговых ограничений по адаптированному ДОВСЕ. |
| The document, in particular, should reflect the agreed approaches to the problems of flank limitations and the strengthening of stability in Central Europe. | В нем, в частности, должны быть отражены согласованные подходы к проблемам фланговых ограничений и укрепления стабильности в Центральной Европе. |
| In particular, we have achieved an important understanding with Ankara on the settlement of flank problems, which has met with the support of the other participants in the negotiations process. | В частности, у нас достигнуто важное понимание с Анкарой по урегулированию фланговых проблем, которое получает поддержку у остальных участников переговорного процесса. |
| On the volcano's southwest flank is the pyroclastic cone La Olleta, which is not currently active, but may have erupted in historical times. | Расположенный на юго-западном склоне вулкана пирокластический конус Ла-Ольета сейчас неактивен, но был активным в исторические времена. |
| The Western Wall commonly refers to a 187-foot (57 m) exposed section of ancient wall situated on the western flank of the Temple Mount. | Обычно под Западной Стеной понимается 57 метров открытого фрагмента древней стены, расположенной на западном склоне Храмовой Горы. |
| The line is mostly underground before it exits the latter valley and turns in an easterly direction to the southern flank of the Bietschhorn just before reaching Hohtenn Station, 450 metres (1,480 ft) above the Rhone. | Линия идёт в основном под землей, прежде чем выходит из последней долины и поворачивает в восточном направлении, на южном склоне Бичхорна, немного не доезжая до вокзала Хотенн, в 450 метрах над Роной. |
| The eruption happened on Mount Fuji's east-north-east flank and formed three new volcanic vents, named No. 1, No. 2, and No. 3 Hōei vents. | Извержение произошло на востоко-юго-восточном склоне, образовав З новых кратера, названные соответственно Кратер Хоэй Nº 1, Nº 2 и Nº 3. |
| The central portion of the volcano is surrounded by an incomplete ring of faults (graben) and fractures, called Alba Fossae on the volcano's western flank and Tantalus Fossae on the eastern flank. | Центральная часть вулкана окружена неполным кольцом разломов (грабенов) и трещин, получивших название «борозды Альбы» на западном склоне вулкана и «борозды Тантала» на восточном склоне. |
| They're still trying to flank us! | Они пытаются обойти нас. |
| Pemberton knew that the corps under Maj. Gen. William T. Sherman was preparing to flank him from the north; he had no choice but to withdraw or be outflanked. | Пембертону было известно, что корпус генерала Шермана готовится обойти его с севера, поэтому он отступил, избегая окружения. |
| If we cut our way through the wall here, we can flank them. | Если мы проложим путь через стену здесь, мы сможем обойти их с фланга. |
| At Stockach, furthermore, Jourdan had all his troops under his direct control, with the possible exception of Dominique Vandamme, who was maneuvering his small force of cavalry and light infantry into position to attempt a flanking action on the far right Austrian flank. | Кроме того, при Штокахе Журден был вынужден держать все войска под своим непосредственным контролем, за исключением, вероятно, войск Доминика Вандама, который маневрировал своими малыми силами кавалерии и лёгкой пехоты, пытаясь обойти правый фланг австрийцев. |
| After trying to flank the position for two days, the Americans were able to smash the strongpoint with mortar and artillery fire, killing 13 Japanese defenders, and advanced to a ridge overlooking the southwest fork of the Matanikau by 15:00 on 15 January. | После попыток обойти позицию с фланга в течение двух дней, американцы смогли уничтожить опорный пункт миномётным и артиллерийским огнём, убив 13 японских солдат, и продвинулись к хребту, с которого открылся обзор на юго-западный рукав Матаникау в 15:00 15 января. |