Английский - русский
Перевод слова Flank

Перевод flank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фланг (примеров 145)
Fürstenberg covered the northern flank of the Archduke's main force. Фюрстенберг прикрывал северный фланг основных сил эрцгерцога.
Request that Misfit pushes north to sweep flank to search for possible targets. Запрашиваем чтобы Мисфит сместился на северный фланг в поисках возможных целей.
"You, Captain, with his regiment, as our right flank." Вы, капитан, со своим полком, прикрываете наш правый фланг.
After several months of fighting, during which the British forces were withdrawn from the Aisne and sent north into Flanders, the northern flank had developed into a similar stalemate. После нескольких месяцев борьбы, в ходе которой британские войска были отведены от Эны и отправлены на север, во Фландрию, северный фланг превратился в аналогичный тупик.
Once we're over the river, we're going to detach from the R.C.T., push north and flank or destroy anyone who tries to stop us. Как только перейдём реку, уходим с асфальтовой дороги, двигаемся на северный фланг и уничтожаем любого, кто пытается нас остановить.
Больше примеров...
Пашины (примеров 28)
Also prepared from that portion of the Beef Hindquarter (Styles 1, 2, or 3) remaining after removal of the Beef Round, Primal, Long-cut, and the flank. Готовится также из части задней четвертины (способы разделки 1, 2 или 3), остающейся после отделения бедра, длинновырезанного, сортового, и пашины.
Striploin is prepared from a Hindquarter by a cut at the lumbo sacral junction to the ventral portion of the Flank. Филейный край получают из задней четвертины отрубом в пояснично-крестцовом соединении до брюшного участка пашины.
Group 1: Tenderloin, shank, flank steak Группа 1: Вырезка, голяшка, бифштексная часть пашины
Thin flank retained or removed оставляется или удаляется тонкая часть пашины;
Thin flank removed Thin flank removal can be specified as per customer specification удаление тонкой части пашины может производиться в соответствии с указанием потребителя;
Больше примеров...
Бок (примеров 13)
Ms. Witsett was in a prone position, and if a heel struck her flank at just the right angle... Мисс Витсетт была в лежачем положении и если каблук ударил ее в бок под нужным углом...
Now this line describing the flank, that is sublime. Вот эта линия, что подчёркивает бок, очень тонко.
Your words have applied what I may call the spur of conscience to the flank of plodding procedure. Ваши слова применимы к тому, что я бы назвал шпорой совести в бок спотыкающейся процедуры.
Is you flank going to heal soon? Ну, скоро у тебя бок заживёт?
What, you want to take the incoming G.S.W. to the flank? Ты хочешь заняться огнестрельным ранением в бок?
Больше примеров...
Пашина (примеров 17)
The thin flank remains attached to the side. Тонкая пашина остается прикрепленной к полутуше.
Same as Style 2 except that the flank, short plate, and brisket shall be removed. З) То же, что и способ 2, за исключением того, что удаляются пашина, завиток и челышко.
Flank: flap retained or removed; пашина - удаляется или оставляется;
The 13 rib Brisket/ Full Flank remains attached to the Forequarter. 13-реберное челышко/полная пашина не отделяются от передней четвертины.
Flank steak, inside skirt and internal flank plate retained. Оставляются бифштексная часть пашины, внутренняя часть диафрагмы, внутренняя пашина.
Больше примеров...
Фланговых (примеров 4)
The existing situation complicates efforts to find ways of solving the problem of flank limitations. Данная ситуация осложняет усилия по поиску путей решения проблемы фланговых ограничений.
We therefore welcome the recent Russian notification of compliance with the flank limitations of the adapted CFE Treaty. Поэтому мы приветствуем недавнее российское уведомление о соблюдении фланговых ограничений по адаптированному ДОВСЕ.
The document, in particular, should reflect the agreed approaches to the problems of flank limitations and the strengthening of stability in Central Europe. В нем, в частности, должны быть отражены согласованные подходы к проблемам фланговых ограничений и укрепления стабильности в Центральной Европе.
In particular, we have achieved an important understanding with Ankara on the settlement of flank problems, which has met with the support of the other participants in the negotiations process. В частности, у нас достигнуто важное понимание с Анкарой по урегулированию фланговых проблем, которое получает поддержку у остальных участников переговорного процесса.
Больше примеров...
Бочок (примеров 1)
Больше примеров...
Склоне (примеров 7)
The area, densely populated and containing the economic, social and cultural heart of the country, included the scenic capital Plymouth, located on the volcano's western flank. В этом густонаселенном районе, представляющем собой социальный, экономический и культурный центр страны, находилась его живописная столица - Плимут, расположенная на западном склоне вулкана.
On the volcano's southwest flank is the pyroclastic cone La Olleta, which is not currently active, but may have erupted in historical times. Расположенный на юго-западном склоне вулкана пирокластический конус Ла-Ольета сейчас неактивен, но был активным в исторические времена.
The Western Wall commonly refers to a 187-foot (57 m) exposed section of ancient wall situated on the western flank of the Temple Mount. Обычно под Западной Стеной понимается 57 метров открытого фрагмента древней стены, расположенной на западном склоне Храмовой Горы.
The line is mostly underground before it exits the latter valley and turns in an easterly direction to the southern flank of the Bietschhorn just before reaching Hohtenn Station, 450 metres (1,480 ft) above the Rhone. Линия идёт в основном под землей, прежде чем выходит из последней долины и поворачивает в восточном направлении, на южном склоне Бичхорна, немного не доезжая до вокзала Хотенн, в 450 метрах над Роной.
The eruption happened on Mount Fuji's east-north-east flank and formed three new volcanic vents, named No. 1, No. 2, and No. 3 Hōei vents. Извержение произошло на востоко-юго-восточном склоне, образовав З новых кратера, названные соответственно Кратер Хоэй Nº 1, Nº 2 и Nº 3.
Больше примеров...
Обойти (примеров 13)
They're still trying to flank us! Они пытаются обойти нас.
Pemberton knew that the corps under Maj. Gen. William T. Sherman was preparing to flank him from the north; he had no choice but to withdraw or be outflanked. Пембертону было известно, что корпус генерала Шермана готовится обойти его с севера, поэтому он отступил, избегая окружения.
A group of Japanese soldiers made an effort to flank the ambush position by crossing the river away from the bridge, but the guerrillas spotted and eliminated them. Отряд японских солдат попытался обойти позицию партизан с фланга, перейдя реку вброд, но этот манёвр был замечен и японцев уничтожили.
After trying to flank the position for two days, the Americans were able to smash the strongpoint with mortar and artillery fire, killing 13 Japanese defenders, and advanced to a ridge overlooking the southwest fork of the Matanikau by 15:00 on 15 January. После попыток обойти позицию с фланга в течение двух дней, американцы смогли уничтожить опорный пункт миномётным и артиллерийским огнём, убив 13 японских солдат, и продвинулись к хребту, с которого открылся обзор на юго-западный рукав Матаникау в 15:00 15 января.
The player usually assumes command of two teams of paratroopers to use the Four Fs-Find, Fix, Flank, and Finish-tactic against the enemy. Игрок обычно командует двумя командами и использует тактику «четырех F» - найти (англ. Find), сковать (англ. Fix), обойти с фланга (англ. Flank) и уничтожить (англ. Finish) - для борьбы с врагами.
Больше примеров...