| You either plant your flag at the top of the world or get frozen in agony forever. | Либо воткнёшь флаг на верхушке мира, либо замёрзнешь в вечной агонии. |
| Above the District Department Building a Ukrainian flag was raised. | Над зданием училища после спуска флага Украины был поднят флаг России. |
| When the flags of the States members of the Commonwealth are arranged in a circle, the Commonwealth flag should not be aligned with the others. | При расстановке флагов государств-участников Содружества по кругу флаг СНГ не может быть выставлен в ряду других. |
| In October at the King of the Ring, Bravo lost to Jim Duggan in a flag match. | В октябре на турнире Короля Ринга Браво одержал победу над Джимом Дагганом в матче за флаг. |
| On her left side was a hoisted the Philippine flag and on her right side the Rizal monument at the Luneta. | Слева от неё поднятый флаг Филиппин, а справа - памятник Рисалю в Лунете. |
| It's a shame Tasha had to meet someone who flies her dirty laundry like a freedom flag for the whole world to gawk at. | Позор, что Таша встречалась с кем-то, кто вывешивает свое грязное белье, как знамя свободы на всеобщее обозрение. |
| Raise the flag of freedom high! | Знамя свободы поднимем высоко. |
| I was there to hoist the flag of independence, which today represents the full sovereignty of the people of Zimbabwe, never again to be lost. | На мою долю выпало поднять знамя нашей независимости, олицетворяющее сегодня полный суверенитет народа Зимбабве, который больше никогда не будет утрачен. |
| In order to stand up against those who instigate discord and violence, we must bear the flag of brotherhood and peace. | Для того чтобы противостоять тем, кто подстрекает к разногласиям и насилию, мы должны высоко поднять знамя братства и мира. |
| On October 30, 1980, the Tallinn Military-Political Building School was awarded the Battle Flag. | 30 октября 1980 года Таллинскому высшему военно-политическому строительному училищу вручено Боевое Знамя. |
| The time-frame associated with each flag would vary depending on the size and complexity of the project. | Флажок будет появляться за разное время до истечения контракта в зависимости от масштабов и сложности проекта. |
| So you stick your flag wherever you think the treasure is, and whoever is the nearest will get a rather marvellous prize! | Вы втыкаете свой флажок туда, где, по-вашему, находится сокровище, и кто попадёт ближе всех, получит чудесный приз! |
| That is why I was the first to raise my flag. | Поэтому я первым поднял флажок. |
| Look, man, if I'm offsides - no flag on the play. | Слушай, если я вне игры... Боковой арбитр не поднимал флажок. |
| The starter practically waves his flag out of my bedroom window. | Из окна моей спальни виден флажок, которым дают старт лошадям. |
| Using a Confederate flag as a missile! | Использовать стяг Конфедерации, как ракету! |
| Gracious lord, stand for your own, unwind your bloody flag, look back into your mighty ancestors. | Властитель мой, восстаньте, взвейте наш кровавый стяг, на мощных предков обратите взор. |
| Gave proof to the night That we still had our flag | Подтверждая, что ночью гордо реет наш стяг... |
| To the sound of the Soviet anthem was lowered naval flag of the Soviet Union, and then was replaced by a Chinese flag. | Под звуки советского гимна спустили военно-морской флаг Советского Союза, и тут же его место занял китайский стяг. |
| When it took over Kabul in 1996, and established the Islamic Emirate of Afghanistan, the white flag became the national flag of the country, representing "the purity of their faith and government". | Когда был взят Кабул в 1996 г. национальный флаг Афганистана был сменён на белый стяг, который символизировал чистоту веры и власти. |
| Air Canada is the largest airline and flag carrier of Canada. | Air China была крупнейшей авиакомпанией Китая и его флагманским перевозчиком. |
| From 1999 to 2003, the airport served as the main hub of Air Srpska, which was the official flag carrier of Republika Srpska. | С 1999 по 2003 годы аэропорт был главным хабом Air Srpska, которая была флагманским перевозчиком Республики Сербской. |
| The airport is the main hub of China Airlines, the Republic of China's flag carrier, as well as EVA Air, a private airline established in 1989. | Аэропорт стал главным хабом China Airlines, флагманским перевозчиком Тайваня, а также частной авиакомпании EVA Air, которая начала функционирование в начале 1990-х. |
| During the period May 1929 to February 1931, Holland was flag captain to the 2nd Cruiser Squadron, aboard HMS Hawkins. | С мая 1929 по февраль 1931 года Холланд командовал тяжёлым крейсером «Хоукинс», бывшим в то время флагманским кораблём 2-й эскадры крейсеров. |
| The Japanese aircraft carrier Akagi, which led the attack on Pearl Harbor, flew the battle flag flown by the Mikasa, Admiral Togo's ship when he attacked the Russian fleet at Port Arthur. | На японском авианосце «Акаги», возглавлявшем удар по Перл-Харбору, было водружено боевое знамя, развевавшееся над «Микаса» - флагманским судном адмирала Того - во время нападения на русский флот в Порт-Артуре. |
| Using the database, the Unit is able to flag areas of concern and track relationships between vendors and partners. | Используя эту базу данных, Группа может отмечать вопросы, вызывающие обеспокоенность, и отслеживать связи между поставщиками и партнерами. |
| United Nations Headquarters would use the outputs of the system to flag, review and treat highest-level risks. | Центральные учреждения Организации Объединенных Наций будут использовать генерируемые системой результаты для того, чтобы отмечать риски, проводить их обзор и устранять риски самого высокого уровня. |
| Choose this option if you want to flag messages as spam and then move them to the spam public folder rather than allow them to be delivered. | Выберите эту опцию, если хотите отмечать сообщения как спам и переносить их в публичную папку для спама, вместо того, чтобы позволить этим сообщениям дойти до адресата. |
| Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the system, which was intended to serve as an internal control mechanism to enhance accountability, consisted of a database with benchmarks that would measure fuel consumption electronically and automatically flag usage anomalies. | По его запросу Консультативному комитету было сообщено, что эта система, которая призвана служить механизмом внутреннего контроля для укрепления подотчетности, содержит базу данных, предусматривающую соответствующие базовые показатели и позволяющую в электронной форме осуществлять контроль за расходом топлива и автоматически отмечать возможный перерасход. |
| In carrying out such functions, the Risk Management Officer would also be responsible for developing tools that could flag individual cases and potential processing errors requiring specific and additional reviews. | При выполнении таких функций Сотрудник по управлению рисками будет также отвечать за разработку инструментов, которые могли бы отмечать отдельные случаи, а также потенциальные ошибки обработки данных, которые потребуют конкретного и дополнительного рассмотрения. |
| It begins with bagpipes reprising the theme of "The Dead Flag Blues" and backing the shouts of a street preacher. | Она начинается с волынки напоминающую тему «The Dead Flag Blues» и криками уличного проповедника. |
| Download the Flag series product sheet for additional information! | Скачайте спецификацию, касающуюся кронштейна серии Flag, чтобы получить дополнительную информацию! |
| It was released on Under One Flag records in 1991, and marketed and distributed by Music for Nations. | Он был выпущен на лейбле Under One Flag records в 1991 году и реализовывался компанией Music for Nations. |
| The Lamb & Flag in Rose Street has a reputation as the oldest pub in the area, though records are not clear. | The Lamb & Flag на Роуз Стрит имеет репутацию старейшего паба в районе, хотя документального подтверждения этому нет. |
| After this album, bassist Andy Flag played with Anti-Flag on their EP North America Sucks, but left soon after as they couldn't get along as a band. | После этого альбома, басист Энди Flag Райт играл с Anti-Flag на их EP North America Sucks, но вскоре ушёл, поскольку они не смогли ужиться в группе. |
| Another classic version of the Squad (Rick Flag Jr., Karin Grace, Jess Bright, and Dr. Hugh Evans) appears in the non-canon 2004 miniseries DC: The New Frontier by Darwyn Cooke. | Другая классическая версия Команды (Рик Флэг, Кэрин Грейс, Джесс Брайт и Доктор Хью Эванс) появляется в мини-серии 2004 года DC: Новый Горизонт, созданная Дарвином Куком. |
| Flag, get her out of here. | Флэг, уведите ее отсюда. |
| What the hell, Flag? | Какого черта, Флэг? |
| Flag, it's a negative. | Флэг, у меня ничего. |
| Flag had you chasing a carrot on a stick, homie. | Флэг манил тебя морковкой, земляк. |
| This would enable ECAs to flag up where serious human rights concerns would require greater oversight - and possibly indicate where State support should not proceed or continue. | Это позволило бы АЭК давать сигнал там, где серьезные правозащитные проблемы могли бы потребовать более строгого контроля, и, возможно, указывать, где государственная поддержка не должна оказываться или продолжаться. |
| Or I'll flag you, okay? | Я подам вам сигнал, ладно? |
| Queen Wilhelmina in 1937 signed a Royal Decree that the colors red, white and blue are set as the official colors of the Dutch flag, partly as a signal directed at the NSB. | Однако, королева Вильгельмина в 1937 году, отчасти как сигнал NSB, издала королевский указ, из которого следовало, что только красный, белый и синий цвета определяются как цвета флага Нидерландов. |
| Bathing machines would often be equipped with a small flag which could be raised by the bather as a signal to the driver that they were ready to return to shore. | Купальные машины часто оборудовались флажком, который поднимался купальщиком как сигнал готовности возвратиться на берег. |
| 'Now, any moment, the flag will fall and the race will begin.' | Уже через несколько мгновений будет дан сигнал к началу гонки. |
| The van left before he could flag the plate. | Машина скрылась до того, как он смог поймать такси. |
| No, the quickest way is to flag a car down and flash our badges, but - | Нет, самый быстрый способ, это поймать машину и показать удостоверения, но... |
| She was walking down the middle of the road, trying to flag down cars. | она шла вниз. и в середине дороги пыталась поймать машину |
| Couldn't flag a cab. | Не мог поймать такси. |
| She is in go a head, to flag down the right and... they ran right in. | Они выбежали на дорогу... хотели поймать машину, попали в засаду. |
| They are also introducing new monitoring software to flag and track unusual and suspicious transactions. | Кроме того, они внедряют новые программные средства, позволяющие выявлять и отслеживать необычные и подозрительные операции. |
| The Team further recommends that States require mobile network operators to integrate an adequate monitoring mechanism into their information systems to enable them to flag and freeze financial flows to and from listed entities and individuals. | Группа также рекомендует государствам требовать от операторов мобильной связи включать в их информационные системы надлежащие механизмы мониторинга, выявлять и замораживать финансовые потоки, идущие к включенным в перечень лицам и организациям и от них. |
| This implies, for example, that data-collection systems based on recorded crimes need to be adapted to flag those crimes that are committed by organized groups so that the measurement of organized crime becomes more realistic. | Это значит, например, что системы сбора данных о зарегистрированных преступлениях следует модифицировать таким образом, чтобы выявлять преступления, совершенные организованными группами, с тем чтобы результаты статистического измерения организованной преступности более точно отражали истинное положение дел. |
| The flag State will be able to determine its deficiencies and take positive steps to obtain assistance in overcoming them. | Государство флага будет в состоянии выявлять свои недостатки и предпринимать позитивные шаги к тому, чтобы получить помощь в их преодолении. |
| Such an approach could serve to assist flag States to better identify the shipowners and operators over whom it is obliged to exercise jurisdiction and control without adding significant additional administrative burdens for shipowners or administrations. | Такой подход может позволить государствам флага более эффективно выявлять судовладельца и эксплуатанта, в отношении которых оно обязано осуществлять юрисдикцию и контроль, не налагая существенного дополнительного административного бремени на судовладельцев или администрации. |
| First, check to make sure that you enabled the midi USE flag in/etc/make.conf. | Сначала проверьте, что у вас включён USE-флаг midi в файле/etc/make.conf. |
| Such a flag is a keyword that embodies support and dependency-information for a certain concept. | USE-флаг - это ключевое слово, включающее сведения о поддержке и зависимостях определенного понятия или функции. |
| You can now add the alsa use flag to/etc/make.conf to ensure that your applications that support ALSA get built with it. | Теперь, для того чтобы приложения, поддерживающие ALSA, были собраны с поддержкой оной, вам нужно добавить USE-флаг alsa в файл/etc/make.conf. |
| A local USE flag is used by a single package to make package-specific decisions. | Локальный USE-флаг используется единичным пакетом для настройки определенных параметров самого пакета. |
| Caleb Cushing has suggested adding a vim-syntax global use flag to allow users to more easily manage vim syntax ebuilds. | Caleb Cushing предложил добавить глобальный USE-флаг vim-syntax, чтобы позволить пользователям проще управлять пакетами подсветки синтаксиса. |