Английский - русский
Перевод слова Filler

Перевод filler с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наполнитель (примеров 32)
The filler (5) is produced in the form of individual ground parts of tobacco leaves, and the retainer (4) is produced in the form of a porous element comprised of individual fibres. Наполнитель (5) изготавливают в виде отдельных измельченных частей листьев табака, а фиксатор (4) - в виде пористого элемента из отдельных волокон.
ACTIVATED MINERAL SCALE OR FLAKE-LIKE FILLER FOR COMPOSITE MATERIALS АКТИВИРОВАННЫЙ МИНЕРАЛЬНЫЙ ЧЕШУЙЧАТЫЙ ИЛИ ХЛОПЬЕВИДНЫЙ НАПОЛНИТЕЛЬ ДЛЯ КОМПОЗИЦИОННЫХ МАТЕРИАЛОВ
The capsule matter also contains auxiliary substances: a physiological neutral filler and, optionally, desintegrating and antifriction agents. Капсульная масса дополнительно содержит вспомогательные вещества: физиологически нейтральный наполнитель, а также в случае необходимости дезинтегрант и антифрикционное вещество.
The material for treating oil and/ or oil product pollutions contains a rubber which is swellable in oil and/ or oil product and a fine mineral filler with an opened internal hydrophobic porosity. Материал для обработки загрязнений из нефти и/или нефтепродуктов, содержит набухающий в нефти и/или нефтепродуктах каучук и дисперсный минеральный наполнитель с открытой внутренней гидрофобной пористостью.
The method for reconditioning a household filtering cassette consists in regenerating the cassette ion-exchange filler by filtering a 10 % table salt solution and in disinfecting by boiling water, wherein said reconditioning is regularly repeatable at least one time each two weeks. В способе обновления бытовой фильтрующей кассеты ионитный наполнитель кассеты регенерируют путем фильтрования 10 % раствора поваренной соли, дезинфицируют кипящей водой и промывают водой, регулярно повторяя обновление не реже, чем через каждые две недели.
Больше примеров...
Ответственного за наполнение (примеров 13)
Obligations of the filler (Chapter 1.4) Обязанности ответственного за наполнение (глава 1.4)
(b) The current texts on the loader and the filler were not sufficiently detailed; Ь) существующие тексты, касающиеся погрузчика и ответственного за наполнение, сформулированы недостаточно четко;
The proposed amendment improves the safety of the carriage of dangerous goods in tanks since the filler's obligation to check is extended to checking the internal and external stop-valve as well so that drip leakages can largely be avoided in future. Предлагаемая поправка повышает безопасность перевозок опасных грузов в цистернах, так как в обязанности ответственного за наполнение включена проверка внутреннего и наружного запорных клапанов, благодаря чему в будущем можно будет в значительной степени избежать капельных утечек.
Executive summary: The purpose of this document is to specify the responsibilities of the filler when there is residue on the outside of vehicles for carriage in bulk. Существо предложения: Цель настоящего документа состоит в том, чтобы уточнить обязанности ответственного за наполнение в случае наличия остатков вещества на наружных поверхностях транспортных средств для массовых грузов.
By establishing obligations for the filler of means of transport with goods in bulk, the situation is clarified and safety increased. Установление обязанностей ответственного за наполнение перевозочных средств массовыми грузами обеспечивает ясность, а также более высокий уровень безопасности.
Больше примеров...
Ответственный за наполнение (примеров 13)
It was for the filler to verify that one or the other set of applicable requirements were met. Ответственный за наполнение обязан проверить соответствие тому или другому набору применимых требований.
After filling, the filler shall ensure that all the closures of the tanks, battery-vehicles and MEGCs are in the closed position and there is no leakage. После наполнения ответственный за наполнение должен удостовериться в закрытии всех затворов цистерн, транспортных средств-батарей и МЭГК и в отсутствии утечки.
"Filler": in (a) insert", tank wagon" after "battery-vehicle" and in (c) insert "a wagon," after "vehicle,". "Ответственный за наполнение": в пункте а) включить", вагон-цистерну" после "транспортное средство-батарею" и в пункте с) включить "вагон," после "транспортное средство,".
"Filler": read: "Ответственный за наполнение": читать следующим образом:
First problem: how does the consignor or filler know whether he is going to fill a portable tank meeting the provisions of the tank instruction specified in Table A or in 4.2.5.2.5? Первая проблема: Каким образом грузоотправитель или ответственный за наполнение может узнать, соответствует ли переносная цистерна, которую он собирается наполнять, положениям инструкции по цистернам, указанной в таблице А или в пункте 4.2.5.2.5?
Больше примеров...
Наливной (примеров 9)
The cap must latch securely in place against the seal and filler pipe when closed. В закрытом положении крышка должна плотно прилегать к уплотнению и наливной трубе.
The tank cap must be fixed to the filler pipe. 5.9.1 Крышка наливной горловины должна быть прикреплена к наливной трубе.
In this case, the key shall be removable from the filler cap only in the locked condition. В последнем случае ключ должен выниматься из замка крышки наливной горловины только в запертом положении.
"5.9.1.1.1. an automatically opening and closing, non - removable fuel filler cap." "5.9.1.1.1 использования несъемной крышки наливной горловины топливного бака, открывающейся и закрывающейся автоматически;"
Fuel tanks containing petrol shall be equipped with an effective flame trap at the filler opening or with a closure with which the opening can be kept hermetically sealed. 5.1.2.3.3 Топливные баки с бензином должны быть оснащены эффективной пламеотражательной заслонкой, предохраняющей отверстие наливной горловины, или устройством, позволяющим герметично закрывать горловину бака.
Больше примеров...
Филлеров (примеров 3)
Molly's mom has bruises on her chin from filler. У мамы Молли на подбородке синяки от филлеров.
I'm not paying 20 Filler a pound for mealy potatoes! Я не плачу 20 филлеров за фунт картофеля для пюре!
He described the record as "a collection of hit singles surrounded by classy filler" and "while are all well-crafted, many of them blend together upon initial listening". Он описывал запись как «коллекцию хитовых синглов в окружении элегантных филлеров» и отмечал, что «несмотря на то, что все песни прекрасно исполнены, многие из них затмевают друг друга при первом прослушивании».
Больше примеров...
Заставку (примеров 2)
Well, we just show the website instead, for all that time, as a filler, Ну и мы просто показывали название сайта вместо этого, всё время, как заставку.
Well, we just show the website instead, for all that time, as a filler, and we became very famous in Iceland, went to Icelandand spoke about this issue. Ну и мы просто показывали название сайта вместо этого, всёвремя, как заставку. И мы стали очень известны в Исландии, отправились в Исландию и рассказали об этом деле.
Больше примеров...
Заполнитель (примеров 4)
The ballast material for underwater main pipelines comprises cement, a filler, a plasticizer and water. Балластный материал для подводных магистральных трубопроводов содержит цемент, заполнитель, пластификатор и воду.
So this is the last work, and a work in progress, and it's called "Space Filler." А это наша последняя работа, находящаяся в процессе выполнения, под названием «Заполнитель Пространства».
You, get some filler, fill these holes in a-and clear this mess up. Ты, возьми заполнитель, замажь дырки и приберись.
The invention relates to a dry mixture for preparing a composite material based on a cement-lime binder and containing a mineral filler and a mineral aggregate, a modified polymer binder, a plasticizing additive and an iron oxide pigment. Заявлены сухая смесь для приготовления композиционного материала на цементно-известковой вяжущей основе, содержащей минеральные наполнитель и заполнитель, модифицированное полимерное связующее, пластифицирующую добавку и железо-оксидный пигмент.
Больше примеров...
Погрузчика (примеров 3)
B In at least the language of the filler В По меньшей мере на языке погрузчика.
A In the language of the filler only А Только на языке погрузчика.
(b) The current texts on the loader and the filler were not sufficiently detailed; Ь) существующие тексты, касающиеся погрузчика и ответственного за наполнение, сформулированы недостаточно четко;
Больше примеров...
Filler (примеров 3)
RUST FILLER is an organic aqueous rust converter. RUST FILLER является органическим конвертером карозии.
Sum 41's first full-length album, All Killer No Filler, was released on May 8, 2001. Sum 41 выпустили первый альбом All Killer No Filler 8 мая 2001 года.
All Killer No Filler went to number 13 on the Billboard 200 on August 4, 2001 and was on the Billboard 200 for 49 weeks. Сам альбом All Killer No Filler занял 13 место в Billboard 200 4 августа 2001 года и пробыл там 49 недель.
Больше примеров...
Наполнения (примеров 5)
In the 1980s, with the growth of cable television, the C grade began to be applied with increasing frequency to low-quality genre films used as filler programming for that market. В 1980-х годах, с ростом кабельного телевидения, уровень С начал все чаще применяться в отношении к низкокачественным жанровым фильмам, используемым в качестве программного наполнения для их эфира.
Executive summary: The purpose of this proposal is to make provision for an entry on the certificate of approval of tank-vehicles whose shells or compartments are divided by surge-plates into sections of not more than 7,500 litres capacity, to facilitate the work of the filler. Существо предложения: Цель настоящего предложения состоит в том, чтобы предусмотреть запись в свидетельстве о допущении к перевозке автоцистерны, корпус или секции которой разделены с помощью волноуспокоителей на отсеки максимальной вместимостью 7500 л с целью облегчения наполнения.
The leakproofness of the closures and equipment shall be verified by the filler after filling. После наполнения герметичность затворов и оборудования должна проверяться с помощью наполнителя.
After filling, the filler shall ensure that all the closures of the tanks, battery-vehicles and MEGCs are in the closed position and there is no leakage. После наполнения ответственный за наполнение должен удостовериться в закрытии всех затворов цистерн, транспортных средств-батарей и МЭГК и в отсутствии утечки.
Re-instatement of the requirement of the maximum permissible load mass includes the maximum degree of filling and thus helps the filler to avoid mistakes. Восстановление требования в отношении максимально допустимой массы груза означает указание максимальной степени наполнения, которое позволит лицу, ответственному за наполнение, избежать ошибок.
Больше примеров...
Заполняющего анкету (примеров 2)
Section 2 - questions 14 + - Professional evaluation and opinions based on the experience of the filler and other professionals inputs Часть 2 - вопросы с 14 и далее - Профессиональная оценка и мнения заполняющего анкету на основе его/ее опыта и знаний, полученных от других специалистов.
Personal Information on the questionnaire filler: Личные данные заполняющего анкету:
Больше примеров...
Лючок (примеров 2)
Coming in to open filler flap. Подъезжаю, чтобы открыть лючок бензобака.
Having successfully opened the filler flap, it was time for phase two: unscrewing the fuel cap. После того, как мы успешно открыли лючок бензобака, настало время второго этапа. Откручивание крышки бензобака.
Больше примеров...
Крышки заливной горловины топливного (примеров 3)
Provision shall be made to prevent excess evaporative emissions and fuel spillage caused by a missing fuel filler cap. 5.1.4 Должны быть предприняты шаги для предотвращения чрезмерных выбросов в результате испарения и утечки топлива из-за отсутствия крышки заливной горловины топливного бака.
(b) Design features which avoid excess evaporative emissions in the case of a missing fuel filler cap; Ь) использования элементов конструкции, не допускающих чрезмерных выбросов в результате испарения в случае потери крышки заливной горловины топливного бака;
Handles, hinges and push-buttons of doors, luggage compartments and bonnets; fuel tank filler caps and covers 6.6 Ручки, дверные петли и кнопки дверей, багажников и капотов; пробки и крышки заливной горловины топливного бака
Больше примеров...
Наливная горловина (примеров 4)
"5.8. The filler hole shall not be situated. compartment." "5.8 Наливная горловина не должна находиться... отсеке".
5.8. The filler hole must not be situated in the occupant compartment, in the luggage compartment or in the engine compartment. 5.8 Наливная горловина не должна находиться ни в салоне, ни в багажном отделении, ни в моторном отсеке.
The fuel filler must not be situated in the passenger compartment and must be provided with an effective cap to prevent fuel spillage. 5.3.3.1 Наливная горловина не должна быть расположена в пассажирском салоне и должна быть снабжена эффективной крышкой для предотвращения выливания топлива.
The fuel tank and the filler neck shall be designed and installed in the vehicles in such a way as to avoid any accumulation of static electricity charges on their entire surface. 5.11 Топливный бак и наливная горловина должны проектироваться и устанавливаться на транспортных средствах таким образом, чтобы не допускалось никакого аккумулирования зарядов статического электричества на всей их поверхности.
Больше примеров...
Присадочные (примеров 2)
"1.3.4. The filler materials must be compatible with the parent material so as to form welds with properties equivalent to those specified for the parent material." "1.3.4 Присадочные материалы должны быть совместимы с основным материалом, с тем чтобы сварные соединения имели характеристики, равнозначные тем, которые предписаны для основного материала".
Filler rods composed of metals with a low melting temperature, such as aluminum, require that the operator maintain some distance from the arc while staying inside the gas shield. Присадочные прутки из металлов с низкой температурой плавления, например, из алюминия, требуют, чтобы сварщик держал их на некотором расстоянии от дуги, но в то же время - в среде защитного газа.
Больше примеров...