| I think she has a spontaneity fetish. | Я думаю, что у нее есть фетиш спонтанности. |
| We may indeed have unwittingly turned nuclear weapons into a domination fetish. | Возможно, мы, сами того не желая, превратили ядерное оружие в фетиш господства. |
| It's just poetry, Miles, not some weird fetish. | Майлс, это просто поэзия, не какой-то странный фетиш. |
| I'd like it as a fetish. | Я бы оставил его как фетиш. |
| You have a fetish for facial scars. | У тебя фетиш на шрамы на лице. |
| I have a fetish for spending the rest of my life in paradise. | У меня фетиш на то, чтобы провести жизнь в раю. |
| It's some twisted Cinderella fetish is what it is. | Это какой-то подозрительный фетиш Золушки, - вот что это. |
| If anything, it tends more towards a fetish of gardening. | В любом случае, это скорее фетиш садоводства. |
| Turns out he just had a little coat fetish. | Оказывается, он просто был курточку Фетиш. |
| For it(him) it fetish and greetings from the Native land. | Для него это фетиш и привет с Родины. |
| But the manufacturing fetish recurs repeatedly, the latest manifestation being in the United States in the wake of the recent crisis. | Но производственный фетиш постоянно возвращается, последнее проявление этого было в Соединенных Штатах и стало результатом воздействия последнего кризиса. |
| Looks like Shane has a bit of an afterlife fetish. | Похоже Шейн имеет фетиш на загробную жизнь. |
| No, the sacrosanct fetish of the hour is science. | Нет, священный фетиш современности - это наука. |
| But the word 'fetish' has returned and can haunt now every object. | Слово "фетиш" вернулось снова и может теперь сделать предмет одушевленным. |
| Well, if the unsub was into that, he could be projecting his own fetish onto his victims. | Если субъект страдает какой-либо фобией, он может проектировать собственный фетиш на своих жертв. |
| Apparently, it's a recognised fetish, with websites and everything. | А оказалось, что это известный фетиш - есть всякие сайты с этим и всё такое. |
| We could probably sell that a little easier because of, like, fetish sites and stuff. | Мы могли бы, вероятно, продать это немного легче, потому что есть фетиш сайты и прочие. |
| Okay, that's a fetish, and this is professional. | Хорошо, это фетиш, это непрофессионально. |
| A fetish involving the love between a man and a doll. | Это фетиш, включающий в себя любовь между мужчиной и куклой. |
| Either this guy has a serious greyhound fetish... | Либо у этого парня серьезный такой фетиш... |
| If it's a fetish, that means he has less self-control than other men. | Если это фетиш, то это говорит только о том, что в сравнении с другими мужчинами у него меньше самоконтроля. |
| So a lot of what we do here is fetish. | Большинство из того, что мы делаем, это фетиш. |
| It's a whole new fetish called... | Это совершенно новый фетиш, под названием... |
| Paul, what if normalling isn't a fetish? | Пол, а что, если нормализация - это не фетиш? |
| Maybe this guy has an antique weapon fetish. | Может, у него фетиш - антикварное оружие. |