I think she has a spontaneity fetish. |
Я думаю, что у нее есть фетиш спонтанности. |
We may indeed have unwittingly turned nuclear weapons into a domination fetish. |
Возможно, мы, сами того не желая, превратили ядерное оружие в фетиш господства. |
It's just poetry, Miles, not some weird fetish. |
Майлс, это просто поэзия, не какой-то странный фетиш. |
I'd like it as a fetish. |
Я бы оставил его как фетиш. |
You have a fetish for facial scars. |
У тебя фетиш на шрамы на лице. |
I have a fetish for spending the rest of my life in paradise. |
У меня фетиш на то, чтобы провести жизнь в раю. |
It's some twisted Cinderella fetish is what it is. |
Это какой-то подозрительный фетиш Золушки, - вот что это. |
If anything, it tends more towards a fetish of gardening. |
В любом случае, это скорее фетиш садоводства. |
Turns out he just had a little coat fetish. |
Оказывается, он просто был курточку Фетиш. |
For it(him) it fetish and greetings from the Native land. |
Для него это фетиш и привет с Родины. |
But the manufacturing fetish recurs repeatedly, the latest manifestation being in the United States in the wake of the recent crisis. |
Но производственный фетиш постоянно возвращается, последнее проявление этого было в Соединенных Штатах и стало результатом воздействия последнего кризиса. |
Looks like Shane has a bit of an afterlife fetish. |
Похоже Шейн имеет фетиш на загробную жизнь. |
No, the sacrosanct fetish of the hour is science. |
Нет, священный фетиш современности - это наука. |
But the word 'fetish' has returned and can haunt now every object. |
Слово "фетиш" вернулось снова и может теперь сделать предмет одушевленным. |
Well, if the unsub was into that, he could be projecting his own fetish onto his victims. |
Если субъект страдает какой-либо фобией, он может проектировать собственный фетиш на своих жертв. |
Apparently, it's a recognised fetish, with websites and everything. |
А оказалось, что это известный фетиш - есть всякие сайты с этим и всё такое. |
We could probably sell that a little easier because of, like, fetish sites and stuff. |
Мы могли бы, вероятно, продать это немного легче, потому что есть фетиш сайты и прочие. |
Okay, that's a fetish, and this is professional. |
Хорошо, это фетиш, это непрофессионально. |
A fetish involving the love between a man and a doll. |
Это фетиш, включающий в себя любовь между мужчиной и куклой. |
Either this guy has a serious greyhound fetish... |
Либо у этого парня серьезный такой фетиш... |
If it's a fetish, that means he has less self-control than other men. |
Если это фетиш, то это говорит только о том, что в сравнении с другими мужчинами у него меньше самоконтроля. |
So a lot of what we do here is fetish. |
Большинство из того, что мы делаем, это фетиш. |
It's a whole new fetish called... |
Это совершенно новый фетиш, под названием... |
Paul, what if normalling isn't a fetish? |
Пол, а что, если нормализация - это не фетиш? |
Maybe this guy has an antique weapon fetish. |
Может, у него фетиш - антикварное оружие. |