Английский - русский
Перевод слова Fetish
Вариант перевода Фетиш

Примеры в контексте "Fetish - Фетиш"

Все варианты переводов "Fetish":
Примеры: Fetish - Фетиш
I think she has a spontaneity fetish. Я думаю, что у нее есть фетиш спонтанности.
We may indeed have unwittingly turned nuclear weapons into a domination fetish. Возможно, мы, сами того не желая, превратили ядерное оружие в фетиш господства.
It's just poetry, Miles, not some weird fetish. Майлс, это просто поэзия, не какой-то странный фетиш.
I'd like it as a fetish. Я бы оставил его как фетиш.
You have a fetish for facial scars. У тебя фетиш на шрамы на лице.
I have a fetish for spending the rest of my life in paradise. У меня фетиш на то, чтобы провести жизнь в раю.
It's some twisted Cinderella fetish is what it is. Это какой-то подозрительный фетиш Золушки, - вот что это.
If anything, it tends more towards a fetish of gardening. В любом случае, это скорее фетиш садоводства.
Turns out he just had a little coat fetish. Оказывается, он просто был курточку Фетиш.
For it(him) it fetish and greetings from the Native land. Для него это фетиш и привет с Родины.
But the manufacturing fetish recurs repeatedly, the latest manifestation being in the United States in the wake of the recent crisis. Но производственный фетиш постоянно возвращается, последнее проявление этого было в Соединенных Штатах и стало результатом воздействия последнего кризиса.
Looks like Shane has a bit of an afterlife fetish. Похоже Шейн имеет фетиш на загробную жизнь.
No, the sacrosanct fetish of the hour is science. Нет, священный фетиш современности - это наука.
But the word 'fetish' has returned and can haunt now every object. Слово "фетиш" вернулось снова и может теперь сделать предмет одушевленным.
Well, if the unsub was into that, he could be projecting his own fetish onto his victims. Если субъект страдает какой-либо фобией, он может проектировать собственный фетиш на своих жертв.
Apparently, it's a recognised fetish, with websites and everything. А оказалось, что это известный фетиш - есть всякие сайты с этим и всё такое.
We could probably sell that a little easier because of, like, fetish sites and stuff. Мы могли бы, вероятно, продать это немного легче, потому что есть фетиш сайты и прочие.
Okay, that's a fetish, and this is professional. Хорошо, это фетиш, это непрофессионально.
A fetish involving the love between a man and a doll. Это фетиш, включающий в себя любовь между мужчиной и куклой.
Either this guy has a serious greyhound fetish... Либо у этого парня серьезный такой фетиш...
If it's a fetish, that means he has less self-control than other men. Если это фетиш, то это говорит только о том, что в сравнении с другими мужчинами у него меньше самоконтроля.
So a lot of what we do here is fetish. Большинство из того, что мы делаем, это фетиш.
It's a whole new fetish called... Это совершенно новый фетиш, под названием...
Paul, what if normalling isn't a fetish? Пол, а что, если нормализация - это не фетиш?
Maybe this guy has an antique weapon fetish. Может, у него фетиш - антикварное оружие.