Английский - русский
Перевод слова Fetish
Вариант перевода Фетиш

Примеры в контексте "Fetish - Фетиш"

Все варианты переводов "Fetish":
Примеры: Fetish - Фетиш
It's a brand-new fetish, I don't even know where it came from. Совершенно новый фетиш, не знаю, откуда он пришёл.
It's a fetish, an obsession linked either to a profoundly deep love or possibly disgust of lips. Это фетиш, одержимость, которая может быть связана как с глубокой любовью, так и с отвращением к губам.
It's - it's his hobby, fetish, whatever. Это его хобби, фетиш, называй как угодно.
Well, I mean, "fetish" is a strong word, but everyone has that thing. Ну я имел ввиду фетиш. это сильное слово. но у всех есть такая вещь.
3493 is the NIIN for pineapple, which I know because my ex-fiancé had a weird fruit salad fetish. 3493 - номенклатурный номер ананасов, я это знаю, потому что у моего бывшего жениха был странный фетиш фруктовых салатов.
Look, he's got a weird fetish for older women, so don't hold it against him. У него странный фетиш насчёт старых женщин, и он не может ему сопротивляться.
Haven't done fetish yet but might be willing to try! Еще не сделали фетиш, но еще может быть готовы попробовать!
Ana reports the incident to Juan who explains that Fernando, who has fetish for hair, is the culprit. Когда Ана сообщает об этом Хуану, он объясняет, что всему виной Фернандо, для которого волосы - фетиш.
For some killers, dismemberment's a fetish, Для некоторых убийц расчленение - это фетиш.
I guess you could say I have a little shoe fetish. Можно подумать, у меня обувной фетиш
You're your own greatest fetish, did you know that? Ты - свой величайший фетиш, ты это знал?
Maybe he's fulfilling a fat-girl fetish with me. Может у него фетиш по толстым девчонкам.
So that means I should know that you have some weirdo pregnancy fetish? Это означает, что я должна была догадаться, что у тебя какой-то стремный фетиш на беременность?
Horizontal structure is another fetish of the contemporary quality management system. другой фетиш современной системы менеджмента качества.
So evidently, he's a vinyl hipster who loves fetish manga. Так что он явно хипстер, обожающий мангу и фетиш.
Apparently while you and Spencer are exploring your disrtubing new fetish for older women, Очевидно, пока ты и Спенсер изучаете ваш новый, волнующий фетиш для старых женщин,
What's it for, Irene, a fetish? Для чего тебе он, Ирен? Фетиш?
Unless Keller's developed a hammer fetish, I imagine we're smashing something? Если у Келлера не развился фетиш на молотки, то, как я полагаю, мы будем что-то ломать?
"The term 'fetish' must be definitively abandoned, it corresponds precisely to nothing." "Понятие фетиш должно быть окончательно отменено, оно не соответствует ничему определенному."
The function of music here is precisely that of a fetish, of some fascinating presence whose function it is to conceal the abyss of anxiety. Музыка в этой связи, очевидно, функционирует как фетиш, как завораживающее присутствие, чьё назначение в том, чтобы утаивать бездну.
I knew it was more than a job for him. It's a fetish. Я знал, это было для него больше, чем работа. это фетиш.
Is that why you prance around in that little maid's outfit like you're headed to a fetish ball? И поэтому ты вертишься тут в своем наряде горничной, как будто собралась на фетиш вечеринку?
If these tattoos are a fetish, What enjoyment does he get out of the ones on his back? Если эти татуировки - его фетиш, какое удовольствие можно получить от тех, что на спине?
On the day of my departure to my fetish escort to Hamburg, I stood on early, but the time flew by so fast I had to ask a friend, if he can drive me to the station. На следующий день я уехал на мой фетиш конвоем в Гамбурге, я стоял на ранних, но время пролетело так быстро, мне пришлось просить друга, если он может отвезти меня на вокзал.
What the hell is it, some kind of fetish? Что это вообще такое, чёрт возьми, какой-то фетиш?