| It's a brand-new fetish, I don't even know where it came from. | Совершенно новый фетиш, не знаю, откуда он пришёл. |
| It's a fetish, an obsession linked either to a profoundly deep love or possibly disgust of lips. | Это фетиш, одержимость, которая может быть связана как с глубокой любовью, так и с отвращением к губам. |
| It's - it's his hobby, fetish, whatever. | Это его хобби, фетиш, называй как угодно. |
| Well, I mean, "fetish" is a strong word, but everyone has that thing. | Ну я имел ввиду фетиш. это сильное слово. но у всех есть такая вещь. |
| 3493 is the NIIN for pineapple, which I know because my ex-fiancé had a weird fruit salad fetish. | 3493 - номенклатурный номер ананасов, я это знаю, потому что у моего бывшего жениха был странный фетиш фруктовых салатов. |
| Look, he's got a weird fetish for older women, so don't hold it against him. | У него странный фетиш насчёт старых женщин, и он не может ему сопротивляться. |
| Haven't done fetish yet but might be willing to try! | Еще не сделали фетиш, но еще может быть готовы попробовать! |
| Ana reports the incident to Juan who explains that Fernando, who has fetish for hair, is the culprit. | Когда Ана сообщает об этом Хуану, он объясняет, что всему виной Фернандо, для которого волосы - фетиш. |
| For some killers, dismemberment's a fetish, | Для некоторых убийц расчленение - это фетиш. |
| I guess you could say I have a little shoe fetish. | Можно подумать, у меня обувной фетиш |
| You're your own greatest fetish, did you know that? | Ты - свой величайший фетиш, ты это знал? |
| Maybe he's fulfilling a fat-girl fetish with me. | Может у него фетиш по толстым девчонкам. |
| So that means I should know that you have some weirdo pregnancy fetish? | Это означает, что я должна была догадаться, что у тебя какой-то стремный фетиш на беременность? |
| Horizontal structure is another fetish of the contemporary quality management system. | другой фетиш современной системы менеджмента качества. |
| So evidently, he's a vinyl hipster who loves fetish manga. | Так что он явно хипстер, обожающий мангу и фетиш. |
| Apparently while you and Spencer are exploring your disrtubing new fetish for older women, | Очевидно, пока ты и Спенсер изучаете ваш новый, волнующий фетиш для старых женщин, |
| What's it for, Irene, a fetish? | Для чего тебе он, Ирен? Фетиш? |
| Unless Keller's developed a hammer fetish, I imagine we're smashing something? | Если у Келлера не развился фетиш на молотки, то, как я полагаю, мы будем что-то ломать? |
| "The term 'fetish' must be definitively abandoned, it corresponds precisely to nothing." | "Понятие фетиш должно быть окончательно отменено, оно не соответствует ничему определенному." |
| The function of music here is precisely that of a fetish, of some fascinating presence whose function it is to conceal the abyss of anxiety. | Музыка в этой связи, очевидно, функционирует как фетиш, как завораживающее присутствие, чьё назначение в том, чтобы утаивать бездну. |
| I knew it was more than a job for him. It's a fetish. | Я знал, это было для него больше, чем работа. это фетиш. |
| Is that why you prance around in that little maid's outfit like you're headed to a fetish ball? | И поэтому ты вертишься тут в своем наряде горничной, как будто собралась на фетиш вечеринку? |
| If these tattoos are a fetish, What enjoyment does he get out of the ones on his back? | Если эти татуировки - его фетиш, какое удовольствие можно получить от тех, что на спине? |
| On the day of my departure to my fetish escort to Hamburg, I stood on early, but the time flew by so fast I had to ask a friend, if he can drive me to the station. | На следующий день я уехал на мой фетиш конвоем в Гамбурге, я стоял на ранних, но время пролетело так быстро, мне пришлось просить друга, если он может отвезти меня на вокзал. |
| What the hell is it, some kind of fetish? | Что это вообще такое, чёрт возьми, какой-то фетиш? |