| Not even Rage could accomplish that feat. | Даже Гнев был бы не способен на такой подвиг. |
| No one imagined the Brain dare repeat his feat. | Никто и не воображает, что "Супермозг"... повторит свой подвиг. |
| Pregnancy is a feat, darlin'. | Дети это большой подвиг, дорогая. |
| I suppose it's no small feat to prove oneself in the armed forces, Mr Weston. | Я полагаю это не малый подвиг зарекомендовать себя в армии, мистер Вестон. |
| Compelled his friend to perform an extraordinary feat. | Заставил своего друга совершить незаурядный подвиг. |
| You pulled off quite a feat, Leonardo. | Ты совершил настоящий подвиг, Леонардо. |
| Pulling one over on Gibbs, that would be a feat for the ages. | Разыграть Гиббса - это был бы подвиг на века. |
| Dating of battle with a legendary dragon in general are not present, it is supposed only, that it was a posthumous feat. | Датировки сражения с легендарным драконом вообще нет, предполагается только, что это был посмертный подвиг. |
| It was released as R.O.S.S. feat. | Он был выпущен как R.O.S.S. Подвиг. |
| Serves as the lord fervently, strictly following the constitution... the main difficulty is the lord of relentless prayer feat. | Служит владыка истово, строго соблюдая устав... главным трудом владыки является неустанный молитвенный подвиг. |
| The townspeople always respected their ancestor very much and appreciated his feat. | Жители города всегда очень уважали своего предка и ценили его подвиг. |
| Russian TV's Culture channel praised her performance on that day as a feat. | Российский канал «Культура» оценил её выступление в этот день как подвиг. |
| They reached the city before Badoglio's mechanized column and they managed to accomplish this feat on foot. | Они дошли до города раньше механизированной колонны Бадольо и им удалось совершить этот подвиг на ногах. |
| The resulting combat experience with their feat to the formation of the two main fronts - "panjshir" and "northeast". | Полученный боевой опыт с подвиг их к формированию двух главных фронтов - «панджшерского» и «северо-восточного». |
| The team from Łódź were able to repeat their feat of winning the Ekstraklasa again. | Команде из Лодзи вновь смогла повторить свой подвиг и одержала победу в Экстракласса. |
| In 2016, her inspirational feat was recognized by the Sportswomen of Colorado. | В 2016 ее вдохновляющий подвиг был отмечен организацией Sportswomen of Colorado. |
| Rearing 4 cubs to this age is an exceptional feat, but she does have an excellent territory, rich in food and water. | Вырастить четырех детенышей до этого возраста исключительный подвиг, но у нее прекрасная территория, богатая водой и едой. |
| And South Korea has accomplished this feat in China's intensely competitive immediate neighborhood. | И Южная Корея осуществила этот подвиг в чрезвычайно конкурентной среде в непосредственной близости с Китаем. |
| To be the still point in the turning world is a warrior's greatest feat. | Быть не подвижной точкой, во вращающемся мире. самый большой подвиг воина. |
| She later repeated this extraordinary feat in front of Shivaji and was bravely rewarded for it. | Она повторила этот подвиг перед императором Шиваджи и была награждена за это. |
| Yes, and the most incredible feat wins her. | Да, и самый невероятный подвиг её выиграет. |
| I'm merely observing that reentry into society is no mean feat. | Я просто отмечаю, что возвращение в общество - нелёгкий подвиг. |
| In 1969, mankind performed a great feat. | В 1969 году человечество совершило великий подвиг. |
| Well, any man who could manage such a feat, I would not dare to disappoint. | Ну, любого человека, кто смог пойти на такой подвиг я не смею разочаровывать. |
| Fry was the first man on Mars, a feat never equaled. | Фрай был первым человеком на Марсе, этот подвиг так и остался непревзойдённым. |