I'm in the booth, talking it over with the Japanese tech guy, and that's no small feat. |
Я за рабочим местом, обсуждаю проблему с японцем, технарём, а это уже немалый подвиг. |
My fine sister and I have performed said feat of daring |
Мы с моей славной сестрой выполняли сей смелый подвиг |
Now neither you, you or you has the capability to reproduce that impossible feat once, let alone 15,000 times. |
И ни вы, ни вы и ни вы неспособны повторить этот невозможный подвиг хотя бы однажды, а тем более 15000 раз. |
I evening requested that feat, that she'd put a smile on her face |
Я даже посоветовал ей совершить подвиг: почаще улыбаться. |
This was no small feat, |
Это был настоящий подвиг! |
It was an amazing feat. |
Это был целый подвиг. |
A telethon was a superhuman feat. |
Это был сверхчеловеческий подвиг. |
'Tis a great feat of English endurance. |
Это подвиг английской выносливости. |
That's one mean feat right there. |
Только это уже означает подвиг. |
That's quite the feat, rescuing all those boys. |
Спасение этих мальчиков - подвиг. |
If we could make it through the canyon and lose one, that'd be a feat. |
Если прорвемся и потеряем одного, это будет подвиг. |
When we shall make this feat we shall reunite with Got Almighty. |
Когда мы совершим этот подвиг, то воссоединимся с Господом Всемогущим. |
The traditional history dates Saint George feat 300-th the years, accomplished ostensibly about Beirut. |
Традиционная история датирует подвиг Георгия Победоносца 300-ми годами, совершенного якобы около Бейрута. |
Counting into a six-deck shoe is quite a feat. |
Подсчет карт в шести колодах - это подвиг. |
Vasily Zhukovsky proposes a subject: a feat of Ivan Susanin. |
Жуковский подсказывает ему сюжет - подвиг Ивана Сусанина. |
Look at these two highly distinguished gentlemen: We have Kanzi - he's mastered 200 lexical tokens, an incredible feat. |
Взгляните на этих двух выдающихся джентльменов: У нас есть Канзи, он освоил 200 лексем, невероятный подвиг. |
And the bolder the dream, the greater the design feat that will be required to achieve it. |
И чем смелее мечта, тем более велик дизайнерский подвиг, который необходим, чтобы достигнуть её. |
This was no small feat, because if you listen todermatologists, they say that you should have a shot glass full ofsunscreen. |
Это был настоящий подвиг! Потому что по советамдерматологов нужно наносить целый колпачок крема зараз. |
As a result, Polish-Russian relations have improved significantly over the last three years - no easy feat, given the burden of our shared history. |
В результате, за последние три года польско-российские отношения значительно улучшились - не простой подвиг, учитывая бремя нашей общей истории. |
When first reported by the media, full credit for such a feat was given to an algorithm from the New York City design firm Local Projects. |
Как впервые сообщили СМИ, этот подвиг был доверен алгоритму из нью-йоркской дизайнерской фирмы «Local Projects». |
The King subjects those who would petition him to perform a kind of feat. |
Король рассмотрит кандидатуры тех, кто пожелает вызваться на подвиг. |
On Earth gloriously reigns Your spirit, free and mighty, Man lifted by you Gloriously conducts the greatest feat. |
Царит всевластно на земле Твой дух, свободный и могучий, Тобой поднятый человек Свершает славно подвиг лучший. |
Beyond Herakles, feat will rival Prometheus, was always a friend to man. |
Этот подвиг будет сравним разве что с подвигом Прометея, желавшего добра всему человечеству. |
And the most remarkable feat is that my hand actually stayed still long enough to do that. |
Настоящий подвиг заключается в том, что я смог держать руку неподвижно, чтобы всё получилось. |
At the Battle of Garcia Hernandez, the Dragoons performed the unusual feat of smashing two French square formations in a matter of minutes. |
В битве под Гарсиернандесом драгуны Легиона совершили подвиг, смяв 2 французских каре в несколько минут. |