Английский - русский
Перевод слова Feat
Вариант перевода Подвиг

Примеры в контексте "Feat - Подвиг"

Все варианты переводов "Feat":
Примеры: Feat - Подвиг
Not even Rage could accomplish that feat. Даже Гнев был бы не способен на такой подвиг.
No one imagined the Brain dare repeat his feat. Никто и не воображает, что "Супермозг"... повторит свой подвиг.
Pregnancy is a feat, darlin'. Дети это большой подвиг, дорогая.
I suppose it's no small feat to prove oneself in the armed forces, Mr Weston. Я полагаю это не малый подвиг зарекомендовать себя в армии, мистер Вестон.
Compelled his friend to perform an extraordinary feat. Заставил своего друга совершить незаурядный подвиг.
You pulled off quite a feat, Leonardo. Ты совершил настоящий подвиг, Леонардо.
Pulling one over on Gibbs, that would be a feat for the ages. Разыграть Гиббса - это был бы подвиг на века.
Dating of battle with a legendary dragon in general are not present, it is supposed only, that it was a posthumous feat. Датировки сражения с легендарным драконом вообще нет, предполагается только, что это был посмертный подвиг.
It was released as R.O.S.S. feat. Он был выпущен как R.O.S.S. Подвиг.
Serves as the lord fervently, strictly following the constitution... the main difficulty is the lord of relentless prayer feat. Служит владыка истово, строго соблюдая устав... главным трудом владыки является неустанный молитвенный подвиг.
The townspeople always respected their ancestor very much and appreciated his feat. Жители города всегда очень уважали своего предка и ценили его подвиг.
Russian TV's Culture channel praised her performance on that day as a feat. Российский канал «Культура» оценил её выступление в этот день как подвиг.
They reached the city before Badoglio's mechanized column and they managed to accomplish this feat on foot. Они дошли до города раньше механизированной колонны Бадольо и им удалось совершить этот подвиг на ногах.
The resulting combat experience with their feat to the formation of the two main fronts - "panjshir" and "northeast". Полученный боевой опыт с подвиг их к формированию двух главных фронтов - «панджшерского» и «северо-восточного».
The team from Łódź were able to repeat their feat of winning the Ekstraklasa again. Команде из Лодзи вновь смогла повторить свой подвиг и одержала победу в Экстракласса.
In 2016, her inspirational feat was recognized by the Sportswomen of Colorado. В 2016 ее вдохновляющий подвиг был отмечен организацией Sportswomen of Colorado.
Rearing 4 cubs to this age is an exceptional feat, but she does have an excellent territory, rich in food and water. Вырастить четырех детенышей до этого возраста исключительный подвиг, но у нее прекрасная территория, богатая водой и едой.
And South Korea has accomplished this feat in China's intensely competitive immediate neighborhood. И Южная Корея осуществила этот подвиг в чрезвычайно конкурентной среде в непосредственной близости с Китаем.
To be the still point in the turning world is a warrior's greatest feat. Быть не подвижной точкой, во вращающемся мире. самый большой подвиг воина.
She later repeated this extraordinary feat in front of Shivaji and was bravely rewarded for it. Она повторила этот подвиг перед императором Шиваджи и была награждена за это.
Yes, and the most incredible feat wins her. Да, и самый невероятный подвиг её выиграет.
I'm merely observing that reentry into society is no mean feat. Я просто отмечаю, что возвращение в общество - нелёгкий подвиг.
In 1969, mankind performed a great feat. В 1969 году человечество совершило великий подвиг.
Well, any man who could manage such a feat, I would not dare to disappoint. Ну, любого человека, кто смог пойти на такой подвиг я не смею разочаровывать.
Fry was the first man on Mars, a feat never equaled. Фрай был первым человеком на Марсе, этот подвиг так и остался непревзойдённым.