| This blind fanaticism is absolutely alien to the psychology and mentality of our peaceful people. | Слепой фанатизм абсолютно чужд психологии и менталитету нашего миролюбивого народа. |
| It was necessary to strengthen the culture of dialogue between civilizations and religions, and eradicate violence and fanaticism. | Необходимо прививать культуру диалога между цивилизациями и религиями и искоренять насилие и фанатизм. |
| However, this enormous potential can also turn into a destructive force, feeding collective polarization, narrow-mindedness and violent fanaticism. | Вместе с тем этот огромный потенциал может превратиться в деструктивную силу, питающую коллективную поляризацию, ограниченность мышления и насильственный фанатизм. |
| Amir had a motive - politics, fanaticism. | У Амира был мотив - политика, фанатизм. |
| In this connection, Morocco is pursuing a comprehensive, integrated and proactive strategy aimed at eliminating festering fanaticism and uprooting terrorism. | В этой связи Королевство Марокко осуществляет глобальную, комплексную и инициативную стратегию, направленную на то, чтобы лишить фанатизм питательной почвы и ликвидировать корни терроризма. |
| Combating negative phenomena such as fanaticism based on doctrinal, regional, denominational, tribal, family and political party affiliations (para. 26). | Борьба против негативных явлений, таких, как фанатизм, основанный на доктринальной, региональной, конфессиональной, племенной, семейной и политической принадлежности (пункт 26). |
| Identity, chauvinism, fanaticism to a sense of pride that always arise when the body (and soul) supports Maung Bandung. | Идентичность, шовинизм, фанатизм, с чувством гордости, которые всегда возникают, когда тело (и души) поддерживает Маунг Бандунг. |
| And then this very fanaticism dissolves in the loser's thoughts and behavior. | А потом этот фанатизм растворяется в думах и манерах поведения побежденных. |
| The problem for the regime is that the springs that nourish fanaticism will not be dammed by such exemplary punishment. | Проблема режима состоит в том, что источники, которые питают фанатизм, не будут уничтожены после такого образцового наказания. |
| Saudi Arabia exported both its Wahhabism and Al Qaeda to Yemen by funding thousands of madrassas where fanaticism is taught. | Саудовская Аравия экспортировала как свой ваххабизм, так и Аль-Каеду в Йемен, финансируя тысячи медресе, в которых преподают фанатизм. |
| It's fanaticism, and we have to stop confusing the two. | Это - фанатизм, и нам пора перестать путать эти понятия. |
| Manifestations of the lack of social integration are familiar: discrimination, fanaticism, intolerance, persecution. | Проявления недостаточной социальной интеграции знакомы: дискриминация, фанатизм, нетерпимость, гонения. |
| In this case the attitudes stem from extremism, fanaticism and intolerance. | В данном случае в основе такого поведения лежат экстремизм, фанатизм и нетерпимость. |
| Fragmentation can breed fanaticism, isolationism, separatism and the proliferation of civil war. | Фрагментация может породить фанатизм, изоляционизм, сепаратизм и рост числа гражданских войн. |
| But lack of understanding between nations, ideological fanaticism and the politics of force led to the world's polarization into two antagonistic blocs. | Однако отсутствие взаимопонимания в отношениях между странами, идеологический фанатизм и политика с позиции силы привели к поляризации в мире и его расколу на два антагонистических блока. |
| The purpose is also to prove that religion is not, as alleged by others, mere fanaticism. | Цель здесь - доказать, что религия - это не простой фанатизм, как полагают некоторые. |
| The excessive imbalances that we see at the level of the economy and technology can fuel extremism, fanaticism and hatred. | Чрезмерные дисбалансы, свидетелями которых мы являемся, на уровне экономики и развития технологии, могут подпитывать экстремизм, фанатизм и ненависть. |
| We know all too well from history that fanaticism, allied to any ideology or religion, can lead to blind hatred and violence. | Мы слишком хорошо знаем из истории, что фанатизм, связанный с любой идеологией или религией, может приводить к слепой ненависти или насилию. |
| It is this kind of fanaticism and intolerance which is our common enemy. | Именно такой фанатизм и такая нетерпимость являются нашими общими врагами. |
| There are not enough words to condemn terrorism and fanaticism. | Мы самым решительным образом осуждаем терроризм и фанатизм. |
| For me, it is clear: fanaticism and fundamentalism exploit people's sense of injustice and lack of hope. | Для меня, например, очевидно, что фанатизм и фундаментализм произрастают на чувствах несправедливости и отсутствия у людей всякой надежды. |
| In the resulting National Youth Covenant, young people had rejected extremism, fanaticism and terrorism and embraced the values of peace and solidarity. | В принятом затем Национальном пакте молодежи молодые люди отвергли экстремизм, фанатизм и терроризм и высказались в поддержку идей мира и солидарности. |
| Also, we must ensure that fanaticism and intolerance can no longer impose their law on the world and destroy humankind. | Мы должны также гарантированно лишить фанатизм и нетерпимость возможности навязывать миру свои законы и губить человечество. |
| Its constitution of 1926 embraces freedom of opinion, freedom of belief and justice and rejects confessionalism and fanaticism. | В его конституции 1926 года провозглашаются свобода убеждений и вероисповедания, идеалы справедливости и отвергаются конфессионализм и фанатизм. |
| For years, she told world leaders that dictatorship fuels extremism and that poverty fuels fanaticism. | На протяжении многих лет она говорила мировым лидерам, что диктатура подпитывает экстремизм, а нищета - фанатизм. |