While the United Nations Assignment Convention builds on the UNIDROIT Factoring Convention, the two conventions have a different scope of application and address different issues. |
Хотя Конвенция ООН об уступке построена на Конвенции ЮНИДРУА по факторингу, каждая из этих двух конвенций имеет свою сферу применения и охватывает свой круг вопросов. |
For this reason, article 38, paragraph 2, of the United Nations Assignment Convention specifically provides that, in the case of such a conflict, the United Nations Assignment Convention will prevail over the UNIDROIT Factoring Convention. |
По этой причине в пункте 2 статьи 38 Конвенции ООН об уступке специально оговаривается, что в случае такого противоречия Конвенция ООН об уступке имеет преимущественную силу по отношению к Конвенции ЮНИДРУА по факторингу. |
The best factoring conditions were offered to us by the Kontrakt Bank. |
Наилучшие условия по факторингу нам предложил банк Контракт . |