The exportation of shrimp and scale fish also contributes to Suriname's foreign exchange earnings. |
Экспорт креветок и чешуйчатых пород рыб также приносит доход в иностранной валюте. |
Many rural women who have had to become self-employed have commenced trafficking or the exportation of produce to neighbouring islands. |
Многие сельские женщины, которым пришлось заняться собственным делом, начали торговлю или экспорт продукции на соседние острова. |
The Group travelled to Bulgaria, which permitted the exportation of 5,000 AK-47s to Rwanda. |
Группа посетила Болгарию, которая разрешила экспорт 5000 АК47 в Руанду. |
The committee's mandate is to issue the necessary permit for the exportation or importation of any chemical or biological substance. |
Функции этого комитета состоят в том, чтобы выдавать необходимые разрешения на экспорт или импорт любых химических или биологических веществ. |
It is important to note that this law prohibits the exportation of weapons to countries where children are a part of armed forces. |
Необходимо также отметить, что этот закон запрещает экспорт вооружений в страны, где в вооруженных силах служат дети. |
All importation, transit and exportation of weapons through Jamaican ports must be approved by the Ministry of National Security. |
Весь импорт, транзит и экспорт оружия через порты Ямайки должен утверждаться министерством национальной безопасности. |
The Office of the Prime Minister must approve all importation, transit and exportation of weapons through Dominican ports. |
Канцелярия премьер-министра должна утверждать все заявки на импортные поставки, транзит и экспорт оружия через порты Доминики. |
The exportation of military goods from Ireland is governed by national legislation. |
Экспорт военных товаров из Ирландии регулируется национальным законодательством. |
This is inclusive of unlicensed exportation of dual-use items. |
Сюда входит также нелицензированный экспорт товаров двойного использования. |
The SAFE Framework is a concept that moves customs focus from importation to exportation for security purposes. |
Рамочная программа "SAFE"- это концепция, в которой в целях безопасности таможенный фокус смещается с импорта на экспорт. |
The President stressed that Kenyan law did not permit the illegal importation or exportation of arms. |
Президент подчеркнул, что кенийское законодательство не разрешает незаконный импорт или экспорт оружия. |
The Arms and Ammunition Act regulates the importation, exportation, manufacture, possession and use of firearms within Tuvalu. |
Закон об оружии и боеприпасах регулирует импорт, экспорт, изготовление, использование огнестрельного оружия и обладание им на территории Тувалу. |
National regulations require automatic license for importation or exportation of goods and services. |
Национальные правила автоматически требуют наличия лицензий на импорт или экспорт товаров и услуг. |
Manufacture, marketing, distribution and exportation are rigidly controlled. |
Производство, сбыт, распространение и экспорт жестко контролируются. |
The World Trade Organization (WTO) currently advises all countries to ban unprocessed log exportation beyond the end of 2000. |
Всемирная торговая организация (ВТО) в настоящее время рекомендует всем странам запретить экспорт необработанного леса на период после 2000 года. |
Permits for the importation or exportation of firearms are also issued by the RMP. |
Разрешения на импорт и экспорт огнестрельного оружия также выдаются КПМ. |
The importation, exportation and general movement of nuclear material is also strictly regulated under the Atomic Energy Licensing Act 1984. |
Импорт, экспорт и перемещение в целом ядерных материалов также строго регулируется в соответствии с Законом о лицензировании в области атомной энергетики 1984 года. |
The certificate produced by the Government of Liberia for the exportation of Liberian rough diamonds met all the requirements set out by the Kimberley Process. |
Разработанный правительством Либерии сертификат на экспорт либерийских необработанных алмазов отвечает всем требованиям, установленным в рамках Кимберлийского процесса. |
Importation or exportation of weapons is permitted only under a permit issued by the Commissioner of Police. |
Импорт и экспорт оружия допускается лишь на основании разрешения, выданного Комиссаром полиции. |
The principal entered into a facilitation agreement with the guarantor to secure the exportation of merchandise purchased from the supplier on behalf of the buyer. |
Принципал и гарант заключили посредническое соглашение с целью обеспечить экспорт товара, закупленного от имени покупателя у поставщика. |
All of Central Asia, in addition to the countries bordering that region, has been affected by the exportation of Afghan opium. |
Экспорт афганского опия затрагивает все страны Центральной Азии, а также страны, граничащие с этим регионом. |
1.3 Section 19 prohibits the exportation of arms or ammunition from Malaysia either by air, sea or land without a licence in that behalf. |
1.3 Раздел 19 запрещает экспорт оружия и боеприпасов из Малайзии с использованием воздушного, морского или наземного транспорта без соответствующей лицензии. |
In the 18th century, small exportation of Merinos from Spain and local sheep were used as the foundation of Merino flocks in other countries. |
В XVIII веке небольшой экспорт мериносов из Испании и местных овец использовался в качестве основы для скоплений мериносов в других странах. |
While many WCO members have legislation covering exportation, there is a need to review and/or adjust national legislation in some countries and to strengthen export control procedures. |
Хотя многие государства - члены ВТО располагают законодательством, охватывающим экспорт, некоторым странам необходимо пересмотреть и/или скорректировать национальное законодательство и усилить процедуры экспортного контроля. |
Tracing, exportation, visiting of manufacturing sites |
Отслеживание, экспорт, посещение производственных объектов |