UNIDIR runs a project to support the moratorium on the exportation, importation and manufacture of small arms and light weapons in West Africa through stimulating intellectual debate on national security policies and the control of small arms. |
ЮНИДИР осуществляет проект, цель которого - оказать поддержку мораторию на экспорт стрелкового оружия и легких вооружений из Западной Африки, их импорт в Западную Африку и их производство в этом регионе путем содействия проведению дискуссий специалистов, посвященных политике обеспечения национальной безопасности и контролю над стрелковым оружием. |
The importation or exportation of prohibited goods contrary to such prohibition is criminalized under the Customs Act 1967 and is punishable - |
Импорт или экспорт запрещенных товаров в нарушение этого запрета служат основанием для привлечения к уголовной ответственности в соответствии с Таможенным законом 1967 года и наказываются: |
Additionally, the new legislation includes a wide and a relatively advanced catch-all provision, which forbids the exportation of any good, technology or service if they are intended to promote the development or manufacturing of weapons of mass destruction. |
Вдобавок новое законодательство включает широкое и относительно прогрессивное универсальное положение, которое воспрещает экспорт любого товара, технологии и услуги, если они призваны поощрять разработку или изготовление оружия массового уничтожения. |
Sections 25 and 29 provide that the landing of imported goods and exportation of goods, by air, must be at and from a customs airport, respectively. |
В разделах 25 и 29 устанавливается, что выгрузка импортируемых товаров и экспорт товаров при воздушной перевозке должны осуществляться в таможенном аэропорту. |
Compliance with such market entry conditions is a prerequisite for participation in entry modes such as direct exportation, joint ventures, partnerships, franchising, licensing or trade fairs, and for the use of a sales representative, distributor or consolidator. |
Соблюдение подобных условий доступа к рынкам является предпосылкой для участия в таких формах коммерческой деятельности, позволяющей выйти на рынки, как прямой экспорт, совместные предприятия, товарищества, франшизные и лицензионные соглашения или торговые ярмарки, а также для использования торговых представителей, дистрибьюторов или консолидаторов. |