Английский - русский
Перевод слова Experimentation

Перевод experimentation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эксперимент (примеров 18)
If I can find another good idea, something provable through experimentation. Если найду толковую идею, нечто доказуемое через эксперимент...
China is thus gradually expanding city-based experimentation in public pension funds and health and unemployment insurance schemes. Поэтому Китай постепенно расширяет проводимый в городах эксперимент по созданию государственных пенсионных фондов и систем медицинского страхования и страхования от безработицы.
Experimentation is a pragmatic source of learning that may be more fruitful that the elaboration of strategies. Эксперимент является прагматическим источником знаний, который может быть более плодотворным, чем разработка стратегий.
It's a kind of vegetarian experimentation. Так получается, что вы проводите растительный эксперимент.
These circumstances might include being immature or drunk, exemplary service, or a one-time experimentation (known sarcastically as the "Queen for a day" rule). Этими обстоятельствами были несовершеннолетний возраст или алкогольное опьянение, образцовое исполнение служебных обязанностей или единократный эксперимент (саркастически известное как правило «королевы на день»).
Больше примеров...
Экспериментирование (примеров 40)
Countries needed to develop their own best-fit policy frameworks and institutions based on pragmatic approaches, continuous experimentation, sequencing and calibration of reforms to local conditions and development goals, signifying a key role for the State. Странам необходимо найти наиболее подходящие для них рамочные основы политики и институты, опирающиеся на прагматические подходы, постоянное экспериментирование и адаптацию последовательности и масштабов реформ к местным условиям и целям в области развития, что предполагает ключевую роль государства.
But because of this experimentation and iteration that was allowed because of the patient capital, we've now found that it costs about a dollar in the private sector to distribute, and a dollar to buy the net. Потому как, благодаря терпеливому капиталу, была позволена такое вот экспериментирование и повторение, мы теперь знаем, что в частном секторе распространение стоит около доллара, и сама сетка столько же.
These aspects are: scientific communities, the subject of science and scientific objectivity, scientific language, observation and visualization, scientific instrumentation, hypothesis and theory formulation, demonstration and experimentation, scientific proof and the publicizing of discoveries. В число рассматриваемых тем входят: научные объединения, предмет науки и научная объективность, научная терминология, наблюдение и отображение, научные средства, разработка гипотез и теорий, показ и экспериментирование, научные доказательства, пропаганда открытий.
In the early 1990s, the youth movement was mainly characterized by a movement away from large monopolies, a sense of inquiry and a disposition for experimentation. Основными чертами развития молодежного общественного движения в начале 90-х годов была его демонополизация, поиск и экспериментирование.
Though most business start-ups will never amount to much, each little company is an experiment, and a great deal of experimentation is necessary to produce the occasional firm that can transform a nation's economy - or even rise to international significance. Хотя большинство деловых предприятий никогда не достигнет значительных размеров, каждая небольшая компания - это эксперимент, а обширное экспериментирование необходимо для того, чтобы время от времени рождалась фирма, которая может преобразовать национальную экономику - или даже возвыситься до международного уровня.
Больше примеров...
Экспериментальных (примеров 29)
In 1995, PIPA will be further refined and implemented in several centres of experimentation throughout UNDP. В 1995 году в ряде экспериментальных центров ПРООН будут предприняты дальнейшие меры в плане уточнения и осуществления ОРЭП.
It is proposed to expand this phase of testing through other centres of experimentation; Предлагается расширить указанный этап испытаний посредством обеспечения участия других экспериментальных центров;
Final guidelines for CCA will be developed in early 1997 using a "countries of experimentation" approach, taking into account best practices in the field and involving the full participation of field representatives. Common manual Окончательный вариант руководящих принципов ОСО будет разработан в начале 1997 года, при этом будет использован подход "экспериментальных стран", при котором берется во внимание лучший практический опыт на местах и предусматривается полное участие местных представителей.
She was refitted and modernised before being commissioned by the Italians as Francesco Rismondo, but was only used for training and experimentation. Подлодку отремонтировали, модернизировали и приняли в состав ВМС Италии под названием «Франческо Рисмондо» (итал. Francesco Rismondo), но использовали только в учебных и экспериментальных целях.
This combination of experimentation and monitoring will reveal the critical point of grazing intensity, and its stability/resilience against climate change and human interference for each environmentally categorized group. Это сочетание экспериментальных исследований и мониторинга позволит определить критический уровень интенсивности выпаса и его стабильность/способность к восстановлению в условиях изменения климата и антропогенного воздействия в каждой группе, классифицированной по экологическим параметрам.
Больше примеров...
Опытам (примеров 8)
Research ethics as they apply in institutions of higher education generally focus on human ethics and animal experimentation. Этика исследований, как она понимается в высших учебных заведениях, применяется главным образом к человеческой биологии и опытам с животными.
Individuals in Aruba are not subject to scientific or medical experimentation as science has not reached such a level as to make it possible. Лица на Арубе не подвергаются научным или медицинским опытам, так как наука еще не достигла такого уровня. чтобы сделать это возможным.
Turning to article 16, he said that the Committee acknowledged the constitutional prohibition and appreciated the detailed account given in the report of the reforms in medical experimentation and psychiatry. В связи со статьей 16 оратор говорит, что Комитет признает конституционный запрет, относящийся к медицинским опытам и использованию психиатрии, и высоко оценивает содержащуюся в докладе подробную информацию об изменениях в этой области.
Persons with disabilities are exposed to medical experimentation and intrusive and irreversible medical treatments without their consent (e.g. sterilization, abortion and interventions aiming to correct or alleviate a disability, such as electroshock treatment and mind-altering drugs including neuroleptics). Инвалиды подвергаются медицинским опытам и инвазивному и необратимому медицинскому лечению без их согласия (например, стерилизации, аборту и воздействию, направленному на коррекцию или уменьшение степени инвалидности, например воздействие электрошоком и применение нейтропных веществ, включая нейролептические средства).
Ono's presence was regarded as intrusive, and became a particular source of rancour with Harrison; because, since 1965, he and Lennon had bonded over their experimentation with LSD and Indian spirituality - two experiences that McCartney had approached with a level of caution. Назойливое присутствие Оно было источником злобы Харрисона, он ревновал Леннона к его подруге, так как был очень привязан к нему с 1965 года, в частности, после совместных экспериментов с LSD и индийской медитацией - опытам, к которым Маккартни относился с настороженностью.
Больше примеров...
Опытов (примеров 12)
Welcoming the assurance concerning medical experimentation given in paragraph 100 of the report, he asked whether there was a medical board which received suggestions on research. Высоко оценивая заявление в отношении медицинских опытов, содержащееся в пункте 100 доклада, он спрашивает, существует ли какой-либо медицинский совет, в который поступают предложения в отношении исследований.
It is in the medical context that persons with disabilities often experience serious abuse and violations of their right to physical and mental integrity, notably in relation to experimentation or treatments directed to correct and alleviate particular impairments. Именно в медицинском контексте инвалиды зачастую подвергаются серьезным злоупотреблениям и нарушениям их прав на физическую и психическую целостность особенно в отношении опытов или лечения, направленного на коррекцию и уменьшение степени конкретных расстройств.
In its General Comment on article 7, the Human Rights Committee noted that the prohibition in article 7 extends to medical experimentation without the free consent of the person concerned. В своем Замечании общего порядка по статье 7 Комитет по правам человека указал, что предусмотренный в статье 7 запрет касается медицинских опытов без свободного согласия соответствующего лица.
C. Constructive criticism of current experimentation with results-based budgeting and results-based planning С. Конструктивная критика нынешних опытов с составлением
Anti-vivisectionists argue that most vivisections are unnecessary and true work should be done with cell and tissue samples, seeing as vivisection is an outdated form of experimentation to begin with. Анти-вивисекционисты утверждают, что большинство таких опытов бесполезно, значительная часть работы может проведена на образцах клеток и тканей, и сама вивисекция является уже устаревшим методом исследования.
Больше примеров...
Опыты (примеров 12)
In fact, there is no such experimentation in the Sudan. Следует отметить, что в Судане такие опыты не проводятся.
Further to article 46, paragraph 3, of the Constitution, which stipulates that "no one shall be subjected to medical, scientific or other experimentation without his free consent", article 37 of the Act establishes that: Исполняя конституционную норму части 3 статьи 46 Основного закона, где предусмотрено, что "ни над кем без его добровольного согласия не могут проводиться медицинские, научные, и другие опыты", статья 37 вышеуказанного Закона определяет:
A legally incapacitated person may not undergo medical experimentation unless his legal representative consents; if the legally incapacitated person is capable of understanding, his consent is also required. Проводить медицинские опыты на лице, лишенном правоспособности, разрешается только с согласия его законного представителя; если лицо, лишенное правоспособности, способно понять происходящее, то его согласие также необходимо.
There are also indications that experimentation with drugs and initiation into drug abuse are taking place at an earlier age than previously. Кроме того, есть указания на то, что первые опыты с наркотиками и начало злоупотребления наркотиками приходится сейчас на более ранний возраст, чем раньше.
In fact, there was an even larger human experimentation lab. На самом деле опыты над людьми велись и в другой, более крупной лаборатории.
Больше примеров...
Экспериментированию (примеров 11)
Subsequent albums showed an increasing desire towards experimentation and differentiation. Следующие альбомы отмечены растущим стремлением композитора к экспериментированию и изменениям.
What we have faced on both scores, economic and political, has been a lack of tolerance for diversity, policy-space experimentation and independent thinking. Мы сталкиваемся в этих обеих сферах - экономической и политической - с отсутствием терпимости к многообразию, желания к экспериментированию с пространством для маневра в политике и независимого мышления.
At the same time, the Project Leader must strive to maintain an environment that encourages experimentation, novel problem-solving, and reinforcement and reward for the volunteer spirit that is the backbone of our Project. В то же время Лидер Проекта должен прилагать усилия к поддержанию среды, благоприятствующей экспериментированию, новаторскому решению проблем, поддержке и вознаграждению духа добровольности, лежащего в основе Проекта.
Enhancing Social Sustainability in Activities to Combat Desertification - REDUSO (2003): publication on intensive experimentation with approaches and the development of tools aiming to involve grass-roots communities better in desertification control activities "Повышение устойчивости социальных аспектов деятельности по борьбе с опустыниванием" - РЕДУСО (2003 год): публикация, посвященная активному экспериментированию с различными подходами и развитию инструментов, нацеленных на более широкое привлечение низовых общин к деятельности по борьбе с опустыниванием
We do not, of course, advocate experimentation for the sake of experimentation: referral of new countries must be needs-based and take account of the Commission's performance and capacities. Мы, конечно же, не призываем к экспериментированию ради экспериментирования: включение в повестку дня новых стран должно быть обусловлено соответствующей необходимостью, а также должно происходить с учетом эффективности работы и возможностей Комиссии.
Больше примеров...
Экспериментаторства (примеров 8)
So, they're great examples, I think, of exploration and experimentation in design. Поэтому это отличные примеры, я думаю, исследований и экспериментаторства в дизайне.
One of the issues to consider is that of the widespread experimentation by many children and young people with various illicit drugs. Одним из вопросов, которые необходимо рассмотреть, является проблема широко распространенного экспериментаторства с различными наркотиками среди детей и молодых людей.
At the same time, these same trends have allowed a good deal of creative, as opposed to financial, risk-taking to occur in the plethora of smaller firms, which represent a multitude of cultures and sub-cultures, where new ideas result from experimentation. Одновременно эти же самые тенденции позволили брать на себя значительный творческий риск целой плеяде более мелких фирм, представляющих широкое многообразие культур и субкультур, в которых результатом экспериментаторства оказываются новые идеи.
There is a great deal of experimentation going on in service delivery. В сфере предоставления услуг много экспериментаторства.
So, they're great examples, I think, of exploration and experimentation in design. Поэтому это отличные примеры, я думаю, исследований и экспериментаторства в дизайне.
Больше примеров...
Проведение экспериментов (примеров 6)
Experimentation on the 'how to' of achieving gender equality. Проведение экспериментов с использованием различных методов обеспечения равенства между мужчинами и женщинами.
Experimentation on the 'how to' of achieving gender equality through strategic piloting so that concrete experience can inform mainstream strategies. проведение экспериментов по вопросам путей обеспечения равенства мужчин и женщин посредством проведения стратегических экспериментальных проектов в целях обогащения стратегий основной деятельности конкретным опытом.
Obviously experimentation is very important. Очевидно проведение экспериментов очень важно.
A code of conduct defines specific standards of responsible conduct for the following phases and elements of the research process: proposal development; research administration and oversight; scientific and editorial review; conducting experimentation; collaboration; communicating results; educating and mentoring. Кодекс поведения определяет специфические стандарты ответственного поведения по следующим этапам и элементам процесса исследований: разработка предложения; административная поддержка исследований и надзор; научно-редакционное рецензирование; проведение экспериментов; сотрудничество; сообщение результатов; просвещение и наставничество.
Obviously experimentation is very important. Очевидно проведение экспериментов очень важно.
Больше примеров...
Экспериментировать (примеров 16)
They are written and drawn by Frank Miller, which continues his experimentation with noir-style writing and divisive art style. Они написаны и нарисованы Фрэнком Миллером, который продолжает экспериментировать в стиле нуар.
I urge the Council to continue to demonstrate its capacity to respond to urgent and chronic situations in a timely manner, including through further experimentation with creative modalities of work. Я настоятельно призываю Совет и впредь демонстрировать свою способность своевременно реагировать на экстренные и хронические ситуации, в том числе продолжая экспериментировать с нестандартными формами работы.
The second reason is, we cannot keep doing animal experimentation forever, and we have to embody all our data and all our knowledge into a working model. Вторая причина - нельзя вечно продолжать экспериментировать на животных: необходимо отразить все полученные сведения и знания в работающей модели.
Though most of the breweries were small family businesses that employed at most eight to ten people, regular production allowed for investment in better equipment and increased experimentation with new recipes and brewing techniques. Хотя большинство пивоварен было фамильным бизнесом, в котором участвовало самое большее восемь-десять человек, регулярное производство позволяло инвестировать в лучшее оборудование и экспериментировать с рецептами и технологиями готовки.
Most young people who initiate substance use do not develop significant problems; with experimentation, a variable pattern of use and cessation is quite common. У большинства молодых людей, начинающих экспериментировать с психотропными веществами, не формируется привыкание - довольно часто наблюдаются эпизодические периоды, когда употребление сменяется отказом от него.
Больше примеров...
Экспериментальной (примеров 17)
The strategy is based on the selection of approximately 20 countries of experimentation, which span the five UNDP regions. Стратегия основана на выборе для экспериментальной работы примерно 20 стран, расположенных во всех пяти регионах ПРООН.
For four years, Bolivia had been one of the centres of experimentation for UNDP, precisely because of its use of innovative programming modalities. На протяжении четырех лет Боливия является одним из центров экспериментальной деятельности ПРООН, что обусловлено именно использованием ею новаторских форм разработки программ.
In addition, the educational institutions also have the possibility of adopting initiatives regarding the study of the language and culture of the linguistic minority, in what concerns autonomous research, experimentation and development, and of updating and training the teachers assigned to these tasks. Наряду с этим образовательные учреждения имеют возможность выдвигать инициативы по изучению языка и культуры языкового меньшинства путем проведения самостоятельной научно-исследовательской, экспериментальной и опытной работы, в том числе осуществлять деятельность по повышению уровня квалификации и подготовки преподавателей, на которых возложены эти задачи.
There is a need for experimentation with potentially replicable programmes to improve the quality of self-generated jobs; (c) Programmes to evaluate and learn from the experience of past public policies and those of countries in a similar situation. Необходимо осуществить на экспериментальной основе программы, которые могут использоваться в качестве типовых для улучшения качества самодеятельных работ. с) программы по оценке и изучению опыта прошлых государственных стратегий и опыта стран, находящихся в аналогичной ситуации.
In 1991, an official agreement was concluded between CNES and the Ministry of Education with a view to developing training courses for teachers, supporting and enlarging educational experimentation in high schools and supporting the production of teaching material (booklets, video, multimedia). В 1991 году между КНЕС и Министерством образования было заключено официальное соглашение в целях разработки учебных курсов для преподавателей, оказания поддержки и расширения экспериментальной учебной практики в институтах и оказания поддержки в разработке учебных материалов (брошюры, видеоматериалы, средства мультимедиа).
Больше примеров...