Английский - русский
Перевод слова Experimentation

Перевод experimentation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эксперимент (примеров 18)
Ministerial Decree of 20 April 2000, which determines the following three regions Tuscany, Latium and Puglia - where the managerial experimentation provided for the Legislative Decree above-mentioned is being carried out and who establishes the transfer of penitentiary health care to Regional Administrations. в Министерском указе от 20 апреля 2000 года указывается три региона - Тоскана, Лацио и Апулия, - в которых осуществляется предусмотренный в данном Законодательном указе эксперимент по внедрению новой формы управления, предусматривающей передачу медицинского обслуживания в пенитенциарных учреждениях в ведение региональных властей.
Discovery requires experimentation, and this experiment will take time. Открытие требуют эксперимента, а этот эксперимент требует времени.
I've also been sober for 22 years, and I think that what we're seeing with Roscoe is typical experimentation. Я трезв 22 года и думаю, что то, что мы видим с Роско типичный возрастной эксперимент.
Though most business start-ups will never amount to much, each little company is an experiment, and a great deal of experimentation is necessary to produce the occasional firm that can transform a nation's economy - or even rise to international significance. Хотя большинство деловых предприятий никогда не достигнет значительных размеров, каждая небольшая компания - это эксперимент, а обширное экспериментирование необходимо для того, чтобы время от времени рождалась фирма, которая может преобразовать национальную экономику - или даже возвыситься до международного уровня.
Though most business start-ups will never amount to much, each little company is an experiment, and a great deal of experimentation is necessary to produce the occasional firm that can transform a nation's economy - or even rise to international significance. Хотя большинство деловых предприятий никогда не достигнет значительных размеров, каждая небольшая компания - это эксперимент, а обширное экспериментирование необходимо для того, чтобы время от времени рождалась фирма, которая может преобразовать национальную экономику - или даже возвыситься до международного уровня.
Больше примеров...
Экспериментирование (примеров 40)
He felt strongly that experimentation was the key to understanding earth science. Томас Джаггар был глубоко убеждён, в том, что экспериментирование является ключом к пониманию наук о Земле.
First, given the inherent risks of innovation and the limited tolerance for failure in the public sector, it is important to adopt a flexible approach that facilitates policy experimentation. Во-первых, учитывая связанные с инновациями риски и ограниченную допустимость неудач в государственном секторе, важно применять гибкий подход, который облегчал бы экспериментирование в политике.
III. 1988 to 2001: experimentation, diversification, and growth 1988- 2001 годы: диверсификация, экспериментирование и рост
Thus, accidental death and violence are high among youth, and experimentation with tobacco, alcohol and drugs may create addictions and negative behaviour which adversely affect future health. Так, среди молодежи высока доля случайной смертности и насилия, а экспериментирование с табаком, потребление алкоголя и наркотиков могут вызвать непреодолимые привычки и отрицательное поведение, которое пагубно сказывается на здоровье в будущем.
Experimentation with the pastel medium on a small scale in order to learn various techniques gives the user a better command over a larger composition. Экспериментирование с пастельной средой в небольшом масштабе, чтобы изучить различные техники, дает пользователю лучший контроль над большей композицией.
Больше примеров...
Экспериментальных (примеров 29)
OESP sets a high priority in advancing the establishment of the PIPA system in 1995 and testing it in centres of experimentation together with other development partners working on similar efforts. УОСП придает приоритетное значение содействию созданию системы ОРЭП в 1995 году и ее испытанию в экспериментальных центрах вместе с другими партнерами в области развития, предпринимающими аналогичные усилия.
In May 1996, a major workshop was held in Capetown, South Africa, where the Resident Representatives from the centres of experimentation and key staff from headquarters shared and assessed their experiences. В мае 1996 года в Кейптауне, Южная Африка, был проведен крупный семинар-практикум, на котором представители-резиденты из экспериментальных центров и старшие сотрудники из штаб-квартиры обменялись опытом и дали ему оценку.
In other cases, such activities passed by the employment services, the experimentation of which was characterized by the uncertain fate, as long as they only passed through the horizontal cooperation envisaged by ad hoc projects, especially the European's. В остальных случаях перспективы экспериментальных по своему характеру проектов служб занятости, после того, как они выйдут за пределы горизонтального сотрудничества, предусмотренного специальными проектами, и, в частности, проектами ЕС, довольно неопределенны.
She was refitted and modernised before being commissioned by the Italians as Francesco Rismondo, but was only used for training and experimentation. Подлодку отремонтировали, модернизировали и приняли в состав ВМС Италии под названием «Франческо Рисмондо» (итал. Francesco Rismondo), но использовали только в учебных и экспериментальных целях.
Evaluation of the Centre of Experimentation (CoE) Initiative Оценка инициативы в отношении создания экспериментальных центров (ЭЦ)
Больше примеров...
Опытам (примеров 8)
No detainee shall be subjected to compulsory medical experimentation. Ни одно содержащееся под стражей лицо не может подвергаться против своей воли медицинским опытам;
Research ethics as they apply in institutions of higher education generally focus on human ethics and animal experimentation. Этика исследований, как она понимается в высших учебных заведениях, применяется главным образом к человеческой биологии и опытам с животными.
Turning to article 16, he said that the Committee acknowledged the constitutional prohibition and appreciated the detailed account given in the report of the reforms in medical experimentation and psychiatry. В связи со статьей 16 оратор говорит, что Комитет признает конституционный запрет, относящийся к медицинским опытам и использованию психиатрии, и высоко оценивает содержащуюся в докладе подробную информацию об изменениях в этой области.
Persons with disabilities are exposed to medical experimentation and intrusive and irreversible medical treatments without their consent (e.g. sterilization, abortion and interventions aiming to correct or alleviate a disability, such as electroshock treatment and mind-altering drugs including neuroleptics). Инвалиды подвергаются медицинским опытам и инвазивному и необратимому медицинскому лечению без их согласия (например, стерилизации, аборту и воздействию, направленному на коррекцию или уменьшение степени инвалидности, например воздействие электрошоком и применение нейтропных веществ, включая нейролептические средства).
Ono's presence was regarded as intrusive, and became a particular source of rancour with Harrison; because, since 1965, he and Lennon had bonded over their experimentation with LSD and Indian spirituality - two experiences that McCartney had approached with a level of caution. Назойливое присутствие Оно было источником злобы Харрисона, он ревновал Леннона к его подруге, так как был очень привязан к нему с 1965 года, в частности, после совместных экспериментов с LSD и индийской медитацией - опытам, к которым Маккартни относился с настороженностью.
Больше примеров...
Опытов (примеров 12)
Considers that the zygote also needs protection and therefore must not be subject to arbitrary experimentation... считает, что зигота также нуждается в защите и в этой связи не должна становиться предметом произвольных опытов...
It is in the medical context that persons with disabilities often experience serious abuse and violations of their right to physical and mental integrity, notably in relation to experimentation or treatments directed to correct and alleviate particular impairments. Именно в медицинском контексте инвалиды зачастую подвергаются серьезным злоупотреблениям и нарушениям их прав на физическую и психическую целостность особенно в отношении опытов или лечения, направленного на коррекцию и уменьшение степени конкретных расстройств.
C. Constructive criticism of current experimentation with results-based budgeting and results-based planning С. Конструктивная критика нынешних опытов с составлением
Because I'm against animal experimentation. Потому что я против опытов над животными.
In that regard, Africa has become an experimentation ground for dangerous and even hateful practices. Собственно говоря, Африка превратилась в экспериментальную лабораторию для проведения опасных и даже смертоносных опытов.
Больше примеров...
Опыты (примеров 12)
In fact, there is no such experimentation in the Sudan. Следует отметить, что в Судане такие опыты не проводятся.
Medically unjustified experimentation is never allowed on prisoners of war. Проводить на военнопленных опыты, не обусловленные медицинской необходимостью, запрещено.
Could this be medical experimentation? Может, всё это медицинские опыты?
In fact, there was an even larger human experimentation lab. На самом деле опыты над людьми велись и в другой, более крупной лаборатории.
What sort of experimentation? Продать доктору на медицинские опыты.
Больше примеров...
Экспериментированию (примеров 11)
This album marked a return to the layered experimentation of Big Thing, with intricate guitar textures and processed vocals. Этот альбом ознаменовал возвращение группы к экспериментированию с различными жанрами как в альбоме Big Thing, с замысловатыми гитарными партиями и обработанным вокалом.
With its penchant for constant experimentation and improvement, one might even hope that China will draw lessons and apply them to all of its developing-country lending. С его склонностью к постоянному экспериментированию и улучшению, можно даже надеяться, что Китай будет извлекать уроки и применять их к его кредитованию в развивающихся странах.
What we have faced on both scores, economic and political, has been a lack of tolerance for diversity, policy-space experimentation and independent thinking. Мы сталкиваемся в этих обеих сферах - экономической и политической - с отсутствием терпимости к многообразию, желания к экспериментированию с пространством для маневра в политике и независимого мышления.
Enhancing Social Sustainability in Activities to Combat Desertification - REDUSO (2003): publication on intensive experimentation with approaches and the development of tools aiming to involve grass-roots communities better in desertification control activities "Повышение устойчивости социальных аспектов деятельности по борьбе с опустыниванием" - РЕДУСО (2003 год): публикация, посвященная активному экспериментированию с различными подходами и развитию инструментов, нацеленных на более широкое привлечение низовых общин к деятельности по борьбе с опустыниванием
We do not, of course, advocate experimentation for the sake of experimentation: referral of new countries must be needs-based and take account of the Commission's performance and capacities. Мы, конечно же, не призываем к экспериментированию ради экспериментирования: включение в повестку дня новых стран должно быть обусловлено соответствующей необходимостью, а также должно происходить с учетом эффективности работы и возможностей Комиссии.
Больше примеров...
Экспериментаторства (примеров 8)
One of the issues to consider is that of the widespread experimentation by many children and young people with various illicit drugs. Одним из вопросов, которые необходимо рассмотреть, является проблема широко распространенного экспериментаторства с различными наркотиками среди детей и молодых людей.
At the same time, these same trends have allowed a good deal of creative, as opposed to financial, risk-taking to occur in the plethora of smaller firms, which represent a multitude of cultures and sub-cultures, where new ideas result from experimentation. Одновременно эти же самые тенденции позволили брать на себя значительный творческий риск целой плеяде более мелких фирм, представляющих широкое многообразие культур и субкультур, в которых результатом экспериментаторства оказываются новые идеи.
There is a great deal of experimentation going on in service delivery. В сфере предоставления услуг много экспериментаторства.
From this perspective, copyright provides incentives for creativity, the basis for organizing that the value chain on an industrial basis as well as allowing for experimentation and borrowing from ideas which is essential for a creative music scene. С этой точки зрения авторские права создают стимулы для творчества, которые составляют основу для организации цепочки создания стоимости на индустриальной основе и открывают возможности для экспериментаторства и заимствования идей, имеющих важнейшее значение для музыкального творчества.
So, they're great examples, I think, of exploration and experimentation in design. Поэтому это отличные примеры, я думаю, исследований и экспериментаторства в дизайне.
Больше примеров...
Проведение экспериментов (примеров 6)
This means that more resources have been allocated for non-curricular activities like in-service training of teachers, experimentation, educational materials and equipment, etc. Это означает, что выделялось больше средств на внеучебные мероприятия, такие, как подготовка преподавателей без отрыва от работы, проведение экспериментов, разработка учебных материалов, приобретение оборудования и т.д.
Experimentation on the 'how to' of achieving gender equality. Проведение экспериментов с использованием различных методов обеспечения равенства между мужчинами и женщинами.
Experimentation on the 'how to' of achieving gender equality through strategic piloting so that concrete experience can inform mainstream strategies. проведение экспериментов по вопросам путей обеспечения равенства мужчин и женщин посредством проведения стратегических экспериментальных проектов в целях обогащения стратегий основной деятельности конкретным опытом.
Obviously experimentation is very important. Очевидно проведение экспериментов очень важно.
A code of conduct defines specific standards of responsible conduct for the following phases and elements of the research process: proposal development; research administration and oversight; scientific and editorial review; conducting experimentation; collaboration; communicating results; educating and mentoring. Кодекс поведения определяет специфические стандарты ответственного поведения по следующим этапам и элементам процесса исследований: разработка предложения; административная поддержка исследований и надзор; научно-редакционное рецензирование; проведение экспериментов; сотрудничество; сообщение результатов; просвещение и наставничество.
Больше примеров...
Экспериментировать (примеров 16)
If combined with a phased approach, hybrid approaches allow for experimentation and a gradual build-up of human and institutional capacity. В сочетании с поэтапным подходом гибридные подходы позволяют экспериментировать и постепенно накапливать кадровый и институциональный потенциал.
A word that tends to discourage experimentation. Словом, с которым обычно не хочется экспериментировать.
I urge the Council to continue to demonstrate its capacity to respond to urgent and chronic situations in a timely manner, including through further experimentation with creative modalities of work. Я настоятельно призываю Совет и впредь демонстрировать свою способность своевременно реагировать на экстренные и хронические ситуации, в том числе продолжая экспериментировать с нестандартными формами работы.
The second reason is, we cannot keep doing animal experimentation forever, and we have to embody all our data and all our knowledge into a working model. Вторая причина - нельзя вечно продолжать экспериментировать на животных: необходимо отразить все полученные сведения и знания в работающей модели.
Most young people who initiate substance use do not develop significant problems; with experimentation, a variable pattern of use and cessation is quite common. У большинства молодых людей, начинающих экспериментировать с психотропными веществами, не формируется привыкание - довольно часто наблюдаются эпизодические периоды, когда употребление сменяется отказом от него.
Больше примеров...
Экспериментальной (примеров 17)
The strategy is based on the selection of approximately 20 countries of experimentation, which span the five UNDP regions. Стратегия основана на выборе для экспериментальной работы примерно 20 стран, расположенных во всех пяти регионах ПРООН.
UNIFEM feeds the results of its innovation and experimentation into the work of United Nations country teams to support national priorities and policies to achieve gender equality. ЮНИФЕМ обеспечивает учет результатов своей новаторской и экспериментальной деятельности в работе страновых групп Организации Объединенных Наций в целях поддержки национальных приоритетов и стратегий в области обеспечения равенства мужчин и женщин.
A combination of monitoring and shipboard and laboratory experimentation may be necessary to resolve completely, prior to test mining, the issues of impacts on phytoplankton and zooplankton and the effects of trace metals. Для полного решения до начала экспериментальной добычи вопросов воздействия на фитопланктон и зоопланктон и последствий микроконцентраций металлов может оказаться необходимым сочетать мониторинг с проведением судовых и лабораторных экспериментов.
This effort is intended to forge a tighter link between planning work and the delivery of results and draws upon results of the experimentation being carried out in the field by selected country offices. Эти мероприятия призваны содействовать укреплению связи между работой в области планирования и достижением результатов с учетом итогов экспериментальной работы, проводимой в этой области некоторыми страновыми отделениями.
There is a need for experimentation with potentially replicable programmes to improve the quality of self-generated jobs; (c) Programmes to evaluate and learn from the experience of past public policies and those of countries in a similar situation. Необходимо осуществить на экспериментальной основе программы, которые могут использоваться в качестве типовых для улучшения качества самодеятельных работ. с) программы по оценке и изучению опыта прошлых государственных стратегий и опыта стран, находящихся в аналогичной ситуации.
Больше примеров...