Английский - русский
Перевод слова Experimentation

Перевод experimentation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эксперимент (примеров 18)
We've initiated the experimentation as you requested. Мы начали эксперимент, как вы просили.
If I can find another good idea, something provable through experimentation. Если найду толковую идею, нечто доказуемое через эксперимент...
Ministerial Decree of 20 April 2000, which determines the following three regions Tuscany, Latium and Puglia - where the managerial experimentation provided for the Legislative Decree above-mentioned is being carried out and who establishes the transfer of penitentiary health care to Regional Administrations. в Министерском указе от 20 апреля 2000 года указывается три региона - Тоскана, Лацио и Апулия, - в которых осуществляется предусмотренный в данном Законодательном указе эксперимент по внедрению новой формы управления, предусматривающей передачу медицинского обслуживания в пенитенциарных учреждениях в ведение региональных властей.
It's a kind of vegetarian experimentation. Так получается, что вы проводите растительный эксперимент.
These circumstances might include being immature or drunk, exemplary service, or a one-time experimentation (known sarcastically as the "Queen for a day" rule). Этими обстоятельствами были несовершеннолетний возраст или алкогольное опьянение, образцовое исполнение служебных обязанностей или единократный эксперимент (саркастически известное как правило «королевы на день»).
Больше примеров...
Экспериментирование (примеров 40)
Partnerships involve experimentation and risk-taking, and challenge established hierarchical structures Создание партнерств подразумевает экспериментирование и принятие рискованных решений, а также противоречит сложившимся иерархическим структурам
I'm afraid, Doctor, the councillors could not agree to halt all experimentation at the bunker. Я боюсь, Доктор, члены совета могут не согласиться остановить все экспериментирование в бункере.
First, given the inherent risks of innovation and the limited tolerance for failure in the public sector, it is important to adopt a flexible approach that facilitates policy experimentation. Во-первых, учитывая связанные с инновациями риски и ограниченную допустимость неудач в государственном секторе, важно применять гибкий подход, который облегчал бы экспериментирование в политике.
The song features production from Mike Will Made-It, and was noted by critics for its experimentation with more extreme vocal scatting. Песня включает продакшн от Майка Уилл Мейд-Ит, а также была отмечена критиками за экспериментирование с более экстремальным вокалом скэтингом.
Though most business start-ups will never amount to much, each little company is an experiment, and a great deal of experimentation is necessary to produce the occasional firm that can transform a nation's economy - or even rise to international significance. Хотя большинство деловых предприятий никогда не достигнет значительных размеров, каждая небольшая компания - это эксперимент, а обширное экспериментирование необходимо для того, чтобы время от времени рождалась фирма, которая может преобразовать национальную экономику - или даже возвыситься до международного уровня.
Больше примеров...
Экспериментальных (примеров 29)
The programme impact performance assessment system has been tested in two countries and introduced in some centres of experimentation and headquarters units. Система оценки результативности и эффективности программ была опробована в двух странах и внедрена в некоторых экспериментальных центрах и подразделениях штаб-квартиры.
Actions to be taken include: continued work on integrated entry points for SHD, sharing of experiences and learning from centres of experimentation. К мерам, которые необходимо принять, относятся: непрерывная работа по подготовке комплексных базовых мероприятий в целях УРЛР путем обмена опытом и извлечения уроков из деятельности экспериментальных центров.
OESP sets a high priority in advancing the establishment of the PIPA system in 1995 and testing it in centres of experimentation together with other development partners working on similar efforts. УОСП придает приоритетное значение содействию созданию системы ОРЭП в 1995 году и ее испытанию в экспериментальных центрах вместе с другими партнерами в области развития, предпринимающими аналогичные усилия.
The seminar was important to advance concepts, methods and experimentation in view of the growing demand for information on ecosystem management and ecosystem capital. Семинар имел важное значение для продвижения концепций, методов и экспериментальных исследований с учетом растущего спроса на информацию по вопросам управления экосистемами и соответствующих капиталовложений.
Given the complexity of the issues, many countries need to develop experience in resolving them through various pilot projects and programmes, and this will require a phase of experimentation. Поскольку речь идет о сложных вопросах, многим странам необходимо нарабатывать опыт их решения путем осуществления различных экспериментальных проектов и программ, для чего потребуется экспериментальный этап.
Больше примеров...
Опытам (примеров 8)
No detainee shall be subjected to compulsory medical experimentation. Ни одно содержащееся под стражей лицо не может подвергаться против своей воли медицинским опытам;
No person held in remand detention or convict shall, even with his consent, be subjected to any scientific or medical experimentation. Обвиняемые, заключенные под стражу, или осужденные даже с их согласия не могут быть подвергнуты никаким научным или медицинским опытам.
Individuals in Aruba are not subject to scientific or medical experimentation as science has not reached such a level as to make it possible. Лица на Арубе не подвергаются научным или медицинским опытам, так как наука еще не достигла такого уровня. чтобы сделать это возможным.
These guidelines are based on article 25, paragraph 3, of the Constitution, which states that no one may be subjected to degrading treatment, or to medical or other experimentation without his or her consent. Данные предписания основываются на части третьей статьи 25 Конституции Республики Беларусь, согласно которой никто не должен подвергаться унижающему его достоинство обращению, а также без его согласия подвергаться медицинским или иным опытам.
Persons with disabilities are exposed to medical experimentation and intrusive and irreversible medical treatments without their consent (e.g. sterilization, abortion and interventions aiming to correct or alleviate a disability, such as electroshock treatment and mind-altering drugs including neuroleptics). Инвалиды подвергаются медицинским опытам и инвазивному и необратимому медицинскому лечению без их согласия (например, стерилизации, аборту и воздействию, направленному на коррекцию или уменьшение степени инвалидности, например воздействие электрошоком и применение нейтропных веществ, включая нейролептические средства).
Больше примеров...
Опытов (примеров 12)
In compliance with the Principles, no person deprived of his liberty may be subjected to medical experimentation. В соответствии с этими принципами проведение медицинских опытов на лицах, лишенных свободы, запрещается.
If you seek a cure, you'll need a subject for experimentation. Если вы ищете лекарство, вам понадобится субъект для опытов.
Welcoming the assurance concerning medical experimentation given in paragraph 100 of the report, he asked whether there was a medical board which received suggestions on research. Высоко оценивая заявление в отношении медицинских опытов, содержащееся в пункте 100 доклада, он спрашивает, существует ли какой-либо медицинский совет, в который поступают предложения в отношении исследований.
It is in the medical context that persons with disabilities often experience serious abuse and violations of their right to physical and mental integrity, notably in relation to experimentation or treatments directed to correct and alleviate particular impairments. Именно в медицинском контексте инвалиды зачастую подвергаются серьезным злоупотреблениям и нарушениям их прав на физическую и психическую целостность особенно в отношении опытов или лечения, направленного на коррекцию и уменьшение степени конкретных расстройств.
Because I'm against animal experimentation. Потому что я против опытов над животными.
Больше примеров...
Опыты (примеров 12)
In fact, there is no such experimentation in the Sudan. Следует отметить, что в Судане такие опыты не проводятся.
Other than the provisions of the Criminal Act, there are no control mechanisms or other laws or practices governing experimentation on human beings. Другие нормативные акты, помимо Закона об уголовном процессе, не предусматривают средств контроля или каких-либо иных норм или процедур, регулирующих опыты над людьми.
Further to article 46, paragraph 3, of the Constitution, which stipulates that "no one shall be subjected to medical, scientific or other experimentation without his free consent", article 37 of the Act establishes that: Исполняя конституционную норму части 3 статьи 46 Основного закона, где предусмотрено, что "ни над кем без его добровольного согласия не могут проводиться медицинские, научные, и другие опыты", статья 37 вышеуказанного Закона определяет:
A legally incapacitated person may not undergo medical experimentation unless his legal representative consents; if the legally incapacitated person is capable of understanding, his consent is also required. Проводить медицинские опыты на лице, лишенном правоспособности, разрешается только с согласия его законного представителя; если лицо, лишенное правоспособности, способно понять происходящее, то его согласие также необходимо.
There are also indications that experimentation with drugs and initiation into drug abuse are taking place at an earlier age than previously. Кроме того, есть указания на то, что первые опыты с наркотиками и начало злоупотребления наркотиками приходится сейчас на более ранний возраст, чем раньше.
Больше примеров...
Экспериментированию (примеров 11)
Subsequent albums showed an increasing desire towards experimentation and differentiation. Следующие альбомы отмечены растущим стремлением композитора к экспериментированию и изменениям.
What we have faced on both scores, economic and political, has been a lack of tolerance for diversity, policy-space experimentation and independent thinking. Мы сталкиваемся в этих обеих сферах - экономической и политической - с отсутствием терпимости к многообразию, желания к экспериментированию с пространством для маневра в политике и независимого мышления.
Enhancing Social Sustainability in Activities to Combat Desertification - REDUSO (2003): publication on intensive experimentation with approaches and the development of tools aiming to involve grass-roots communities better in desertification control activities "Повышение устойчивости социальных аспектов деятельности по борьбе с опустыниванием" - РЕДУСО (2003 год): публикация, посвященная активному экспериментированию с различными подходами и развитию инструментов, нацеленных на более широкое привлечение низовых общин к деятельности по борьбе с опустыниванием
Providing the institutional space in which successful partnerships can grow, while those that fail to meet the challenges are eliminated, thus promoting an evolutionary process, necessitates an open attitude towards experimentation. Обеспечение организационных условий, способствующих развитию успешных партнерств и устранению тех партнерств, которые не в состоянии самостоятельно справиться с трудностями, что способствует, таким образом, процессу эволюции, требует постоянной готовности к экспериментированию.
Project Alpha was discontinued as part of an internal reorganization of U.S. Joint Forces Command's Joint Experimentation Directorate. Этот проект был прекращён в рамках внутренней реорганизации управления по экспериментированию Межвидового командования Вооружённых сил США.
Больше примеров...
Экспериментаторства (примеров 8)
Unlike the United States, Northern Europe has a culture not of entrepreneurship, experimentation, risk taking and deal making. В отличие от Соединенных Штатов, в Северной Европе отсутствует культура предпринимательства, экспериментаторства, рискованности и предприимчивости.
One of the issues to consider is that of the widespread experimentation by many children and young people with various illicit drugs. Одним из вопросов, которые необходимо рассмотреть, является проблема широко распространенного экспериментаторства с различными наркотиками среди детей и молодых людей.
As already mentioned, the main reason remains the fact that adolescence is a period of experimentation and search for identity, and that young people are more likely than adults to experiment with various things, including drugs. Как уже отмечалось, основная причина по - прежнему заключается в том, что юношество - это время экспериментаторства и становления личности и что молодые люди в большей степени, чем взрослые, готовы экспери-ментировать с различными вещами, в том числе с наркотиками.
At the same time, these same trends have allowed a good deal of creative, as opposed to financial, risk-taking to occur in the plethora of smaller firms, which represent a multitude of cultures and sub-cultures, where new ideas result from experimentation. Одновременно эти же самые тенденции позволили брать на себя значительный творческий риск целой плеяде более мелких фирм, представляющих широкое многообразие культур и субкультур, в которых результатом экспериментаторства оказываются новые идеи.
From this perspective, copyright provides incentives for creativity, the basis for organizing that the value chain on an industrial basis as well as allowing for experimentation and borrowing from ideas which is essential for a creative music scene. С этой точки зрения авторские права создают стимулы для творчества, которые составляют основу для организации цепочки создания стоимости на индустриальной основе и открывают возможности для экспериментаторства и заимствования идей, имеющих важнейшее значение для музыкального творчества.
Больше примеров...
Проведение экспериментов (примеров 6)
This means that more resources have been allocated for non-curricular activities like in-service training of teachers, experimentation, educational materials and equipment, etc. Это означает, что выделялось больше средств на внеучебные мероприятия, такие, как подготовка преподавателей без отрыва от работы, проведение экспериментов, разработка учебных материалов, приобретение оборудования и т.д.
Experimentation on the 'how to' of achieving gender equality through strategic piloting so that concrete experience can inform mainstream strategies. проведение экспериментов по вопросам путей обеспечения равенства мужчин и женщин посредством проведения стратегических экспериментальных проектов в целях обогащения стратегий основной деятельности конкретным опытом.
Obviously experimentation is very important. Очевидно проведение экспериментов очень важно.
A code of conduct defines specific standards of responsible conduct for the following phases and elements of the research process: proposal development; research administration and oversight; scientific and editorial review; conducting experimentation; collaboration; communicating results; educating and mentoring. Кодекс поведения определяет специфические стандарты ответственного поведения по следующим этапам и элементам процесса исследований: разработка предложения; административная поддержка исследований и надзор; научно-редакционное рецензирование; проведение экспериментов; сотрудничество; сообщение результатов; просвещение и наставничество.
Obviously experimentation is very important. Очевидно проведение экспериментов очень важно.
Больше примеров...
Экспериментировать (примеров 16)
Discovering which institutions are suitable to local conditions requires experimentation. Необходимо экспериментировать, для того чтобы определить, какие учреждения подходят к местным условиям.
If combined with a phased approach, hybrid approaches allow for experimentation and a gradual build-up of human and institutional capacity. В сочетании с поэтапным подходом гибридные подходы позволяют экспериментировать и постепенно накапливать кадровый и институциональный потенциал.
We also believe that there is a need to see the bigger picture of the trend towards drug experimentation among the young people in our society. Мы полагаем также, что существующую среди нашей молодежи тенденцию экспериментировать с наркотиками необходимо рассматривать в более широком плане.
An "International Anti-Prohibitionist League" is now at work, calling for repeal or amendment of the UN treaties in order to allow for experimentation with legalization by individual nations. "Международная лига против запретов" уже действует, призывая к отмене или изменению договоров ООН, чтобы дать возможность экспериментировать с законодательством в каждой отдельно взятой стране.
"Dreams" serves as the album's closing song, and is an orchestral pop ballad that discusses the persistence of pushing boundaries and experimentation through her career. Заключительная песня альбома - «Dreams» - оркестральная поп-баллада, в которой обсуждается упорство Миноуг ломать стереотипы и экспериментировать со своей карьерой.
Больше примеров...
Экспериментальной (примеров 17)
A pilot network of teacher education institutions has been established to assist this process, based on research and experimentation in reorienting their own programmes. Создана экспериментальная сеть учреждений по подготовке преподавателей для содействия осуществлению данного процесса на основе научно-исследовательской и экспериментальной деятельности в целях переориентации их программ.
As part of the 2010 Census Experimentation Program, we conducted an alternative questionnaire experiment. В рамках экспериментальной программы переписи 2010 года мы апробировали альтернативный вариант вопросника.
However, given the time elapsed - usually 10 years - one cannot do without significant organised experimentation work. В то же время с учетом интервала между переписями, который, как правило, составляет 10 лет, невозможно обойтись без серьезной и организованной экспериментальной работы.
There is a need for experimentation with potentially replicable programmes to improve the quality of self-generated jobs; Необходимо осуществить на экспериментальной основе программы, которые могут использоваться в качестве типовых для улучшения качества самодеятельных работ.
There is a need for experimentation with potentially replicable programmes to improve the quality of self-generated jobs; (c) Programmes to evaluate and learn from the experience of past public policies and those of countries in a similar situation. Необходимо осуществить на экспериментальной основе программы, которые могут использоваться в качестве типовых для улучшения качества самодеятельных работ. с) программы по оценке и изучению опыта прошлых государственных стратегий и опыта стран, находящихся в аналогичной ситуации.
Больше примеров...