Английский - русский
Перевод слова Exhibition

Перевод exhibition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выставка (примеров 1658)
I heard, quite by chance, at a luncheon, that you were having an exhibition. Я услышал случайно, за завтраком, что у Вас тут выставка.
17-30 June, Tribunal exhibition in Montreal and Toronto, Canada 17 - 30 июня, выставка Трибунала в Монреале и Торонто, Канада
The exhibition will be organized on a net area of approximately 50,000m2, in a total of 10 Halls, with the addition of 2 new halls. Выставка будет организована на территории в около 50,000m2, в 10 Залах, к которым пристроены 2 новых зала.
The "Climate World - 2007" is the third international specialized exhibition, which covers the whole of the Russian climatic market - from climatic equipment suppliers to engineering and mounting companies. Выставка "Climate World - 2007" это третья международная специализированная выставка, которая представляет весь климатический рынок России - от поставщиков оборудования климат-контроля до компаний, которые занимаются производством и установкой оборудования.
The jubilee exhibition "Catherine the Great in the memory of the descendants" devoted to the 280th anniversary of Catherine II (17291796), the Russian Empress, is opened in the State Historical, Architectural, Art and Landscape museum-Reserve "Tsaritsyno". В музее-заповеднике «Царицыно» продолжается юбилейная выставка «Екатерина Великая в памяти потомства», посвященная 280-летию со дня рождения российской императрицы.
Больше примеров...
Выставочный (примеров 158)
The Grand Palais, the largest exhibition hall, was designed by architect Henri Deglane, assisted by Albert Louvet. Большой выставочный зал Гран-Пале был спроектирован архитектором Анри Deglane, ассистировал ему Альберт Луве.
The arena is part of the Bilbao Exhibition Centre (BEC) complex, the Exhibition and Congress Centre of Bilbao and Biscay, inaugurated in April 2004. Арена является частью комплекса «Выставочный центр Бильбао» (исп. Bilbao Exhibition Centre), открытого в апреле 2004 года.
Lansdowne Park is a 40-acre (16 ha) urban park, historic sports, exhibition and entertainment facility in Ottawa, Ontario, Canada, owned by the City of Ottawa. Лэнсдаун-парк - городской парк, исторический спортивный, выставочный и развлекательный комплекс в Оттаве, Онтарио, Канада.
In 2009 the Foundation in cooperation with the New National Museum of Monaco and with participation of the State Tretyakov Gallery realized an exhibition project, devoted to the 100th anniversary of Sergey Diaghilev's "Russian Ballets". В 2009 году фондом совместно с Новым Национальным музеем Монако при участии Государственной Третьяковской галереи был осуществлен выставочный проект, посвященный столетнему юбилею Русских балетных сезонов Сергея Дягилева.
ShowFx World is a universal exhibition centre, actualizing its potential as organizer and communicative Forex-area all over the world with the help of expositions, master-classes, seminars and educational courses, the aim of which is increasing traders' professionalism. ShowFx World - это универсальный выставочный центр реализующий свой потенциал как организатора и коммуникативной форекс - площадки по всему миру при помощи выставок, мастер-классов, семинаров и учебных курсов, главной целью которых является повышение профессионального уровня трейдеров.
Больше примеров...
Экспозиция (примеров 111)
An exhibition has been updated in the Alay Rayon Museum named for Kurmanzhan Datka, who played a key role in the history of modern Kyrgyzstan. Обновлена экспозиция музея Алайского района им. Курманжан Датки, которая сыграла одну из ключевых ролей в истории современного Кыргызстана.
The website of the Information Centre provides a virtual exhibition, a resources section for educators and the media and the latest NEO news, including answers to frequently asked questions. На веб-сайте информационного центра размещены виртуальная экспозиция, раздел ресурсов для преподавателей и представителей средств массовой информации и последние новости об ОСЗ, включая ответы на часто задаваемые вопросы.
In the gallery basement there is a permanent exhibition of so called Lidice art collection that was collected under authority of Sir Barnett Stross' appeal. This collection contains gifts from artists from the whole world. На первом этаже размещается постоянная экспозиция так называемой Лидицкой коллекции изобразительного искусства, которая была собрана на основе призыва Сэра Варнета Строса из произведений подаренных художниками из всего мира.
In May 2000, the owners bought from an acclaimed beekeeper Bogdan Szymusik a collection of beehives that became the foundation of the current museum's exhibition. Музейная экспозиция была обогащена коллекцией ульев, купленной у известного краковского пчеловода Богдана Шымусика в мае 2000 года.
Conference business program was supported by exhibition at Mikhajlovsky Manege. It displayed investment offshore field development projects: drilling equipment, floating and subsea engineering facilities, designs for construction of marine oil and gas production facilities, anti-ice equipment, ice-technologies, shipbuilding and environmental safety facilities. Конференцию сопровождала выставочная экспозиция в Михайловском манеже, где были представлены инвестиционные проекты освоения морских месторождений: оборудование для бурения, плавучие и подводные технические средства, разработки для строительства морских нефтегазопромысловых сооружений, ледотехника, средства охраны окружающей среды.
Больше примеров...
Показ (примеров 33)
In Singapore, under section 21 (1) of the Films Act, it is an offence to possess, exhibit or distribute any film without a valid certificate approving the exhibition of the film. В Сингапуре в соответствии с пунктом 1 статьи 21 Закона о фильмах хранение, показ или распространение какого-либо фильма без действующего сертификата, разрешающего показ данного фильма, является преступлением.
The exhibition was described by Vincent Massey as "a most representative showing of Canadian painting and sculpture, including all schools and all periods." Выставка была описана Винсентом Мэсси, как «наиболее представительный показ канадской живописи и скульптуры, включая все школы и все периоды».
(e) An exhibition of traditional medicine presented by the Purhepechas Indigenous Doctors' Organization, at which the daily work of bone-setters, herbal doctors, midwives and rural doctors was shown; е) демонстрация методов народной медицины, организованная ассоциацией врачей из числа коренного народа пурепеча; целью этого мероприятия являлся показ повседневной работы народных хирургов, травников, повивальных бабок и знахарей;
So in 2007 we had an exhibition, a small exhibition of this crochet reef. Итак, в 2007 году у нас была выставка, небольшой показ этого вязаного рифа.
UNIS, in cooperation with OHCHR, worked on a travelling exhibition produced by an NGO, Art for the World, to promote art in the defence of universal rights and respect for cultural diversity. ИСООН в сотрудничестве с УВКПЧ обеспечивала показ передвижной выставки на тему "Искусство для мира", подготовленную одной из НПО в целях поощрения искусства как инструмента защиты универсальных прав и уважения культурного разнообразия.
Больше примеров...
Показательный (примеров 9)
His first professional fight (albeit technically an exhibition) was on the show. Фактически первый его настоящий бой (хоть по сути и показательный) состоялся уже на шоу.
As part of the storyline, Big Show arranged an exhibition match with fighter Brandon Hill, who was similar in size and stature to Mayweather. Для подготовки к бою, Биг Шоу провёл показательный поединок с боксёром Брендоном Хиллом, который по росто-весовым характеристикам был похож на Флойда.
I don't know what "exhibition" means, but I know that for the first time since football's existed no one from our neighborhood wanted to go see the match. Не знаю уж, что значит "показательный", но только впервьые в истории футбола никто не хотел идти на стадион.
The "football for peace" exhibition match on 18 August between the Brazilian and Haitian teams, which was attended by the Presidents of Brazil and Uruguay, took place without incident. Показательный футбольный матч под девизом «Футбол ради мира», состоявшийся 18 августа между бразильской и гаитянской командами, на котором присутствовали президенты Бразилии и Уругвая, прошел без инцидентов.
Keep to mind this is an exhibition. Не переусердствуйте, это показательный бой.
Больше примеров...
Exhibition (примеров 43)
Instead, it has announced that IKK is to be integrated into the ISH Sanitary, Heating and Ventilation Exhibition in Frankfurt with effect from 2007. Вместо этого он объявил, что IKK должен быть объединен в ISH Sanitary, Heating and Ventilation Exhibition во Франкфурте уже в 2007.
In August 1889, several artists of the Heidelberg School staged the 9 by 5 Impression Exhibition at Buxton's Rooms, Swanston Street, opposite the Melbourne Town Hall. В августе 1889 года художники Гейдельбергской школы организовали в Мельбурне выставку 9 by 5 Impression Exhibition в здании Buxton's Rooms на улице Swanston Street напротив Мельбурнской ратуши.
Chongqing Exhibition Center - located in "Auto Chongqing" (Chongqing, China). Chongqing Exhibition Center - место проведения выставки "Auto Chongqing" (Чунцин, Китай).
For six years she served on the committee of selection for the Annual Modern Exhibition. Шесть лет Бланш работала в комитете, выбиравшем работы для Ежегодной выставки модерна (англ. Annual Modern Exhibition).
March 23, 2010 - the project International Exhibition of Calligraphy becomes a finalist of exhibitions World Cup according to Exhibition News Awards (London). 23 марта 2010 г. - Международная выставка каллиграфии становится финалистом чемпионата мира среди выставочных проектов по версии Exhibition News Awards в Лондоне.
Больше примеров...
Фотовыставка (примеров 20)
Having returned to France, the IASP members organized a photography exhibition to raise awareness among the French population of the problems of Cambodia. По возвращении во Францию ими была организована фотовыставка для информирования населения Франции о проблемах, наблюдающихся в Камбодже.
A major photographic exhibition, entitled "No War Anymore", about women and children caught in armed conflicts during the past 10 years, was displayed in the public lobby of the United Nations General Assembly Building during the Executive Board 1993 regular session. Во время очередной сессии Правления 1993 года в холле здания Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций проходила крупная фотовыставка под названием "Нет войне!", посвященная женщинам и детям, оказывавшимся в условиях вооруженных конфликтов на протяжении последних 10 лет.
In Georgia, the United Nations Office in Tbilisi celebrated World Environment Day with an environmental rally followed by a concert, a fashion show and a photography exhibition. В Грузии Представительство Организации Объединенных Наций в Тбилиси отметило Всемирный день окружающей среды экологическим митингом, по завершении которого участникам были предложены концерт, показ мод и фотовыставка.
Activities included presentations, given in the former House of Parliament, on land degradation and desertification, challenges and possible solutions; and a photographic exhibition on the theme "Deserts of the world". В ее программу входили лекции о проблемах деградации земель и опустынивания, возникающих в этой связи задачах и возможных решениях, организованные в бывшем здании парламента, а также фотовыставка на тему "Пустыни мира".
The exhibition was devoted to International children's day. Фотовыставка организована к Международному дню защиты прав детей.
Больше примеров...
Фотовыставки (примеров 15)
Kos was also an avid photographer and the organiser of the first photography exhibition in Ljubljana. Он был также страстным фотографом и организатором первой фотовыставки в Любляне.
This will involve mounting a photographic exhibition in the United Kingdom, film production on Montserrat and training of media personnel and photographers. Этот проект будет включать в себя организацию фотовыставки в Соединенном Королевстве, съемку фильма о Монтсеррате и профессиональную подготовку журналистов и фотографов.
APMN also has plans to collaborate with other partners in a travelling photographic exhibition to be called "Mountains of the world". АТСГ намеревается также сотрудничать с другими партнерами в организации передвижной фотовыставки под названием "Горы мира".
Similarly, another country reported the success of an IYDD-related photographic exhibition which was seen by more than one million people. Еще одна страна также сообщила об успешном проведении фотовыставки в рамках МГПО, которую посетили более миллиона человек.
In August 2009, the Minister of Arts and Culture Lulu Xingwana walked out of the exhibition due to Muholi's photography, calling it immoral, offensive and going against nation-building. В августе 2009 года министр искусства и культуры ЮАР Лулу Кингвана (Lulama Xingwana) ушла с фотовыставки, на которой представлялись работы Мухоли, назвав их безнравственными, оскорбительными и подрывающими национальное единство.
Больше примеров...
Демонстрации (примеров 32)
Rather it is to reiterate our conviction on the need for a clear exhibition of the necessary political will to move us out of our current deadlock. Наоборот, речь идет о том, чтобы подтвердить нашу убежденность в необходимости четкой демонстрации незаменимой политической воли к тому, чтобы вызволить нас из нынешнего затора.
as you might have guessed, upper east siders, prohibition never stood a chance against exhibition. Если вы не возражаете, жители Ист-сайда, дайте-ка я угадаю, запрещение никогда не имело шансов против демонстрации.
Nowadays, the exhibition halls of the museum are used to showcase archaeological materials discovered in 2003-2007, during construction of the Baku-Tbilisi-Ceyhan Oil Pipeline and the South Caucasus Gas Pipeline. В настоящее время выставочные залы музея используются для демонстрации археологических находок, обнаруженных в 2003-2007 годах во время строительства нефтепровода Баку-Тбилиси-Джейхан и Южно-Кавказского газопровода.
That same year, Space Invaders was included in the London Science Museum's Game On exhibition, meant to showcase the various aspects of video game history, development, and culture. В том же году Space Invaders была добавлена в экспозицию Game On, размещённую в Лондонском Музее Наук и предназначенную для демонстрации различных аспектов истории, разработки и культуры видеоигр.
While on loan to Singapore for display as part of a cultural exchange exhibition in 1994, a worker accidentally bumped the sword against the case, resulting in a 7mm crack on the sword. В то время как артефакт в рамках культурного обмена для последующей демонстрации на выставке 1994 года был передан в аренду Сингапуру, один из работников случайно ударил мечом по корпусу, в результате чего на нём образовалась семимиллиметровая трещина.
Больше примеров...