| Andromeda and the Sea Monster for the 5th Earl of Exeter, 1700-04, now in the Metropolitan Museum of Art. | Андромеда и морское чудовище для V графа Эксетер Джона Сесила, 1700-04, в настоящее время в Метрополитене. |
| Exeter Canal, the whole canal | Канал Эксетер: весь канал. |
| Right. They've picked him up at Exeter Airport, so can we get a wiggle on, people, please? | Его взяли в аэропорту Эксетер, так что, ребята, поторопитесь. |
| He then went on loan to Exeter City, Sheffield United (where he scored once against Watford) and Queens Park Rangers. | Затем он отправился в аренду в «Эксетер Сити», «Шеффилд Юнайтед» (где он забил один гол в матче против «Уотфорда») и «Куинз Парк Рейнджерс». |
| The memorial is one of two major war memorials in Exeter, the other being the Exeter City War Memorial in Northernhay Gardens (the former grounds of Rougemont Castle). | Мемориал является одним из двух главных военных мемориалов в Эксетере, второй - Мемориал в Эксетер Сити, расположенный на территории сада Нортернхей. (бывшей территории замка Ружмон). |
| Our school is located in the centre of Exeter in an elegant building with a large garden. | Наша школа расположена в центре Эксетера в красивом здании с большим садом. |
| The church has been expanded over time, notably by John Vesey, Bishop of Exeter who built two aisles and added an organ. | Церковь была расширена с течением времени, в частности, Джон весей, епископ Эксетера, который построил два нефа и добавил орган. |
| Supported by the noblemen Exeter and Westmoreland, the clergymen manage to persuade Henry to declare war on France if his claim on the French crown is denied. | При поддержке Эксетера и Уэстморленда духовенству удаётся убедить короля объявить войну Франции, если его права на трон будут отвергаться. |
| The Enterprise has left the Exeter and has moved into close planet orbit. | "Энтерпрайз" отошел от "Эксетера" и переместился ближе к планете. |
| Exeter was founded by the Romans in the year 50 B.C. and parts of the old city wall can still be seen. | На центральной улице Эксетера, High Street, отличающейся своей первозданной и средневековой архитектурой, находятся многочисленные магазины, кафе, бары и рестораны быстрого обслуживания. |
| He was my roommate at exeter. | Он был мои соседом по комнате в Эксетере. |
| If you'd stayed at Exeter, you might have been master builder. | Если бы ты остался в Эксетере, то мог бы стать главным строителем. |
| You the poor kid that never got to go to Exeter or Andover? | Ты был бедным парнишкой, который ни разу не был ни в Эксетере, ни в Андовере? |
| Sullivan attended Mount Saint Charles Academy in Woonsocket, Rhode Island, before transferring to Phillips Exeter Academy his junior year. | Салливан обучался в Mount Saint Charles Academy в Вунсокете, штат Род-Айленд, прежде чем поступить в Академию Филлипса в Эксетере. |
| · At a recent meeting at Exeter in the UK, some participants warned of a 50-50 chance that the Gulf Stream winds could collapse within a century. | · На недавней встрече в Эксетере (Великобритания) некоторые участники предупреждали о 50% вероятности остановки ветров Гольфстрима в 21-ом веке. |
| You must go to Exeter. | Вы должны уехать в Экзетер. |
| Established in 1916. Exeter's population grew rapidly, resulting in overcrowd. | Основанная в 1916 году население Экзетер быстро растёт, это приводит к нервному напряжению. |
| Among those that continue to be operational are Exeter, Marangoni and Ebara. | Заводы, продолжающие работать, включают "Экзетер", "Марангони" и "Эбара". |
| But you were travelling down to Exeter, to get... ~ How much for performing in Exeter? | Ты ехал в Экзетер, чтобы... Сколько дают за концерт в Экзетер? |
| Exeter had become home to unconventional methods of punishment. resembling an exorcisms. | Экзетер использует нетрадиционные методы наказания похожие на экзорцизм. |
| For 23 years, Yorke was in a relationship with artist and lecturer Rachel Owen, whom he met while studying at the University of Exeter. | С 1992 года Йорк состоял в отношениях с художницей и преподавательницей Рэйчел Оуэн, с которой познакомился во время обучения в Эксетерском университете. |
| The Dean suggested that a cloister could be built at Exeter Cathedral, possibly containing a monument, to serve as a war memorial but the idea was abandoned early in 1919 due to a lack of funds. | Декан предложил построить в Эксетерском соборе клуатр, возможно, с памятником, который служил бы военным мемориалом, но в начале 1919 года от этой идеи отказались из-за нехватки средств. |
| He was educated at Trinity School of John Whitgift in Croydon and then Exeter College, Oxford where he gained a second class honours degree in Modern History with his special subject being Military History and the Theory of War, gaining an MA in 1954. | Он обучался в колледже Whitgift School в г. Кройдон и затем в Эксетерском колледже Оксфорда, который окончил с отличием и учёной степенью по современной истории со специализацией в военной истории и теории войны, завоевав степень магистра искусств Оксбриджа в 1954 году. |
| Both List and Nesbitt attended the Devon Festival of Remembrance at the University of Exeter on 5 November 2009. | Джон Лист и Кейт Несбитт присутствовали на Девонских памятных мероприятиях, проходивших в Эксетерском университете 5 ноября 2009. |
| A 'Forrest Reid Collection' is held at the University of Exeter, consisting of first editions of all his works and books about Reid. | Собрание сочинений писателя хранится в Эксетерском университете и включает в себя первые издания его произведений и все сочинения о самом Рейдt. |
| University of Exeter, U.K., 1973. | Бакалавр права, Эксетерский университет, Соединенное Королевство, 1973 год. |
| Education: Bachelor of Arts (Honours) in Economic History, University of Exeter, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | Образование: бакалавр гуманитарных наук (с отличием) по экономической истории, Эксетерский университет, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. |
| Wellcome Trust, Universities of Bath, Bradford and Exeter, United Kingdom, and the Australian National University, Canberra | «Уелком траст», Батский, Брэдфордский и Эксетерский университеты в Соединенном Королевстве и Австралийский национальный университет, Канберра |
| In 1982, Rowling took the entrance exams for Oxford University but was not accepted and earned a BA in French and Classics at the University of Exeter. | В 1982 году Роулинг не прошла вступительные экзамены в Оксфордский университет и поступила в Эксетерский университет, который окончила со степенью бакалавра по французскому и классической филологии. |
| On July 12, 2001, Queen Rania was awarded an Honorary Doctor of Laws (LLD) degree from the University of Exeter in the United Kingdom. | 12 июля 2001 года Эксетерский университет Соединенного Королевства присвоил королеве Рании почетную степень доктора права. |
| Its notable recent proponents include Dennis Stanford of the Smithsonian Institution and Bruce Bradley of the University of Exeter. | Основные сторонники: Деннис Стэнфорд из Смитсоновского института и Брюс Брэдли из Эксетерского университета. |
| This terminology was coined by Professor Ken Evans of the University of Exeter. | Термин введен профессором Кеном Эвансом (Ken Evans) из Эксетерского университета. |
| Pauline had been an 18-year-old Exeter University student and a Rolling Stones fan when she met the 54-year-old Alf in 1966. | Полина была 18-летней студенткой Эксетерского университета, фанаткой The Rolling Stones, когда она познакомилась с 54-летним Альфредом в 1966 году. |
| Henry, Marquis of Exeter, not Henry, Lord Montague, | Генри, маркиза Эксетерского - не Генри, лорда Монтегю. |
| Lord Westbury's statement in the House of Lords drew a protest from Henry Phillpotts, the Bishop of Exeter, who wrote him a letter strongly maintaining the privilege which had been claimed by Wagner. | Заявление лорда Уэстбери в Палате лордов вызвало протест со стороны Генри Филлпоттса, тогдашнего епископа Эксетерского, который написал ему письмо, сильно поддерживавшее позицию Вагнера. |
| We meet first time this morning on the platform at Exeter. | Мы познакомились только этим утром на платформе в Экзетере. |
| I was passing through Exeter. | Я проездом в Экзетере. |
| They have a boy at West Point and a girl at Exeter. | Их сын в Вэст-Поинте, а дочь в Экзетере. |
| The county was organized in 1771, with its county seat at Exeter. | Округ был организован в 1771 году, с административным центром в Экзетере. |
| On 4 May 1942 an early-morning air raid took place over Exeter. | Ранним утром 4 мая 1942 года над Эксетером произошел авианалёт. |
| The N15 class was intended to haul heavy expresses over the long LSWR mainlines between Waterloo, Weymouth, Exeter and Plymouth. | Паровозы N15 class предназначались для вождения тяжелых пассажирских поездов на дальних маршрутах LSWR между Ватерлоо, Уэймутом, Эксетером и Плимутом. |
| Katherine is plotting with Exeter and Pole - all the old Plantagenets. | Екатерина плетет заговор с Эксетером и Поулом, со всеми старыми Плантагенетами. |
| In Willibald's Life of Saint Boniface the head of Examchester monastery, which can be identified with Exeter, Devon, has a Germanic name (Wulfhard) during the time Boniface studied there. | В "Жизни Виллибальда" у Святого Бонифация, глава монастыря в Экзчестера, который можно отождествить с современным Эксетером(Каэр-Уиск), имеет германское имя Вульфхард в то время, когда Бонифаций учился там. |
| His elder half-brother the 2nd Baron Burghley, was created Earl of Exeter in 1605 and is the ancestor of the Marquesses of Exeter. | Его старший сводный брат - второй барон Бёрли, был создан графом Эксетером в 1605 году и является родоначальников рода нынешних маркизов Эксетеров. |
| It was an 80 quid train ticket to Exeter and I was getting paid | Билет до Экзетера стоит 80 фунтов, а за концерт, мне платили 50 фунтов. |
| Why did you leave Exeter? | Почему ты уехала из Экзетера? |
| You will be hearing from a person, a Miss Woodruff from Exeter. | С вами свяжется мисс Вудрофф из Экзетера. |
| So, now you've got to the point from playing Pokemon on Exeter railway station, have you not just sold out Wembley for, ~ how many nights is it? ~ Three nights. | И теперь, мы прошли от игры про Покемонов на станции Экзетера, до продаж билетов на концерт в Уэмбли, на сколько вечеров? |
| Running west from London Waterloo to Exeter St Davids in Devon, it provides a service for those who live in the western districts of Dorset. | Протянувшись от вокзала Ватерлоо в Лондоне до станции Exeter St Davids в Девоне, данная дорога используется жителями западных районов Дорсета. |
| After 1739 another four were built - the Nottingham and Exeter in the Royal Dockyards and the Medway and Dreadnought by contract. | После 1739 года были построены еще четыре - Nottingham и Exeter на королевской верфи, а Medway и Dreadnought по контракту. |
| Book Express by Holiday Inn Exeter M5,JCT. | простое и выгодное бронирование в Express by Holiday Inn Exeter M5,JCT. |
| Exeter House was an early 17th-century brick-built mansion, which stood in Full Street, Derby until demolished in 1854. | Эксетер-Хауз (англ. Exeter house) - особняк начала XVII века, стоявший на Фулл Стрит в Дерби до разрушения в 1854 году. |
| In the Fan film episodic series Starship Exeter, the communications officer on the bridge is an Andorian Lieutenant named B'fuselek. | В фанатском фильме «Starship Exeter» есть офицер связи на мостике Андорианский лейтенант по имени B'fuselek. |