Английский - русский
Перевод слова Escorting

Перевод escorting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сопровождение (примеров 45)
He was later appointed to the Grand Council and given greater responsibilities, such as escorting the Dalai Lama back to Tibet and inspecting military forces stationed along the route. Позже он был введен в великий совет, и ему были поручены важные миссии, например сопровождение Далай-Ламы в Тибет и инспекция военных сил на этом маршруте.
The Unit would also be responsible for escorting candidates from the main entrance of UNIFIL to the Personnel Section and for accompanying selected candidates for medical examinations on appointment and retirees who visit UNIFIL for issues related to their pension entitlements and after-service medical issues. Группа будет также отвечать за сопровождение кандидатов от главного входа ВСООНЛ в Кадровую секцию и за сопровождение отдельных кандидатов для прохождения медицинского осмотра по предварительной записи и пенсионеров, которые прибывают в ВСООНЛ для решения вопросов, связанных с их пенсионными выплатами, и медицинских вопросов после прекращения службы.
Responding to a WFP appeal to the international community and stipulations of Security Council resolution 1772, the French navy began escorting WFP shipments in November 2007. В ответ на призыв ВПП к международному сообществу и в соответствии с положениями резолюции 1772 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в ноябре 2007 года военно-морской флот Франции начал осуществлять сопровождение поставок ВПП.
UNMIS did a good job in allowing a large group of civilians to seek refuge inside the compound and escorting them to safety once the situation had calmed down; МООНВС сделала благое дело, разрешив большой группе гражданских лиц найти убежище в комплексе Миссии и обеспечив их сопровождение в безопасное место после нормализации обстановки;
Escorting goods transport vehicles in transit through the national territory. Обеспечивается сопровождение транспортных средств с товарами, следующих транзитом по национальной территории.
Больше примеров...
Сопровождать (примеров 30)
I've been told to assist you in escorting the prisoners to Langley. Мне приказали помогать вам и сопровождать заключенных в Лэнгли.
You'll be escorting out-of-state VIPs to their luxury boxes, and here's your patch. Вы будете сопровождать ВИП-гостей из других штатов до их вип-лож, и вот ваша нашивка.
I hope you are not neglecting your duties by escorting me to work every day, Michael Roberts. Я надеюсь, ты не станешь пренебрегать своей обязанностью каждый день сопровождать меня на работу, Майкл Робертс.
Governor, I'll be escorting your bus to the next stop, Губернатор, я буду сопровождать ваш автобус до следующей остановки,
He's supposed to be escorting me, but he's actually just waiting to lock me up again. Он должен меня просто сопровождать, но на самом деле он ждет момента, чтобы снова меня упрятать за решетку.
Больше примеров...
Сопровождая (примеров 17)
She was ordered back to Britain in June, escorting a large convoy, and arrived in the Downs on 11 August. Кораблю было приказано вернуться в Великобританию в июне сопровождая большой конвой, и он прибыл в Даунс 11 августа.
She arrived in Cádiz on 17 May 1795 escorting a valuable convoy. 17 мая 1795 года корабль прибыл в Кадис, сопровождая ценный конвой.
In 1940, while escorting a convoy, Lord Mountbatten noted that one ship in the group vanished from view much earlier than the remainder. В 1940 году, сопровождая конвой, лорд Маунтбэттен отметил, что один корабль в группе исчез из поля зрения намного раньше, чем остальные.
Escorting Blenheims to attack Italian warships, the pair were engaged by a lone G.. Сопровождая бомбардировщики Blenheim атаковавшие итальянские военные корабли, пара перехватила одинокий G..
On 11 November 1942, Dukovac was flying his 12th mission, escorting Junkers Ju 87 Stuka dive bombers to Lazarevskoye. 11 ноября 1942 года Дуковац выполнял свою 12-ю по счёту миссию, сопровождая пикирующие бомбардировщики Junkers Ju 87 в направлении Лазаревского района.
Больше примеров...
Сопровождал (примеров 19)
He was escorting a prisoner named Sal Painter, who is not among the passengers in the hangar. Он сопровождал заключенного по имени Сэл Пейнтер, его нет вместе с остальными пассажирами в ангаре.
Murphy was escorting the Ferengi to their quarters. Мерфи сопровождал ференги в их каюту.
Before I left for Sydney, the marshal who was escorting me, he had this silver case. Перед отлётом из Сиднея, маршал, который меня сопровождал, у него был этот серебряный кейс.
KVM HQ was informed that he had been escorting an investigation team to Racak. Штаб-квартира КМК получила информацию о том, что он сопровождал группу расследования, направлявшуюся в Рачак.
While commanding HMS Antrim, escorting King Edward VII to Ireland in July 1907, he was awarded the Member of the Royal Victorian Order. Командуя крейсером «Энтрим» (англ. HMS Antrim), Пакенем сопровождал короля Эдварда VII в Ирландию и был награждён в 1907 году Королевским Викторианским орденом.
Больше примеров...
Сопровождали (примеров 13)
In one of these districts, UNOCI peacekeepers escorting the transport of results sheets were attacked. В одном из этих округов было совершено нападение на миротворцев из состава ОООНКИ, которые сопровождали транспортировку бюллетеней с результатами голосования.
We were escorting him to the holding room, and somehow he got out of his restraints. Мы сопровождали его в отдельную комнату, и каким-то образом он выбрался из наручников.
You were escorting your son Ser Waymar to the Wall. Вы сопровождали вашего сына, сира Уэймара, на Стену.
Throughout the day, police patrols were often observed escorting the armed civilians enforcing the strike and sometimes acting in concert with them from the same vehicles. В течение всего этого дня отмечались случаи, когда полицейские патрули сопровождали вооруженных гражданских лиц, занимавшихся организацией проведения забастовки, и иногда действовали совместно с ними на одних и тех же машинах.
On 4 October, 140 SLM-Minawi troops held an African Union Mission in the Sudan patrol hostage in Thabit for two hours for escorting representatives of SLM-Abdul Shafi through controlled areas by SLM-Minawi. 4 октября 140 бойцов ОДС-Минави удерживали в течение двух часов в заложниках членов патрульной группы Миссии Африканского союза в Судане в Табите за то, что они сопровождали представителей ОДС-Абдул Шафи при передвижении через находящиеся под контролем ОДС-Минави районы.
Больше примеров...
Сопровождают (примеров 12)
And everywhere we go, we have about 20 police on motorbikes escorting us. И куда бы мы ни направлялись, нас всюду сопровождают 20 полицейских на мотоциклах.
The Musketeers are escorting her to Paris as we speak. Мушкетеры сопровождают её в Париж, пока мы разговариваем.
They're not escorting him to the bureau. Они не сопровождают его в бюро.
Heavily armed units of the national army of Chad are escorting convoys from Bangui and locations in the west to the northern part of the country and to Chad. Хорошо вооруженные подразделения национальной армии Чада сопровождают автоколонны, следующие из Банги и населенных пунктов на западе страны в северные районы и Чад.
The civilian police officers are performing an important role in escorting flights carrying visitors to and from the Territory and the Tindouf area refugee camps, monitoring and facilitating airport checks at the arrival and departure points, and assisting visitors in the registration and completion of travel formalities. Эти сотрудники гражданской полиции играют важную роль: они сопровождают посетителей, перевозимых на территорию и в лагеря беженцев в районе Тиндуфа и обратно, осуществляют контроль и помогают проводить проверку в пунктах прилета и отлета в аэропортах и помогают посетителям зарегистрироваться и выполнить другие путевые формальности.
Больше примеров...
Сопровождает (примеров 11)
His security detail's escorting him in now. Его отряд вооруженной охраны сопровождает его сюда.
Jones is escorting him and his money out back. Джонс сопровождает его и его деньги через черный ход.
On his way to Naboo, escorting Senator Amidala home. Он на пути к Набу. Сопровождает сенатора Амидалу.
And Fred Andrews is escorting me to the drive-in, so all the pieces are in place. Фред Эндрюс сопровождает меня в автокинотеатр, так что все на своих местах.
So Warwick is escorting Margaret to her wedding in Burgundy? То есть Уорвик сопровождает Маргарет на ее свадьбу в Бургундию?
Больше примеров...
Сопровождающих (примеров 12)
Germany referred to special training on intercultural skills and conflict management for law enforcement officers escorting foreigners required to leave the country. Германия указала на специальную подготовку сотрудников правоохранительных органов, сопровождающих иностранцев, которые должны покинуть страну, по вопросам общения представителей различных культур и урегулирования конфликтов.
Upon sighting a target, they would come together to attack en masse and overwhelm any escorting warships. Заметив цель, они собирались вместе для массового нападения и подавления любых сопровождающих военных кораблей.
He killed the officer escorting her with some kind of weapon. Он убил офицеров, сопровождающих ее, с помощью какого-то оружия.
withhold the lorry driver and other persons escorting the cargo задерживает оператора автотранспортного средства и других лиц, сопровождающих груз.
The search was short; he quickly sighted the simple rowboat tied at the dock, as well as the bruisers escorting the owner. Долго искать не пришлось: он быстро заметил простенькую гребную лодку, пришвартованную в доке, и нескольких охранников, сопровождающих ее владельца.
Больше примеров...
Сопровождавшие (примеров 6)
The guards escorting the elixir are ambushed by rebels on the orders of the treacherous prince and chancellor. Охранники, сопровождавшие эликсир, попадают в засаду повстанцев, организованную по приказу коварного принца и сановника.
Case study Attack on AMIS protection force escorting jet fuel tankers, August 2006 Нападение на силы МАСС по охране, сопровождавшие автоцистерны с авиационным топливом, в августе 2006 года
On 19 August 2006, an AMIS protection force escorting a convoy of 27 fuel tankers containing jet aviation fuel, belonging to Matthews Petroleum Company, was ambushed at Lwabit, 60 km from El Fasher. 19 августа 2006 года силы МАСС по охране, сопровождавшие колонну в составе 27 автоцистерн с авиационным топливом, принадлежавших нефтяной компании «Мэттьюс петролеум компани», попали в засаду в районе Лвабита в 60 км от Эль-Фашира.
UNMIK issued a statement denying that the police officers escorting the bus had witnessed the incident - not denying, however, that it had taken place. МООНК опубликовала заявление, в котором отрицалось, что сопровождавшие автобус полицейские были свидетелями инцидента, но вместе с тем не отрицался сам факт имевшего место происшествия.
In May, suspected Al-Shabaab fighters ambushed a relief food aid convoy 12 km south-east of Baidoa, killing soldiers escorting the relief convoy. В мае в 12 километрах к юго-востоку от Байдабо из засады на автоколонну с гуманитарной продовольственной помощью напали, как предполагается, боевики движения «Аш-Шабааб», в результате чего были убиты солдаты, сопровождавшие автоколонну с гуманитарным грузом.
Больше примеров...
Эскорта (примеров 11)
Thus, Wasp and her escorting warships missed the upcoming battle. Тем самым «Уосп» и корабли его эскорта пропустили предстоящее сражение.
Navajo and the escorting destroyers rescued 1,049 survivors from Chicago, but 62 of her crew died. Навахо и эсминцы эскорта приняли на борт 1049 членов экипажа Чикаго, но 62 человека погибли.
I've packed in escorting. Я ухожу из эскорта.
By granting permission yesterday for Serbian tanks to go through the Sarajevo exclusion zone, and by escorting those tanks while they were moving to other positions, Mr. Akashi has practically placed himself on the side of he aggressor. Путем принятого вчера решения о разрешении сербским танкам проследовать через исключительную зону в Сараево и путем предоставления эскорта этим танкам, когда они двигались к другим позициям, г-н Акаси практически поставил себя на сторону агрессора.
The system operates by grouping and escorting trucks that carry transit cargoes from the port of Abidjan to Burkina Faso or Mali. Эта система предусматривает, что из грузовиков, на которых транзитные грузы перевозятся из абиджанского порта в Буркина-Фасо или Мали, составляются автоколонны, которые отбывают в сопровождении эскорта.
Больше примеров...
Сопровождавший (примеров 2)
An armed unit, escorting a cash box of gold coins, meets a Yankee ambush and only three of them are saved. Армейский взвод, сопровождавший сундук с золотом, попал в засаду, устроенную янки спаслись только трое.
The team was under duress and the Yugoslav Army liaison officer who was escorting the team requested a military patrol from the nearest Yugoslav Army checkpoint on the border to escort the Mission patrol out of the area. Ввиду создавшейся опасной ситуации сопровождавший группу офицер связи Югославской армии попросил военный патруль из ближайшего пограничного контрольно-пропускного пункта Югославской армии обеспечить сопровождение патруля Миссии за пределы этого района.
Больше примеров...
Сопровождаю (примеров 9)
I'm escorting this lady and gentleman for the day. Я сопровождаю леди и джентльмена в течение дня.
I'm escorting a procession touring the mills to ask for flour... Я сопровождаю делегацию, идущую на мельницу за мукой...
So, I'm escorting Dmitry to Tatiana's tonight. Значит, сегодня вечером я сопровождаю Дмитрия к Татьяне.
I'm escorting this woman around, and none of these people know who I am. Я сопровождаю эту женщину, и ни один из этих людей знал, кто я.
I'm escorting a lady to the dance floor. Я сопровождаю даму до танцпола.
Больше примеров...