Английский - русский
Перевод слова Eritrean

Перевод eritrean с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эритрейский (примеров 124)
The Eritrean regime held thousands of Ethiopian nationals hostage in a situation of extreme deprivation. Эритрейский режим содержит тысячи эфиопских граждан в качестве заложников в условиях крайних лишений.
It also reflects the inability of the Eritrean regime even in fabricating accusations and planning conspiracies. Из него также явствует, что эритрейский режим не способен даже толком сфальсифицировать обвинения и спланировать заговор.
On the contrary, the Eritrean regime has showed another unprecedented action, by the expulsion of the representatives of the UNHCR from Asmara and their subjugation to humiliation. Напротив, эритрейский режим предпринял еще один беспрецедентный шаг, выслав представителей УВКБ из Асмары и подвергнув их унижениям.
As the minutes of those meetings show, the Eritrean Commissioner informed the Deputy Special Representative of the Secretary-General that "Eritrea is withholding implementation pending resolution of the complication created by the divergence between the original map we accepted and the substitute map now presented". Как следует из протоколов этих встреч, эритрейский уполномоченный информировал заместителя Специального представителя Генерального секретаря о том, что «Эритрея приостанавливает передислокацию впредь до улаживания осложнения, вызванного расхождением между первоначальной картой, с которой мы согласились, и другой картой, которая предъявлена сейчас».
To this effect the new land policy was established pronouncing that the ownership of land in Eritrea is the exclusive right of the government and that every Eritrean citizen has the right of access to land for farming, for pasture, for housing and for development purposes. С этой целью была разработана новая земельная политика, предусматривающая, что исключительное право на владение землей в Эритрее принадлежит правительству и что каждый эритрейский гражданин имеет право доступа к земле для сельскохозяйственной обработки, выпаса скота, строительства и освоения.
Больше примеров...
Эритрейцев (примеров 67)
For the discriminatory imposition of a 100% 'location tax' on proceeds from some forced sales of Eritrean expellees' real estate; взимание дискриминационного 100-процентного «налога на местонахождение» с выручки от определенных сделок по принудительной продаже недвижимости высылаемых эритрейцев;
At 0830 hours an Eritrean force consisting of three armed men seized two trucks belonging to the Ministry of Health on the asphalt road between Kassala airfield and Malwiyah station. В 8 ч. 30 м. вооруженная группа эритрейцев в составе трех человек захватила два грузовых автомобиля, принадлежащих министерству здравоохранения, на асфальтированной дороге между аэродромом Кассала и станцией Малвия.
The deaths of the three Eritrean youths in detention, as described in the press release, are a logical outcome of the inhumane treatment of the detained victims, and more such deaths may be expected to follow. Смерть трех молодых эритрейцев, о которой говорится в пресс-релизе, является логическим следствием бесчеловечного обращения с несчастными заключенными, и можно ожидать, что за этим случаем последуют и другие.
Fifteen thousand Eritreans were only a few weeks ago expelled from their ancestral places of abode and farms in occupied Eritrean territory. Только несколько недель назад пятнадцать тысяч эритрейцев были изгнаны из своих домов и ферм, расположенных на оккупированной территории Эритреи, где издавна проживали их предки.
I wish to bring to your attention that the number of deportees (Eritreans and Ethiopians of Eritrean origin) has risen to over 25,000 since the release of the report and is increasing daily. Хотел бы обратить Ваше внимание на тот факт, что после опубликования доклада число депортированных лиц (эритрейцев и эфиопов эритрейского происхождения) увеличилось до более чем 25000 человек и продолжает каждый день расти.
Больше примеров...
Эритреец (примеров 6)
Every Eritrean has the right to religious belief. Каждый эритреец имеет право на религиозные убеждения.
He said: Any foreigner, whether Eritrean, Japanese, etc., lives in Ethiopia because of the goodwill of the Ethiopian Government. Он заявил: Любой иностранец, будь то эритреец, японец или кто-либо еще, проживает в Эфиопии благодаря доброй воле эфиопского правительства.
Last month the death of yet another young Eritrean in Dediesa, where many have perished under the harsh conditions, highlighted the horrendous situation those detainees face. В прошлом месяце в Дедиесе, где из-за ужасных условий содержания погибло уже множество людей, скончался еще один молодой эритреец, чья смерть служит ярким свидетельством той ужасной ситуации, в которой находятся содержащиеся там люди.
The August 1999 call for registration ordered that 'any Eritrean of eighteen years of age and over, who has acquired Eritrean nationality taking part in the Eritrean independence referendum or thereafter' must report and be registered. В требовании о регистрации, изданном в августе 1999 года, предписывалось, чтобы "каждый эритреец в возрасте восемнадцати лет и старше, получивший гражданство Эритреи, приняв участие в референдуме о независимости Эритреи или после него", доложил об этом и зарегистрировался.
Hence while an Eritrean who opted to hold his/her Ethiopian nationality remained an Ethiopian, other Eritreans who voluntarily acquired Eritrean nationality lost their Ethiopian nationality due to renunciation. Таким образом, в то время как эритреец, выбравший вариант сохранения гражданства Эфиопии, остается гражданином страны, те эритрейцы, которые приобрели гражданство Эритреи, утратили гражданство Эфиопии в силу отказа.
Больше примеров...
Эритрейцами (примеров 8)
Broken up mixed marriages by deporting the ethnic Eritrean spouses; разрушила смешанные браки, депортировав супругов, являющихся этническими эритрейцами;
Firstly, almost all the evidence for its claims comes from interviews "with Eritrean individuals involved in people smuggling operations". Во-первых, почти все данные, на которых основаны ее заявления, получены из «собеседований с эритрейцами, причастными к контрабандному провозу людей».
It also shows that there is no incontrovertible evidence of Eritrean involvement, even the limited role that remains once we take into account the alleged key actors, those who allegedly had the command and control, were non-Eritreans. Это также свидетельствует о том, что у Группы контроля не имеется неопровержимых доказательств причастности Эритреи, даже ее ограниченной роли с учетом того, что предполагаемые главные участники операции, которые якобы осуществляли командование и контроль, не были эритрейцами.
In that connection, steps should be taken to identify individuals falsely claiming Eritrean citizenship in order to benefit from the preferential treatment accorded to Eritrean asylum seekers. В этой связи необходимо принять меры по выявлению лиц, ложно заявляющих о своем якобы эритрейском гражданстве с целью получения выгоды от особого обращения с эритрейцами, ищущими убежища.
The Government of Ethiopia has for the past two years indiscriminately jailed many of these Eritrean youths without any viable cause or evidence except for the fact that they are Eritrean and of military age. В течение последних двух лет правительство Эфиопии в произвольном порядке бросило в тюрьму многих из этих молодых эритрейцев без каких бы то ни было веских причин или оснований, сделав это лишь потому, что они являются эритрейцами и лицами призывного возраста.
Больше примеров...
Эритрейца (примеров 9)
ICRC has still not received the certificate for the third Eritrean. МККК до сих пор не получил свидетельство на третьего эритрейца.
The Government of the State of Eritrea believed that sustainable development could be achieved only with the development of the Eritrean human person. Правительство государства Эритрея полагало, что устойчивое развитие может быть достигнуто только при условии развития человеческой личности эритрейца.
The Mission was recently granted access to visit an Eritrean held at Badme police station and followed up on the case. Недавно Миссии был предоставлен доступ для посещения эритрейца, содержащегося в полицейском участке Бадме, и она приняла дальнейшие меры в связи с этим делом.
Today there is no Eritrean living in Tigray; this entire province has been ethnically cleansed of Eritreans - an example of Ethiopia's persistent policy of torment and terrorization. В настоящее время во всей провинции Тигре в результате проведенной этнической чистки не осталось ни одного эритрейца; это является одним из примеров упорно проводимой Эфиопией политики террора и причинения страданий.
Like all Eritrean civilian detainees in concentration camps in Ethiopia, the two young Eritreans were detained illegally and without due process of law. Как и все гражданские лица из числа эритрейцев, которые содержатся в концлагерях в Эфиопии, эти два молодых эритрейца были помещены туда незаконно и без соблюдения должной правовой процедуры.
Больше примеров...
Эритреи (примеров 813)
The Eritrean delegation is of the view that it is not only the importing State that bears responsibility. Делегация Эритреи считает, что ответственность лежит не только на импортирующих государствах.
On 2 October 2012, two Eritrean Air Force pilots defected with this aircraft to Saudi Arabia. 2 октября 2012 года два пилота военно-воздушных сил Эритреи на этом самолете дезертировали в Саудовскую Аравию.
By the 1980s, the People's Liberation Front had replaced the original Eritrean Liberation Front as the main rebel group. К 1980-м годам НФОЭ сменил прежний Фронт освобождения Эритреи в качестве основной сепаратистской силы.
Therefore, the crux of the matter is Ethiopia's continued occupation of sovereign Eritrean territory, in defiance of the ruling of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission. Поэтому суть вопроса состоит в том, что Эфиопия продолжает оккупировать суверенную территорию Эритреи вопреки решению Комиссии по установлению границы.
Conduct of 200 interviews during six scheduled repatriations of nationals of Ethiopia and Eritrea, with 750 civilians of Ethiopian origin repatriating from Eritrea and 200 civilians of Eritrean origin repatriating from Ethiopia, in order to collect information on the human rights situation in the country of departure Проведение 200 собеседований в течение шести запланированных репатриаций граждан Эфиопии и Эритреи - с 750 лицами эфиопского происхождения, репатриируемыми из Эритреи, и 200 лицами эритрейского происхождения, репатриируемыми из Эфиопии, - для сбора информации о ситуации в области прав человека в странах, из которых они прибыли
Больше примеров...
Эритреей (примеров 99)
Eritrean support for the rebels includes the following: Поддержка Эритреей повстанцев выражается в следующем:
Thousands of Ethiopians with personal and ethnic ties to Eritrea had taken steps to acquire Eritrean nationality. Тысячи эфиопов, имеющих родственные и этнические связи с Эритреей, предприняли шаги в целях получения гражданства Эритреи.
As such, Ethiopia has made it clear that negotiation on this latest development between Eritrea and Ethiopia and on the surrounding events and issues can take place only following the unconditional withdrawal of Eritrean troops from Ethiopian territory. Поэтому Эфиопия четко заявила, что переговоры по поводу этого последнего события в отношениях между Эритреей и Эфиопией и связанных с ним событий и вопросов могут начаться лишь после безоговорочного вывода эритрейских войск с эфиопской территории.
The release and repatriation of Eritrean POWs, which will be commencing immediately, testifies once again to the commitment of the Government of Ethiopia to the scrupulous and faithful implementation of the Peace Agreement concluded between Ethiopia and Eritrea on 12 December 2000. Освобождение и репатриация эритрейских военнопленных, которые начнутся незамедлительно, являются еще одним свидетельством приверженности правительства Эфиопии скрупулезному и добросовестному выполнению Мирного соглашения, заключенного между Эфиопией и Эритреей 12 декабря 2000 года.
A Sudanese businessman with regular contacts with Mantai has witnessed several meetings between Mantai and Hamid Abdallah, a Khartoum-based businessman who is an asset for both the Eritrean and Sudanese intelligence services and a powerful figure in the cross-border smuggling cartel operating between Eritrea and the Sudan. Суданский бизнесмен, имеющий регулярные контакты с Мантаи, был свидетелем нескольких встреч Мантаи и Хамида Абдалла, бизнесмена из Хартума, который представляет интерес как для эритрейской, так и суданской разведки и является влиятельной фигурой в трансграничном контрабандном картеле, осуществляющем свои операции между Эритреей и Суданом.
Больше примеров...
Эритрее (примеров 134)
The National Union of Eritrean Women has long been acting as the national machinery for the advancement of women in Eritrea. На протяжении длительного времени функции национального механизма по улучшению положения женщин в Эритрее выполнял Национальный союз эритрейских женщин.
Ms. Ali said that, at an earlier meeting, her delegation had revealed the extent of the atrocities inflicted on Ethiopians living in Eritrea by the Eritrean regime. Г-жа Али говорит, что на предыдущем заседании ее делегация рассказала о масштабах жестокостей, которым подвергаются со стороны эритрейского режима эфиопы, живущие в Эритрее.
Allow independent monitors to access all Eritrean detention facilities and ensure that international standards of law in the treatment of prisoners are respected in Eritrea (Australia); Предоставить независимым наблюдателям доступ ко всем местам содержания под стражей в Эритрее и обеспечить соблюдение в Эритрее международно-правовых стандартов при обращении с заключенными (Австралия);
Nevertheless Eritrean authorities expressed strong interest in the continued use of WSP methodology in Eritrea and the expansion of WSP-type activities to the Horn of Africa. Тем не менее власти Эритреи выразили сильную заинтересованность в дальнейшем использовании методологии ПВС в Эритрее и распространении деятельности, аналогичной проводимой в рамках проекта ПВС, на страны Африканского Рога.
We should draw attention here to the fact that this operation was conducted under the command of the person known as Hamid Elias Taielkarim on direct instructions from the Eritrean General Tekhle Mangos, the official in charge of the Sudanese opposition in Eritrea. В этой связи мы должны привлечь внимание к тому, что указанная операция проводилась под командованием лица, известного как Хамид Элиас Тайелкарим, по прямому указанию эритрейского генерала Текле Мангоса, отвечающего за работу с суданской оппозицией в Эритрее.
Больше примеров...
Эритрея (примеров 129)
Eritrea claims that the army of Djibouti subsequently launched a surprise attack on Eritrean units along the shared border. Эритрея утверждает, что затем джибутийская армия осуществила неожиданное нападение на эритрейские подразделения, дислоцированные вдоль общей границы.
The Eritrean Minister for Foreign Affairs informed the delegation that Eritrea: Министр иностранных дел Эритреи информировал делегацию, что Эритрея:
7 November 1993: Women's rights at Asmara, Eritrea; National Union of Eritrean Women and Fund for Peace, New York. 7 ноября 1993 года - права женщин в Асмаре, Эритрея; Национальный союз эритрейских женщин и Фонд за мир, Нью-Йорк.
On 28 January 2003, the Commission received from Ethiopia a complaint that Eritrea had been using the Commission's field work as a cover for an Eritrean military intelligence-collection operation. 28 января 2003 года Комиссия получила от Эфиопии жалобу о том, что Эритрея использует полевую работу Комиссии для прикрытия операции эритрейских военных по сбору разведданных.
This border area, essentially a mountain peak, is a long way inland from Ras Doumeira, the point of Eritrean aggression against Djibouti in April. Этот пограничный район, по сути дела представляющий собой вершину горы, расположен в глубине территории на большом расстоянии от Рас-Думейры - пункта, в районе которого Эритрея совершила агрессию в отношении Джибути в апреле.
Больше примеров...