What if someone comes to erase my memories? | Что если кто-нибудь придёт, чтобы стереть мою память? |
Or chew something, write something down, erase something. | Или что-нибудь пожевать, что-нибудь записать, что-нибудь стереть. |
We just have to move to another town and just erase our identities and just resign to a sad life of community theater. | Нам придётся переехать в другой город стереть свою индивидуальность и просто смириться с печальной жизнью в любительском театре |
You need to erase that. | Тебе нужно это стереть. |
Now, a lot of parents, when they adopt, actually want to erase their children's history. | Многие приемные родители хотят стереть из памяти ребенка его прошлое. |
The beauty of life is that good deeds can erase... | Чудо жизни заключается в том, что добрые дела могут стирать... |
And you can erase stuff... written in pencil. | А вы можете стирать все, написанное карандашом. |
I don't need to erase memories anymore. | Мне больше не надо стирать память. |
Why would I erase an entire year of my life? | Зачем мне стирать целый год моей жизни? |
You don't need to erase me. | Не нужно стирать меня. |
Tony bet me that he could erase this virus off my computer. | Тони поспорил со мной, что сможет удалить вирус из моего компьютера. |
I ordered to erase all news related to Jang Joon Hyun. | Я дала указание удалить все новости касательно Чан Чжун Хёна. |
To erase, press two. | Чтобы удалить, нажмите 2. |
You have to erase my pictures before you leave. | Сначала надо удалить мои фотографии |
To erase and re-record - | Чтобы удалить и перезаписать - |
Is it possible to erase all traces of a man? | Можно ли полностью уничтожить информацию о человеке? |
We cannot do that now because that is exactly Russia's intention: to erase Georgian statehood and to exterminate the Georgian people. | Теперь же этого мы сделать не можем как раз потому, что именно в этом и заключается намерение России - ликвидировать грузинскую государственность и уничтожить грузинский народ. |
I have to erase what's on it before I get rid of it. | Мне нужно уничтожить данные до того, как я от него избавлюсь. |
Thousands of Armenian medieval unique cross-stones (khachkars) were demolished by the Azerbaijani army in a deliberate attempt to erase Armenian traces and memories from this Armenian historic site. | Тысячи уникальных средневековых армянских каменных плит с изображением креста (хачкаров) были разрушены азербайджанской армией в стремлении уничтожить следы пребывания армян и память о них в этом историческом армянском месте. |
The ups and downs of history and instigated conflicts have not been able to erase this tradition, and today we are building and developing our national institutions on the basis of this abiding character of the Georgian people. | Эти традиции не смогли уничтожить никакие взлеты и падения в ее истории, а также навязанные конфликты, и сегодня мы создаем и развиваем наши национальные институты с учетом этих неистребимых черт характера грузинского народа. |
That doesn't erase the things that I did, But I still care about you. | Нельзя забыть, что я сделала, но для меня ты ещё важна. |
We have to erase that. | Нам нужно все это забыть. |
In other words, erase and forget it. | Иными словами, стереть и забыть всё лишнее. |
But if you could ask her if she could go into her head and, and forget it or, like, erase the tape of it happening in her memory, what do you think she'd say? | Но если бы Вы могли спросить ее может ли она залезть к себе в голову и забыть об этом, стереть память об этом событии, что, как Вы думаете, она бы Вам ответила? |
All that's left is for me to erase all the evidence and forget about everything, right? | Всё, что мне осталось,- уничтожить доказательства и забыть обо всём, верно? |
Normalization must erase forever the residue of this ideological negation. | Процесс нормализации должен навсегда ликвидировать эту отжившую идеологию отрицания. |
We cannot do that now because that is exactly Russia's intention: to erase Georgian statehood and to exterminate the Georgian people. | Теперь же этого мы сделать не можем как раз потому, что именно в этом и заключается намерение России - ликвидировать грузинскую государственность и уничтожить грузинский народ. |
We have learned from experience that international interventions, even those that carry the unique legitimacy provided by the United Nations, cannot quickly erase the noxious legacy of conflict. | Из нашего опыта мы узнали, что международные вмешательства, даже те из них, которые имеют законную силу, обеспечиваемую Организацией Объединенных Наций, не могут быстро ликвидировать пагубное наследие конфликта. |
Although the goods and services that travelers buy may cost less in the US than abroad, the overall price of American products is still too high to erase the enormous trade imbalance between the US and the rest of the world. | Несмотря на то, что товары и услуги, которые покупают путешественники, могут стоить дешевле в США, чем за границей, общая цена американских товаров все еще остается очень высокой, чтобы ликвидировать огромный торговый дисбаланс между США и остальным миром. |
We continue to encourage the participation of civil society, and especially of young people, in dialogues aiming to erase mistrust and deep-seated prejudices. | Мы будем и впредь изучать пути участия гражданского общества, в частности молодежи, в диалогах, направленных на то, чтобы рассеять недоверие и ликвидировать расовые предрассудки. |
To erase a fault code, the engine has to be operated (7.5.1. (a) requires an engine start). | Для стирания кода неисправности необходимо включить двигатель (в соответствии с подпунктом а) пункта 7.5.1 требуется запуск двигателя). |
If your drive is recognized by BIOS, MHDD will try to use BIOS functions to erase the drive. | Если ваш накопитель был опознан в BIOS Setup (или же при тесте POST), MHDD попытается использовать функции BIOS для стирания накопителя в режиме UDMA. |
Arnold ordered a man to be standing by with a sponge to erase the writing, while he consulted Commissioner Warren. | Арнолд приказал своему подчинённому, чтобы тот стоял наготове с губкой для стирания надписи, в то время как он будет советоваться с комиссаром Уорреном. |
Under section 3.8 "Erasing a Fault Code" this defined cycle is used to erase healed error code information from the fault code memory: | В соответствии с положениями раздела 3.8 "Стирание кода неисправности" этот цикл может использоваться для стирания исправленной информации о коде ошибки из памяти, где она хранится: |
Permanent markers and use of regular dry erase markers can create problems on some interactive whiteboard surfaces because interactive whiteboard surfaces are most often melamine, which is a porous, painted surface that can absorb marker ink. | Перманентные маркеры и частое использование обычных маркеров сухого стирания может создавать проблемы для поверхности некоторых интерактивных досок, поскольку они чаще всего покрываются меламином, который представляет из себя пористую поверхность, впитывающую красящее вещество маркера. |
I'm going to erase you all from existence. | Я собираюсь вычеркнуть вас всех из реальности. |
That's why you can't erase it. | Поэтому ты не можешь вычеркнуть это. |
I can't erase, so I'll take blame | Невозможно ничего вычеркнуть, поэтому я возьму на себя вину |
You cannot just erase me. | Ты не можешь просто вычеркнуть меня. |
To erase from history the fact that Azerbaijanis had lived in Armenia, the names of some 2,000 towns and villages that formerly bore Azerbaijani names have been changed; 465 villages were renamed between 1935 and 1973, and 97 in April 1991. | Чтобы полностью вычеркнуть из истории факт проживания азербайджанцев в Армении, были изменены названия около 2000 населенных пунктов, ранее носивших азербайджанские названия, в том числе 465 сел в 1935-1973 годах, 97 - в апреле 1991 года. |
In Windows PowerShell, del and erase are predefined command aliases for the Remove-Item cmdlet which basically serves the same purpose. | В Windows PowerShell del и erase - встроенные обозначения для командлета Remove-Item, выполняющего аналогичную команде del функцию. |
ERASE causes the file's contents to be overwritten when it is deleted. | ERASE - указывает чтобы содержимое файла было затёрто при его удалении. |
The song "Erase It All" was released on April 6, 2015. | Песня «Erase It All» была выпущена 6 апреля 2015 года. |
Assemblage 23 released a fourth album, Storm, in October 2004 with singles "Let the Wind Erase Me" in August and "Ground" in November. | Assemblage 23 выпустил четвёртый альбом Storm в октябре 2004 года с синглами «Let the Wind Erase Me» (август 2004) и «Ground» (ноябрь 2004). |
The collaboration resulted in the songs "Erase You" and "You Made It" that were featured on DJ Shadow's 2006 album The Outsider. | Совместная работа вылилась в записи песен «Erase You» и «You Made It», которые были выпущены на альбоме DJ Shadow The Outsider. |
Henry didn't erase anything vital. | Генри не стер ничего жизненно важного. |
And why did someone erase her memory and send her back to you? | И зачем кто-то стер её память и отправил обратно к тебе? |
So you can erase my pictures? | Чтобы ты стер мои фото? |
Erase another one from the chalkboard. | Стер еще одного с доски. |
So I erased... the message or... I asked Amy to erase it? | Так что, я стер... сообщение, или попросил Эми, стереть его? |
You chose the perfect moment to erase this so-called curse. | Ты выбрал идеальный момент, чтобы избавиться от этого проклятья. |
It's why Nicholas and I wish to sell the land and the mine - to erase those dreadful memories. | Мы с Николасом потому и хотим продать землю и рудник - чтобы избавиться от тех ужасных воспоминаний. |
I'm trying to erase my guilt, not add to it. | Я пытаюсь избавиться от чувства вины, а не прибавить его. |
It's impressive you can just erase your burner like that. | Круто, что ты можешь удалённо избавиться от мобилки. |
I was fascinated by this phenomenon, so I wondered: couldone erase the image of Diana, actually quite crudely andphysically? | Я была потрясена этим явлением. И я задумалась над тем, возможно ли довольно грубо физически избавиться от образаДианы. |
Electroshock therapy is the only way to erase his memories of Amy and stop the brain's chemical attack on the heart. | Электрошок - единственный путь, очистить его память от Эми и прекратить химическую атаку мозга на сердце. |
K3b was unable to erase the disk. | КЗЬ не может очистить компакт- диск. |
And Jeremy told me I have to like erase my hard drive for everything. | А Джереми сказал мне, что придётся очистить мой жёсткий диск на всякий случай. |
And would you please erase the messages on your phone? | И не могла очистить голосовую почту в своём телефоне? |
You don't want to erase my hard drive, do you? | Ты же не хочешь очистить мне жесткий диск? |
What had transpired there represented a serious regression in attempts to erase racism and racial discrimination. | То, что произошло на этой Конференции, представляет собой серьезный отход от подлинных попыток искоренить расизм и расовую дискриминацию. |
According to the New York Times, the exhibit admirably captures the little-known experience of thousands of children bused, sometimes forcibly, from their reservations to government schools in order to erase their culture and civilize them. | Как писала газета New York Times, экспозиция великолепно «отражает малоизвестный опыт тысяч детей, перемещённых, иногда в принудительном порядке, из своих резерваций в правительственные школы с целью искоренить их культуру и "цивилизовать" их. |
The negative societal impact emanating from the deep seated divisions occasioned by 350 years of discrimination, in particular racial discrimination and hatred are not easy to erase in 18 years. | За 18 лет нелегко искоренить негативные социальные последствия глубоко укоренившегося разделения, обусловленного существовавшей на протяжении 350 лет дискриминацией, в частности дискриминацией и ненавистью по признаку расы. |
The Declaration in itself will not put bread on [the] tables [of the peoples of the world], stop the wars, erase poverty... | Декларация сама по себе не сможет обеспечить хлеб на их столах..., остановить войны, искоренить нищету... |
But the caudillo mentality was difficult to erase from Uruguay and political feuding continued culminating in the Revolution of the Lances (Revolución de las Lanzas) (1870-1872), and later with the uprising of Aparicio Saravia. | Но потребность уругвайцев в сильном правителе было сложно искоренить, поэтому политическая вражда продолжилась, и достигла своего пика во время Революции пик(Revolución de las Lanzas) (1870-1872) и восстания Апарисио Саравии. |