We must erase the entire species from time, every life-form... every molecule. | Мы должны стереть из времени все виды, каждую жизненную форму... каждую молекулу. |
I could erase it if I dig up my degausser. | Я смогу стереть ее, если откопаю мой приборчик. |
A million human lives were lost in these tragic, planned events, as if it had been decided to erase from the map of the world at a single stroke a whole country with a population of that size. | Миллион людей погибло в ходе этих трагических, спланированных событий, словно было решено одним ударом стереть с лица Земли целую страну с таким населением. |
The attempt by the Estonian authorities to belittle this exploit, to erase the memory of it from public consciousness and to pin the label of occupiers on those who defeated Nazism is unacceptable. | Стремление эстонских властей принизить этот подвиг и стереть из общественного сознания память о нем, навесить на тех, кто победил нацизм, ярлык оккупантов неприемлемо. |
To erase that mouth. | Чтобы стереть эти губы. |
And you can erase stuff... written in pencil. | А вы можете стирать все, написанное карандашом. |
I can't erase the names, but I can change them. | Стирать их я не могу, но в силах изменить. |
Maybe I have to erase, not paint. | Может, мне лучше не рисовать, а стирать? |
When the professor found an error or wanted to change a parameter, he had to erase and rewrite several sequential entries in the table. | Если в выписанной на доске финансовой модели обнаруживалась ошибка или было необходимо изменить параметр, лектору приходилось стирать и переписывать значительное число последовательных записей в таблице. |
She needs to learn snatch, eat, erase now more than ever. | Она должна научиться быстро бегать, есть, стирать память. |
This means that the destruction of this part, in an effort to erase the marking, would render the weapon permanently inoperable. | Имеется в виду, что разрушение этой части при попытке удалить маркировку приведет оружие в полную негодность. |
We paid you, and you're still threatening to erase them. | Мы тебе заплатили, но ты все равно угрожаешь их удалить. |
Athena, I have to erase the last one. | Джиллиан: Афина, еще осталась часть данных, я должна удалить все. |
In this case End User is obligated to resend original discs and all copies of data carriers and to erase completely and ultimately all data from End User's computer established by means of Nero's Software. | В данном случае, Конечный пользователь обязан вернуть оригинальные диски и все копии носителей данных, а также полностью удалить со своего компьютера все данные, связанные с программным обеспечением Nero. |
Remove its ability to erase my memories! | Убрать способность удалить все мои воспоминания! |
To completely, utterly erase them. | Чтобы полностью, раз и навсегда уничтожить их. |
Her job was to erase us. | Ее задачей было уничтожить нас. |
If the user wishes to have a copy, amend or erase the given information, the request is to be made to: . | Если пользователю нужна копия, или он желает внести изменения или уничтожить предоставленную информацию, то следует обращаться. |
Erase all the hard drives, scrap the surveillance tapes, wipe our fingerprints off every surface and run. | Стереть все диски, уничтожить плёнки камер наблюдения, вытереть все отпечатки пальцев и убежать. |
What of the abominable act of cultural cleansing that is the paving over of the ruins of the recently destroyed Serbian church in the centre of Djakovica, thus compounding physical destruction with the attempt to erase every trace of its very existence? | Разве то обстоятельство, что в центре Джяковицы на месте руин недавно разрушенной сербской церкви была проложена мостовая в попытке не только физически уничтожить ее, но и стереть все следы ее существования с лица Земли, не является отвратительным актом культурной чистки? |
But at least you can erase the traces... | И их нельзя забыть, несмотря ни на что. |
Gives you pictures in your head you can't erase. | Они вызывают видения, которые невозможно забыть. |
Soon after, when I was walking past a train station, I saw something terrible that to this day I can't erase from my memory. | Вскоре после этого я шла мимо вокзала и увидела нечто настолько ужасное, что до сих пор не могу забыть. |
Someone is trying to erase Torchwood, right? | Кто-то пытается заставить всех забыть о Торчвуде, верно? |
Erase the fact that she didn't want a kid getting in between her brilliance... | Забыть, что она не хотела ребенка, вставшего между ее величием... |
We cannot do that now because that is exactly Russia's intention: to erase Georgian statehood and to exterminate the Georgian people. | Теперь же этого мы сделать не можем как раз потому, что именно в этом и заключается намерение России - ликвидировать грузинскую государственность и уничтожить грузинский народ. |
Users with such access are able to erase every trace of their actions in the system as they have access to all system tables. | Пользователи, имеющие такой доступ, могут ликвидировать все следы своих действий в системе, поскольку они имеют доступ ко всем таблицам системы. |
Although the goods and services that travelers buy may cost less in the US than abroad, the overall price of American products is still too high to erase the enormous trade imbalance between the US and the rest of the world. | Несмотря на то, что товары и услуги, которые покупают путешественники, могут стоить дешевле в США, чем за границей, общая цена американских товаров все еще остается очень высокой, чтобы ликвидировать огромный торговый дисбаланс между США и остальным миром. |
I understand the desperate attempts of the Armenian representative to erase the United Nations records on the conflict in and around the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan. | Я понимаю отчаянные попытки представителя Армении, направленные на то, чтобы ликвидировать имеющуюся в Организации Объединенных Наций информацию о конфликте в Нагорно-Карабахском районе Азербайджана и вокруг него. |
The Declaration in itself will not put bread on their tables, heal the sick, arrest the spread of the HIV/AIDS pandemic, stop the wars, erase poverty and the burden of debt, enhance respect for human rights and guarantee their right to development. | Декларация сама по себе не сможет обеспечить хлеб на их столах, вылечить больных, остановить распространение эпидемии ВИЧ/СПИДа, войны, искоренить нищету, ликвидировать задолженность, обеспечить уважение прав человека и гарантировать народам их право на развитие. |
To erase a fault code, the engine has to be operated (7.5.1. (a) requires an engine start). | Для стирания кода неисправности необходимо включить двигатель (в соответствии с подпунктом а) пункта 7.5.1 требуется запуск двигателя). |
PRAM can offer much higher performance in applications where writing quickly is important, both because the memory element can be switched more quickly, and also because single bits may be changed to either 1 or 0 without needing to first erase an entire block of cells. | PRAM может предложить существенно более высокую производительность в областях, требующих быстрой записи, за счёт того, что элементы памяти могут быстрее переключаться, а также благодаря тому, что значение отдельных битов можно изменить на 1 или 0 без предварительного стирания целого блока ячеек. |
activates the Eraser tool used to erase the guiding lines, either partially or fully. | активирует инструмент Ластик (Eraser), предназначенный для частичного или полного стирания штрихов. |
Permanent markers and use of regular dry erase markers can create problems on some interactive whiteboard surfaces because interactive whiteboard surfaces are most often melamine, which is a porous, painted surface that can absorb marker ink. | Перманентные маркеры и частое использование обычных маркеров сухого стирания может создавать проблемы для поверхности некоторых интерактивных досок, поскольку они чаще всего покрываются меламином, который представляет из себя пористую поверхность, впитывающую красящее вещество маркера. |
The movement of people from one country to another will surely increase as globalization continues to erase borders. | Передвижение людей из одной страны в другую, безусловно, усилится, по мере того, как глобализация продолжит свой процесс стирания границы. |
I'm going to erase you all from existence. | Я собираюсь вычеркнуть вас всех из реальности. |
That's why you can't erase it. | Поэтому ты не можешь вычеркнуть это. |
I can't erase my memories about you. | Не могу вычеркнуть память о тебе. |
If it's a person you have to erase, then it's better not to painfully keep him in your heart. | Если тебе нужно вычеркнуть человека из жизни, не стоит болезненно хранить его в своём сердце. |
To erase from history the fact that Azerbaijanis had lived in Armenia, the names of some 2,000 towns and villages that formerly bore Azerbaijani names have been changed; 465 villages were renamed between 1935 and 1973, and 97 in April 1991. | Чтобы полностью вычеркнуть из истории факт проживания азербайджанцев в Армении, были изменены названия около 2000 населенных пунктов, ранее носивших азербайджанские названия, в том числе 465 сел в 1935-1973 годах, 97 - в апреле 1991 года. |
In Windows PowerShell, del and erase are predefined command aliases for the Remove-Item cmdlet which basically serves the same purpose. | В Windows PowerShell del и erase - встроенные обозначения для командлета Remove-Item, выполняющего аналогичную команде del функцию. |
ERASE causes the file's contents to be overwritten when it is deleted. | ERASE - указывает чтобы содержимое файла было затёрто при его удалении. |
All data-destructive functions (Remap, Erase Delays) are switched off by default. | Все деструктивные по отношению к пользовательским данным функции (Remap, Erase Delays) по умолчанию выключены. |
Then you have to run ERASE command which erases every sector on your drive, and drive recalculates ECC fields of each sector. | Затем необходимо выполнить полное стирание поверхности при помощи команды ERASE, которая стирает каждый сектор на вашем накопителе. Накопитель пересчитает поля ECC для каждого сектора. |
His first release under Starship X is digital single "지워 (Erase)", which is a collaboration project with Sistar's Hyolyn featuring runner up of Show Me the Money season 3, Iron. | Его первый релиз под руководством Starship X - это цифровой сингл «지워 (Erase)», который представляет собой коллаб с Хёрин (Sistar), совместно с участником третьего сезона Show Me the Money Айроном. |
Henry didn't erase anything vital. | Генри не стер ничего жизненно важного. |
And why did someone erase her memory and send her back to you? | И зачем кто-то стер её память и отправил обратно к тебе? |
Why did you erase those transmission records? | Зачем ты стер записи о тех сообщениях? |
Then why did he erase his own memory? | Но зачем тогда он стер свою память? |
So even after you helped Keller Landreaux... cover up the crawl space hole with a furnace... and erase all the digital files from the security cameras... you didn't think something was, l don't know... fishy? | Даже после того, как вы помогли Келлеру Ландро... обнаружить ход на технический этаж через печь... и стер все цифровые файлы с камер охраны... вам не показалось, что-то, я даже не знаю... слишком подозрительно? |
It's why Nicholas and I wish to sell the land and the mine - to erase those dreadful memories. | Мы с Николасом потому и хотим продать землю и рудник - чтобы избавиться от тех ужасных воспоминаний. |
I saw your face when you walked away and I felt so awful, all I wanted to do was erase it, but there is... | Я видел твое лицо, когда ты уходила, это было ужасно, все, чего я хотел - избавиться от него, но... |
OK, right now, you can erase them, all of it for good. | Прямо сейчас ты можешь избавиться от них. |
My burdens I can't erase | Не могу избавиться от моего бремени |
The question is whether or not to erase Amane. | Стоит ли избавиться от Аманэ? |
I think you need to go back upstairs and erase his hard drive. | Тебе лучше очистить его жёсткий диск. |
K3b was unable to erase the disk. | КЗЬ не может очистить компакт- диск. |
And Jeremy told me I have to like erase my hard drive for everything. | А Джереми сказал мне, что придётся очистить мой жёсткий диск на всякий случай. |
And would you please erase the messages on your phone? | И не могла очистить голосовую почту в своём телефоне? |
You could erase my memory banks. | Ты можешь очистить мою память. |
What had transpired there represented a serious regression in attempts to erase racism and racial discrimination. | То, что произошло на этой Конференции, представляет собой серьезный отход от подлинных попыток искоренить расизм и расовую дискриминацию. |
The Declaration in itself will not put bread on their tables, heal the sick, arrest the spread of the HIV/AIDS pandemic, stop the wars, erase poverty and the burden of debt, enhance respect for human rights and guarantee their right to development. | Декларация сама по себе не сможет обеспечить хлеб на их столах, вылечить больных, остановить распространение эпидемии ВИЧ/СПИДа, войны, искоренить нищету, ликвидировать задолженность, обеспечить уважение прав человека и гарантировать народам их право на развитие. |
The negative societal impact emanating from the deep seated divisions occasioned by 350 years of discrimination, in particular racial discrimination and hatred are not easy to erase in 18 years. | За 18 лет нелегко искоренить негативные социальные последствия глубоко укоренившегося разделения, обусловленного существовавшей на протяжении 350 лет дискриминацией, в частности дискриминацией и ненавистью по признаку расы. |
The Declaration in itself will not put bread on [the] tables [of the peoples of the world], stop the wars, erase poverty... | Декларация сама по себе не сможет обеспечить хлеб на их столах..., остановить войны, искоренить нищету... |
But the caudillo mentality was difficult to erase from Uruguay and political feuding continued culminating in the Revolution of the Lances (Revolución de las Lanzas) (1870-1872), and later with the uprising of Aparicio Saravia. | Но потребность уругвайцев в сильном правителе было сложно искоренить, поэтому политическая вражда продолжилась, и достигла своего пика во время Революции пик(Revolución de las Lanzas) (1870-1872) и восстания Апарисио Саравии. |