Английский - русский
Перевод слова Epic

Перевод epic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эпический (примеров 44)
Write their epic tale as fire rains down! Пишут свой эпический рассказ в пламени огня!
Expressionist plays Neue Sachlichkeit Epic theatre Theatre of Cruelty Berghaus (2005, 55-57). Эпический театр Театр жестокости Berghaus (2005, 55-57).
Instead, as the credit crunch and housing price decline continue, an epic mortgage bailout appears increasingly likely, possibly costing US taxpayers a trillion dollars or more. Наоборот, по мере продолжения кредитного кризиса и падения цен на жилье все более вероятным кажется эпический вывод ипотечных кредитов из кризиса, что возможно будет стоить американским налогоплательщикам триллион долларов или еще больше.
Some Georgian historians (such as S. Kakabadze, N. Shoshiashvili, S. Tsaishvili) have put forward a tentative hypothesis identifying the medieval Georgian epic poet Shota Rustaveli with a member of the Toreli family. Некоторые грузинские историки (например, С.Какабадзе, Н.Шошиашвили, С.Цаишвили) выдвинули гипотезу, по которой средневековый грузинский эпический поэт Шота Руставели является членом семьи Торели.
Sounds like an epic "advench." Это же эпический загон.
Больше примеров...
Эпос (примеров 40)
The work has also been the object of more than 1,000 scholarly essays and 30 major research monographs, a combination of efforts that have transformed this scattered, orally transmitted epic into a systematically arranged monument of literature. По этим произведениям также подготовлено более чем 1000 научных исследований и 30 крупных монографий, позволившие преобразовать этот разрозненный устный эпос в систематизированный памятник литературы.
The Manas Epic is a unique historic, philosophical and linguistic masterpiece and the background of the Kyrgyz nation. Эпос "Манас" является уникальным историческим, философским и лингвистическим шедевром и историческим памятником кыргызского народа.
It is a national epic of Normandy. Это национальный эпос Нормандии.
His new project is reportedly an historical epic, in which Mr. Neeson stars as a vengeance-crazed Albert Einstein. По имеющимся сведениям его новый проект - исторический эпос, в котором мистер Нисон предстает в образе Альберта Эйнштейна, одержимого местью.
But no one has so far succeeded in singing an epic of peace. Но до сих пор никому ещё не удалось воспеть эпос мира, а не войны.
Больше примеров...
Грандиозный (примеров 14)
Well, tonight was an epic failure. Что ж, сегодня был грандиозный провал.
I mean, I totally led Klaus into a trap that was like the most epic failure of all time. Я про то, что я завел Клауса в ловушку это был самый грандиозный провал за все время
Well, according to these markings, the Atlantines were so eager to build an epic city of wonders and death traps, they didn't stop to figure out a proper support structure, and the whole thing fell into the sea! Так, судя по этим отметкам, жителям Атлантиды так не терпелось построить грандиозный город чудес и смертельных ловушек, что они не стали тратить время на расчет подходящего фундамента, и вся конструкция провалилась в море!
LAUGHTER Anyway, last week, we thought nobody would be watching because that epic tennis match was on, which we were all watching! В любом случае, на прошлой неделе, мы думали, нас никто не будет смотреть, потому что шел грандиозный теннисный матч, который мы все смотрели!
It's very, very epic and a very beautiful concert. Это очень, очень грандиозный и очень красивый концерт.
Больше примеров...
Эпичный (примеров 11)
A lot of work, given your epic failure here. Очень много работать, учитывая твой эпичный провал.
You realize this is an epic conflict of interest? Ты понимаешь, что это эпичный конфликт интересов?
On that date Syfy President Dave Howe commented: "The Expanse is epic in scale and scope and promises to be Syfy's most ambitious series to date". Президент телекомпании прокомментировал это событие: «Пространство - эпичный по масштабу и охвату мир и он обещает быть самым масштабным сериалом Syfy на сегодняшний день».
The project was unveiled on 22 April 2014 and was described by Lucassen as "an epic double concept album, a combination of 'classical meets metal' and 'acoustic folk'." О проекте было объявлено 22 апреля 2014, он был описан Люкассеном как "эпичный двойной альбом, смесью классики, металла и акустической музыки."
A review from the website getredytoROCK! stated that "this live CD will certainly please her fans, epic metal meets pop and classical never sounded so good." Обзор Get Read To Rock написал так: «Этот концертный CD точно порадует её поклонников, эпичный метал в сочетании с попом и классикой ещё не звучал так хорошо».
Больше примеров...
Эпопея (примеров 11)
With our processor now online, epic can locate every enhanced human on this planet. Наш процессор подключён к сети, и Эпопея найдёт каждого сверхчеловека на планете.
EPIC works not only in proximity within range -of the eye-wearer... Эпопея работает не только на обозримом расстоянии.
They launche a product tomorrow called Epic in Midian. Завтра запускают проект "Эпопея" в Мидиане.
EPIC system is nominal. Система Эпопея в норме.
In 2007, the historic epic Spring Comes Early to the Grasslands aired on China Central Television, and depicted some of Ulanhu's activities during the revolution. В 2007 году историческая эпопея «Весна рано наступает на лугах» транслировалась по Центральному телевидению КНР и рассказывала о деятельности Уланьфу во время революции.
Больше примеров...
Эпичное (примеров 9)
It wasn't just to make this case epic? А не потому что ты хотел сделать эпичное дело?
Writer Steven Moffat stated that he wanted an "epic" quality to the Christmas special. Сценарист Стивен Моффат признался, что хотел сделать в новом рождественском спецвыпуске что-нибудь «эпичное».
The carnival is on the site of the battle of Indian Hill, which was an epic seven day battle that the Wamapoke lost. Карнавал на той стороне Индианского Холма, где произошло 7-дневное эпичное сражение, которое Вамапоки проиграли.
In which case, we're in for an epic, confusing showdown. Тогда получится довольно эпичное, запутанное зрелище.
Joe Russo also described the second film as "more of an epic adventure in the classic sense, with huge emotional stakes". Кроме того, Джо Руссо охарактеризовал второй фильм как эпичное приключение с высочайшими ставками.
Больше примеров...
Эпичную (примеров 10)
Ping said she's at a casino in Macau on an epic 18-hour blackjack run. Пинг сказал, что она в казино в Макао играет эпичную 18-часовую партию в блекджек.
And our next storyteller is here for the first time, reading a tale so epic that it should be two tales. И наш следующий рассказчик здесь впервые, прочтет историю настолько эпичную, что их должно бы быть две.
They're engaged in an epic space battle with that science teacher of yours. Они ввязались в эпичную космическую битву с этим вашем учителем физики.
Leaving the epic stupidity of your plan aside, Оставляя в стороне эпичную глупость твоего плана,
Come join us for an epic gathering where we come together as one people, as visionaries. Приглашаем вас на эпичную встречу, где мы ждем единомышленников-визионеров.
Больше примеров...
Эпичным (примеров 11)
Seems like that conflict resolution could've been epic. Казалось, что это может быть эпичным разрешением конфликта.
Today's tournament will be an epic contest between worthy champions representing many kingdoms. Сегодняшний турнир будет эпичным состязанием между достойными противниками, представляющими разные королевства.
I want it to be epic... Хочу чтобы это было эпичным
South Africa's The Sunday Times called Lambert's Johannesburg performance "epic" and "electrifying," stating: "His voice is stunning and his entertainment factor is through the roof." Популярная газета Южной Африки The Sunday Times назвала выступление Ламберта в Йоханнесбурге «эпичным» и «электризующим», заявив: «Его голос и развлекательные факторы сносят крышу».
Publicly declaring my love for Luke was supposed to be an epic gesture, but had somehow turned into an epic fail. Решение рассказать всему миру о любви к Люку казалось таким широким жестом, но почему-то обернулось эпичным провалом.
Больше примеров...
Эпик (примеров 15)
Because I had to hear about Ana from Epic Fail-y. Потому что мне пришлось узнать об Ане от Эпик Фэйл-и.
Even the relocation of the system after its delivery was subcontracted to Epic Systems. Даже перемещение системы после ее поставки было произведено по субподряду компанией "Эпик системс".
As of the 2013 film Epic, Scrat has gone on to become the mascot of Blue Sky Studios and is featured in their production logo. Сразу после фильма «Эпик» 2013 года Скрат стал талисманом Blue Sky Studios и логотипом в производстве.
OK, so here are the cards I'm adding under this epic for the ingestion engine. Ок, итак тут карточки, которые я добавлю в "эпик"
That's what the kids call "epic fail." Детишки в таких случаях говорят - эпик феил.
Больше примеров...
Epic (примеров 187)
The band departed from Epic Records in 2009, after releasing just two albums. Группа прекратила работу с Epic Records в 2009 году, выпустив всего два альбома.
In August 2017, Epic's Tim Sweeney suggested that 30% was no longer a reasonable cut, and that Valve could still profit if they cut their revenue share to 8%. В августе 2017 года Тим Суини из Epic Games предположил, что 30 % больше не является разумным сокращением, и что Valve все еще может получить прибыль, если сократит свою долю дохода до 8 %.
Strange Beautiful Music is the ninth studio album by guitarist Joe Satriani, released on June 25, 2002 through Epic Records; a Super Audio CD edition was released on September 10. «Strange Beautiful Music» - девятый студийный альбом американского гитариста Джо Сатриани, выпущенный 25 июня 2002 года лейблом Epic Records; в формате Super Audio CD издание было выпущено 10 сентября.
From June 4 through June 6, 2012, filming took place in Cary, North Carolina at the Epic Games headquarters and SAS Institute, with a large Christmas tree set up on the front lawn. С 4 по 6 июня 2012 года съёмки проходили в Кэри, в помещении компании Epic Games и SAS Institute, с большой рождественской ёлкой, установленной на передней лужайке.
In the early 1990s, shareware distribution was a popular method of publishing games for smaller developers, including then-fledgling companies such as Apogee (now 3D Realms), Epic MegaGames (now Epic Games), and id Software. Этой концепции придерживались такие молодые на то время компании как Apogee Software (теперь 3D Realms), Epic Megagames (теперь Epic Games) и id Software.
Больше примеров...