Английский - русский
Перевод слова Epic

Перевод epic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эпический (примеров 44)
I just want you to have the most epic sleep of your life. Просто хочу, чтоб у тебя был самый эпический сон в твоей жизни.
It has the sound of epic myth. Это звучит как эпический миф.
Instead, as the credit crunch and housing price decline continue, an epic mortgage bailout appears increasingly likely, possibly costing US taxpayers a trillion dollars or more. Наоборот, по мере продолжения кредитного кризиса и падения цен на жилье все более вероятным кажется эпический вывод ипотечных кредитов из кризиса, что возможно будет стоить американским налогоплательщикам триллион долларов или еще больше.
Some Georgian historians (such as S. Kakabadze, N. Shoshiashvili, S. Tsaishvili) have put forward a tentative hypothesis identifying the medieval Georgian epic poet Shota Rustaveli with a member of the Toreli family. Некоторые грузинские историки (например, С.Какабадзе, Н.Шошиашвили, С.Цаишвили) выдвинули гипотезу, по которой средневековый грузинский эпический поэт Шота Руставели является членом семьи Торели.
A coming of age, Oslo epic: Roundabout Представитель нового века, эпический роман об Осло: "По кругу".
Больше примеров...
Эпос (примеров 40)
The All-Union Scientific Conference of 1952 in Frunze came to the conclusion that the epic "is folk in its basis". Всесоюзная научная конференция 1952 года во Фрунзе пришла к выводам, что эпос «в своей основе является народным».
Bulgarian legends incorporate fragments of pagan mythology and beliefs, although the Marko epic was created as late as the 14-18th centuries. Болгарские легенды включают фрагменты языческих мифов и верований, хотя эпос о Марко был создан уже в христианский период, в XIV-XVIII веках.
And in 1982, along came a song that turned the alienation of the original synth pioneers into a full-blown epic. А в 1982 году появилась песня, которая превратила первоначальный холодный синти в цветущий эпос.
For this is a story- an epic story. Потому что эта история - почти что эпос.
The work has also been the object of more than 1,000 scholarly essays and 30 major research monographs, a combination of efforts that have transformed this scattered, orally transmitted epic into a systematically arranged monument of literature. По этим произведениям также подготовлено более чем 1000 научных исследований и 30 крупных монографий, позволившие преобразовать этот разрозненный устный эпос в систематизированный памятник литературы.
Больше примеров...
Грандиозный (примеров 14)
I was praying the whole company had forgotten about my epic fail... Я молилась, чтобы все забыли про мой грандиозный провал...
No. But I heard it was epic. Но слышал, что он был грандиозный.
With over 80% home ownership, the epic boom in housing prices of the last ten years has spread deep into the American middle class. При том, что более 80% населения являются домовладельцами, грандиозный бум цен на жилье последних десяти лет оказал глубокое влияние на американский средний класс.
I mean, I totally led Klaus into a trap that was like the most epic failure of all time. Я про то, что я завел Клауса в ловушку это был самый грандиозный провал за все время
"An epic arctic hurricane, all-time low king crab supply, and two mutinies aboard ship." "Грандиозный, арктический ураган, непревзойденный ловец крабов, и два мятежа на борту."
Больше примеров...
Эпичный (примеров 11)
A lot of work, given your epic failure here. Очень много работать, учитывая твой эпичный провал.
You realize this is an epic conflict of interest? Ты понимаешь, что это эпичный конфликт интересов?
However, Jason Van Horn criticised the first battle between Itachi and Sasuke, as "good" but not "as epic as it should've been". Джейсон Ван Хорн охарактеризовал первый бой между Саскэ и Итати как «хороший», но «не такой эпичный, как должно было бы быть».
Yes, I do. I have an epic plan. да у меня есть эпичный план.
A review from the website getredytoROCK! stated that "this live CD will certainly please her fans, epic metal meets pop and classical never sounded so good." Обзор Get Read To Rock написал так: «Этот концертный CD точно порадует её поклонников, эпичный метал в сочетании с попом и классикой ещё не звучал так хорошо».
Больше примеров...
Эпопея (примеров 11)
EPIC works not only in proximity within range -of the eye-wearer... Эпопея работает не только на обозримом расстоянии.
They launche a product tomorrow called Epic in Midian. Завтра запускают проект "Эпопея" в Мидиане.
Martha, this is epic. Марта, это эпопея.
Ken Wlaschin, festival director, described the film in the brochure: John Carpenter, whose small-budget science-fiction epic Dark Star was widely acclaimed, has turned his inventive imagination to the thriller for his first solo directional effort. Директор фестиваля Кен Влэчин в брошюре, посвящённой фестивалю, описал фильм следующим образом: «Джон Карпентер, чья низкобюджетная научно-фантастическая эпопея "Тёмная звезда" получила широкое признание, обратил свою изобретательную фантазию на триллер с этой первой сольной режиссёрской работой.
The Enlightenment, after all, was born in France. There is the French Revolution, the Napoleonic epic, the Battle of the Marne - won in 1914 thanks to spontaneous initiative when the government and the state failed - and the great revival of 1945-1950. Ведь именно во Франции зародилась Французская революция, эпопея Наполеона, битва на Марне в 1914 году - победа в которой была одержана благодаря добровольной инициативе, когда правительство и государство сдались, а также великое возрождение в 1945-1950-е годы.
Больше примеров...
Эпичное (примеров 9)
We got to do something so epic that in 30 years time, we can just call each other up and reminisce about it. Мы должны сделать что-то настолько эпичное, чтобы через 30 лет мы могли просто позвонить друг другу и вспомнить об этом.
This case is epic. Дело и так эпичное.
The carnival is on the site of the battle of Indian Hill, which was an epic seven day battle that the Wamapoke lost. Карнавал на той стороне Индианского Холма, где произошло 7-дневное эпичное сражение, которое Вамапоки проиграли.
There's some pretty epic force fields around those satellites at the moment. Сейчас вокруг спутников эпичное силовое поле.
In which case, we're in for an epic, confusing showdown. Тогда получится довольно эпичное, запутанное зрелище.
Больше примеров...
Эпичную (примеров 10)
And our next storyteller is here for the first time, reading a tale so epic that it should be two tales. И наш следующий рассказчик здесь впервые, прочтет историю настолько эпичную, что их должно бы быть две.
Come join us for an epic gathering where we come together as one people, as visionaries. Приглашаем вас на эпичную встречу, где мы ждем единомышленников-визионеров.
It's bad enough that I'm missing an epic Halloween party with my friends. Плохо, что я пропускаю эпичную Хэллоуиновскую вечеринку с друзьями, и я уж точно не стану наряжаться в дурацкий костюм, и выпрашивать конфеты.
Petrucci stated that the band wanted to write an epic song that thematically developed and would use an orchestra. Петруччи заявил, что группа хотела написать эпичную тематически развитую песню с использованием оркестра.
Speaking about the battle sequence, Henwick said normally there's a lot of CG and you watch it on screen and you see a massive epic battle, but when you're filming it's all quite tame by comparison. Говоря о сцене битвы, Хенвик сказала: «Обычно там много компьютерной графики и вы смотрите это на экране и видите грандиозную эпичную битву, но когда вы снимаете, это всё незначительно.
Больше примеров...
Эпичным (примеров 11)
Seems like that conflict resolution could've been epic. Казалось, что это может быть эпичным разрешением конфликта.
That last goal was kind of epic. Последний гол был просто эпичным.
I want it to be epic... Хочу чтобы это было эпичным
South Africa's The Sunday Times called Lambert's Johannesburg performance "epic" and "electrifying," stating: "His voice is stunning and his entertainment factor is through the roof." Популярная газета Южной Африки The Sunday Times назвала выступление Ламберта в Йоханнесбурге «эпичным» и «электризующим», заявив: «Его голос и развлекательные факторы сносят крышу».
Her episode of Celebrity Hoarders was epic. Эпизод Звёзд Хранителей с её участием было просто эпичным.
Больше примеров...
Эпик (примеров 15)
Because fangirls on Vine called it "epically epic." Потому что поклонницы назвали это "эпичный эпик".
Even the relocation of the system after its delivery was subcontracted to Epic Systems. Даже перемещение системы после ее поставки было произведено по субподряду компанией "Эпик системс".
As of the 2013 film Epic, Scrat has gone on to become the mascot of Blue Sky Studios and is featured in their production logo. Сразу после фильма «Эпик» 2013 года Скрат стал талисманом Blue Sky Studios и логотипом в производстве.
OK, so here are the cards I'm adding under this epic for the ingestion engine. Ок, итак тут карточки, которые я добавлю в "эпик"
Belli Epi-que. I think it's Belle Epic. It's "epic." Belle Epic. белли эпи кью правильно Ѕель эпик эпический фильм бель эпок - прекрасна€ эпоха.
Больше примеров...
Epic (примеров 187)
On August 18, 2017, Epic confirmed that Fortnite had surpassed over a million players. 18 августа 2017 года Epic подтвердили, что количество игроков в Fortnite достигло более миллиона человек.
When Unreal was finally released, Microsoft's Direct3D API was growing rapidly in popularity and Epic was fairly quick to develop a renderer for their game engine. Когда Unreal был наконец выпущен, популярность нового Direct3D API от Microsoft росла практически экспоненциально и Epic очень быстро разработали новый рендерер к своему игровому движку.
From June 4 through June 6, 2012, filming took place in Cary, North Carolina at the Epic Games headquarters and SAS Institute, with a large Christmas tree set up on the front lawn. С 4 по 6 июня 2012 года съёмки проходили в Кэри, в помещении компании Epic Games и SAS Institute, с большой рождественской ёлкой, установленной на передней лужайке.
Epic Records, one of their labels, was specifically cited for using fake contests in order to hide the fact that the gifts were going to disc jockeys rather than listeners. Epic Records, один из их лейблов, был специально упомянут в деле, как проводивший лжеконкурсы, для того, чтобы скрыть факт того, что призы уходили диджеям в отличие от радиослушателей.
In the early 1990s, shareware distribution was a popular method of publishing games for smaller developers, including then-fledgling companies such as Apogee (now 3D Realms), Epic MegaGames (now Epic Games), and id Software. Этой концепции придерживались такие молодые на то время компании как Apogee Software (теперь 3D Realms), Epic Megagames (теперь Epic Games) и id Software.
Больше примеров...