| With all these humans coming now the true entrepreneur knows how to... sniff the wind. | Со всеми этими людьми, приходящими сюда, настоящий предприниматель знает как... держать нос по ветру. |
| An alien disguised as a wealthy entrepreneur and world-renowned scientist. | Инопланетянин замаскированный как богатый предприниматель и всемирно известный ученый. |
| In 1855, entrepreneur James Mason Hutchings, artist Thomas Ayres and two others were the first to tour the area. | Предприниматель Джеймс Хачингс (англ. James Mason Hutchings), художник Томас Айрес и ещё двое путешественников стали первыми туристами долины, приехав сюда в 1855 году. |
| May 31, 2013 - It was announced that CEO Jack Wiswell and CFO Wayne Oom are finalists for the Ernst & Young Entrepreneur Of The Year 2013 Award in Michigan & Northwest Ohio. | Май 31, 2013 - Было объявлено, что генеральный директор Джек Висвелл и финансовый директор Уэйн Ум - финалисты премии Эрнста & Молодой Предприниматель 2013 Года в Мичигане & Северном Огайо. |
| During the Forum the Awards "Excellent Women-Entrepreneurs of the Year 2002" will be given to the winners in six categories, including "The Best Start-up", "The Most Innovative Entrepreneur" and "The Best Entrepreneur in Information Technology". | В ходе Форума награда "Выдающимся женщинам-предпринимателям 2002 года" будет присуждена победительницам конкурса в шести категориях, включая следующие: "Самый лучший новичок", "Самый прогрессивный предприниматель" и "Самый лучший предприниматель в сфере информационных технологий". |
| 1980 Certificate in small-scale industries and entrepreneur development, Trinity College, Dublin. | 1980 год свидетельство о прохождении курса «Развитие малых предприятий и предпринимательства», Тринити колледж, Дублин, Ирландия |
| At legislative level, the principle was introduced of the primacy of the rights of entrepreneurs in interaction between business entities and government, law enforcement and oversight bodies; any contradictions in legislation must be interpreted in the entrepreneur's favour. | На законодательном уровне введен принцип приоритета прав предпринимателей во взаимоотношениях субъектов предпринимательства с государственными, правоохранительными и контролирующими органами, при котором любые противоречия в законодательстве должны трактоваться в пользу предпринимателей. |
| The National Women Entrepreneur Council, established in 1999, was working to promote women's entrepreneurship at all levels. | Сформированный в 1999 году Национальный совет женщин-предпринимателей занимается вопросами развития женского предпринимательства на всех уровнях. |
| A National Science and Technology Entrepreneurship Development Board [NSTEDB] established in 1982 operates various entrepreneurship development programmes to encourage young scientists to become entrepreneur in applying scientific and technological development to the social sector, especially in backward and the tribal areas. | В 1982 году был создан Национальный совет по развитию научно-технического предпринимательства, который осуществляет различные программы, призванные побуждать молодых ученых заниматься предпринимательством по применению научно-технических разработок в социальном секторе, особенно в отсталых районах и местах проживания племен. |
| Along with that, the Committee for the Support of Small Business, with an eye to encouraging women's businesses, conducts a Republic-wide competition every year called "Best entrepreneur of the year", in which there is a category "Best woman entrepreneur." | Наряду с этим, Комитет по поддержке малого бизнеса в целях стимулирования женского предпринимательства ежегодно проводит республиканский конкурс "Лучший предприниматель года", в котором есть номинация "Лучшая женщина-предприниматель". |
| A woman entrepreneur from Uganda, a beneficiary of the Empretec programme, was selected among 11 speakers to address the highly publicized event. | В числе 11 ораторов на этом получившем большой резонанс мероприятии была предпринимательница из Уганды, являющаяся участником программы Эмпретек. |
| A few years ago, a local Internet entrepreneur was arrested in Ghana, her employees jailed and her computer equipment confiscated. | Несколько лет назад одна местная Интернет предпринимательница была арестована в Гане, ее наниматели посажены в тюрьму и все компьютерное оборудование конфисковано. |
| The Best "3Rs" Entrepreneur: Reduce, Re-use and Recycle | лучшая предпринимательница по признаку "3П": понижение, повторное использование и переработка. |
| Best Entrepreneur in Craft; | Лучшая предпринимательница в области народных промыслов. |
| Entrepreneur Gail Robertson, 27, says she's unconcerned about the age gap and has rejected any notion of a pre-nup. | 27-летняя предпринимательница Гейл Робертсон говорит, что ее не тревожит разница в возрасте, и не собирается составлять брачный контракт. |
| Sam is a producer, businessman, entrepreneur, humanitarian. | Сэм - продюсер, бизнесмен, антрепренёр, филантроп. |
| "The trouble with the French is they have no word for entrepreneur." | "Проблема французов в том, что у них нет слова... антрепренёр". |
| The first chain of Indian cinemas, Madan Theatre was owned by Parsi entrepreneur Jamshedji Framji Madan, who oversaw production of 10 films annually and distributed them throughout India beginning in 1902. | Первую индийскую сеть кинотеатров создал в Калькутте антрепренёр Джамшеджи Фрамджи Мадан, который курировал производство 10 фильмов в год, а затем распространял их по всему Индостану. |
| In July 1972, they were signed by entrepreneur, producer and recording artist Jonathan King and given the name 10cc. | В июле 1972 года с коллективом заключил контракт антрепренёр и продюсер Джонатан Кинг (англ.)русск., который дал группе имя - 10cc. |
| Joseph Oller (Josep Oller i Roca in Catalan) (1839-1922) was a Catalan (Spain) entrepreneur who lived in Paris for most of his life. | Josep Oller i Roca) (1839 (1839) - 1922) - испанский предприниматель и антрепренёр, который жил в Париже на протяжении большей части своей жизни. |
| It is also hoped that some lobbying could influence the legislation in defense of woman "entrepreneur" in the informal sector. | Следует надеяться, что некоторые лоббистские усилия повлияют на законодательство о защите женщин-предпринимателей в неформальном секторе. |
| Excellent Women Entrepreneur of the Year 2002 Award | Премия для отличившихся женщин-предпринимателей за 2002 год |
| The Myanmar Women Entrepreneur Association also provided loans of 25.2 million kyats in total to 197 rural women in 2005-06 financial year to enable them to do business. | Ассоциация женщин-предпринимателей Мьянмы в 2005/2006 финансовом году также предоставила 197 сельским женщинам займы на сумму 25,2 млн. |
| In 1996, the International Division of NCNW worked closely with that Association to stage the first Global Entrepreneur Trade and Investment Forum to broaden entrepreneurial and investment opportunities for women in Ghana. | В 1996 году Международный отдел НСЧЖ тесно сотрудничал с Ассоциацией женщин-предпринимателей Ганы в связи с организацией первого Глобального торгово-инвестиционного форума предпринимателей, призванного расширить предпринимательские и инвестиционные возможности для женщин в Гане. |
| CIG has created a network of female entrepreneurs, called "Be an Entrepreneur", whose aim is to publicize cases of successful women entrepreneurs and to promote female entrepreneurship through incentives and exchanges of good practices. | КГГР создала сеть женщин-предпринимателей под названием "Будь предпринимателем", цель которой состоит в популяризации примеров успешных женщин-предпринимателей и стимулировании женского предпринимательства посредством предоставления различных льгот и обмена положительным опытом. |
| The gender gap is most pronounced in the business sector, where there is one female entrepreneur for every three men. | Наиболее отчетливо гендерный разрыв прослеживается в сфере частного предпринимательства, где на троих мужчин-предпринимателей приходится всего одна женщина-предприниматель. |
| The loan guarantees of Mama Cash are given "subject to a number of criteria being satisfied, including submission of a full business plan and the prospect that the entrepreneur will be able to support herself from the business after one year." | "Маша кэш" предоставляет кредитные гарантии "при соблюдении ряда критериев, включая представление полного коммерческого плана и доказательств того, что женщина-предприниматель сможет достичь самоокупаемости через год". |
| Similarly, in Nairobi, Miringo Kinyanjui, another woman entrepreneur, is supplying unrefined - and more nutritious - maize and wheat flour. | Подобным образом, в Найроби, Миринго Киньянджуи, еще одна женщина-предприниматель, поставляет неочищенную - и более питательную - кукурузную и пшеничную муку. |
| A young woman entrepreneur explained how she started, getting the basics right and seeking knowledge along the way from mentors and partners. | Молодая женщина-предприниматель рассказала о том, как она начала свое дело, освоив азы и получая полезные советы от наставников и партнеров. |
| Along with that, the Committee for the Support of Small Business, with an eye to encouraging women's businesses, conducts a Republic-wide competition every year called "Best entrepreneur of the year", in which there is a category "Best woman entrepreneur." | Наряду с этим, Комитет по поддержке малого бизнеса в целях стимулирования женского предпринимательства ежегодно проводит республиканский конкурс "Лучший предприниматель года", в котором есть номинация "Лучшая женщина-предприниматель". |
| Novik is married to the entrepreneur and writer Charles Ardai. | Новик замужем за бизнесменом и писателем Чарльзем Ардаемruen. |
| But you sent me the contact, you chose him as "Entrepreneur of the Year." | Но ты же мне дал контакты, ты его выбрал "бизнесменом года" |
| You were named Entrepreneur of the Decade by "Tech Magazine"? | "ТехЖурнал" назвал тебя бизнесменом десятилетия? |
| The NAF was founded on 24 March 1960 by the then mayor of Neunkirchen and member of Bavarian state parliament, Georg Hemmerlein, and the entrepreneur Kaspar Lochner from Munich, Germany. | Компания NAF была основана 24 марта 1960 мэром города Нойнкирхен, депутатом Лантага Георгом Хеммерляйном и мюнхенским бизнесменом Каспаром Лохнером. |
| The airline is a joint venture between Kunming Evergreen Financing (30%); local entrepreneur Tang Longcheng (20%); and five other companies, each holding 10%. | Yunnan Hongtu Airlines образована в качестве совместного предприятия компанией «Kunming Evergreen Financing» (30 %), бизнесменом Таном Лунчэнем (20 %) и пятью другими компаниями провинции (по 10 % у каждой). |
| A entrepreneur that you might know. | Бизнесмен, который должен быть тебе знаком. |
| He created an empire for which he received accolades as a businessman and entrepreneur. | Он создал империю, за которую он получил несколько наград как бизнесмен и предприниматель. |
| The co-founders of the Dialogue of Civilizations became the Indian entrepreneur and futurologist Jagdish Kapur (1920-2010), the American businessman of Greek origin Nicholas F. S. Papanicolaou, and Vladimir Yakunin. | Непосредственно соучредителями форума «Диалог цивилизаций» стали индийский предприниматель и футуролог Джагдиш Капур (1920-2010), американский бизнесмен греческого происхождения Николас Ф. С. Папаниколау и Владимир Якунин. |
| To establish an understanding of the facts and therefore to assess whether a businessman has been involved in violations of the arms embargo is possible only by interviewing and auditing all the relevant business partners of a given entrepreneur. | Таким образом, установить факты и выяснить, причастен ли тот или иной бизнесмен к нарушениям эмбарго на поставки оружия, можно лишь посредством опроса и бухгалтерской проверки всех соответствующих деловых партнеров конкретного предпринимателя. |
| Olof K. Gustafsson (born 14 May 1993) is a Swedish entrepreneur and businessman, currently serving as CEO of Escobar Inc, a holding company for Pablo and Roberto Escobar Gaviria. | Олоф Густафссон (родился 14 мая 1993 года) - шведский предприниматель и бизнесмен, в настоящее время занимающий должность генерального директора Escobar Inc, холдинговой компании для Эскобар, Пабло и Эскобар, Роберто. |