Gennady Romanenko is a Ukrainian entrepreneur, sociocultural projects initiator, and author. | Романенко, Геннадий Васильевич - украинский предприниматель и инициатор социально-культурных проектов. |
Now any entrepreneur in the room knows that version 1.0, the business plan, is not the one that generally works. | Любой предприниматель в зале знает, что версия 1.0 бизнес-плана обычно не работает. |
Antiquities dealer, entrepreneur. | Антиквариат. - Предприниматель. |
There is the Chinese entrepreneur who launches an import-export business in Algeria; the pregnant teenager from Darfur, the Sudan, who finds shelter in Chad; the former Somali refugee turned top-model for Vogue; the Columbia University graduate who is now President of a developing country. | Китайский предприниматель открывает предприятие по импорту-экспорту в Алжир; беременная девочка-подросток из Дарфура, Судан, находит убежище в Чаде; бывшая беженка из Сомали становится топ-моделью журнала «Вог», выпускник Колумбийского университета избирается президентом развивающейся страны. |
Any legal body or individual entrepreneur of the Republic of Belarus with the legal address in the free economic zone «Grodnoinvest» may be registered as FEZ residents. | В качестве резидента СЭЗ "Гродноинвест" может быть зарегистрировано юридическое лицо Республики Беларусь или индивидуальный предприниматель Республики Беларусь с местом нахождения в границах СЭЗ "Гродноинвест", заключившие с ее администрацией договор об условиях деятельности в СЭЗ "Гродноинвест". |
The national action plan for employment, adopted in 1998, has provided for skills development and vocational training, the diffusion of technology and measures to support an entrepreneur friendly environment. | В принятом в 1998 году национальном плане действий по обеспечению занятости предусмотрены меры по повышению квалификации рабочей силы, профессионально-технической подготовке и распространению технологий, а также меры по содействию созданию благоприятных условий для развития предпринимательства. |
In 2010, the Agency for Economic Stimulation of the Walloon Region granted financial support to the Belgian Network of Women Business Ambassadors and established a woman entrepreneur award on the occasion of the Walloon Grand Prix for Entrepreneurship. | В 2010 году Агентство по экономическому стимулированию Валлонского региона оказало финансовую поддержку Бельгийскому сообществу представительниц предпринимательства и учредило премию "Гран-при Валлонского региона в области предпринимательства" лучшей женщине-предпринимателю. |
A number of initiatives directed at working women include: a Women's Resource Policy Unit established within the Department of State and Regional Development; a Women in Business Mentoring Pilot Programme; Rural Women's Business Entrepreneur Support Scheme; and a home-based business strategy. | К числу инициатив, ориентированных на трудящихся женщин, относятся: создание при Департаменте развития штата и регионов Группы по вопросам политики в отношении женщин; Пилотная консультативная программа "Женщины в сфере предпринимательства"; Программа поддержки сельских женщин-предпринимателей; и стратегия по развитию надомной предпринимательской деятельности. |
Introduction of the Young Entrepreneur loan programme, under which 26 per cent of all loans have been made available to women applicants, and also the self-employment support programme and the National Business Incubator Programme; | учреждение системы кредитов для молодых предпринимателей с выделением 26 процентов для женщин, а также реализация программ поддержки самостоятельной занятости и национальной программы создания школ предпринимательства; |
Along with that, the Committee for the Support of Small Business, with an eye to encouraging women's businesses, conducts a Republic-wide competition every year called "Best entrepreneur of the year", in which there is a category "Best woman entrepreneur." | Наряду с этим, Комитет по поддержке малого бизнеса в целях стимулирования женского предпринимательства ежегодно проводит республиканский конкурс "Лучший предприниматель года", в котором есть номинация "Лучшая женщина-предприниматель". |
Stina Ehrensvärd is a Swedish-American entrepreneur, innovator and industrial designer. | Стина Эренсверд - шведско-американская предпринимательница, новатор и промышленный дизайнер. |
Best Entrepreneur Facing Additional Challenges of Disability; | Лучшая предпринимательница, решающая дополнительные проблемы инвалидности. |
The Best "3Rs" Entrepreneur: Reduce, Re-use and Recycle | лучшая предпринимательница по признаку "3П": понижение, повторное использование и переработка. |
The Best Entrepreneur in Information Technology | З. лучшая предпринимательница в области информационных технологий; |
Entrepreneur Gail Robertson, 27, says she's unconcerned about the age gap and has rejected any notion of a pre-nup. | 27-летняя предпринимательница Гейл Робертсон говорит, что ее не тревожит разница в возрасте, и не собирается составлять брачный контракт. |
Sam is a producer, businessman, entrepreneur, humanitarian. | Сэм - продюсер, бизнесмен, антрепренёр, филантроп. |
"The trouble with the French is they have no word for entrepreneur." | "Проблема французов в том, что у них нет слова... антрепренёр". |
The first chain of Indian cinemas, Madan Theatre was owned by Parsi entrepreneur Jamshedji Framji Madan, who oversaw production of 10 films annually and distributed them throughout India beginning in 1902. | Первую индийскую сеть кинотеатров создал в Калькутте антрепренёр Джамшеджи Фрамджи Мадан, который курировал производство 10 фильмов в год, а затем распространял их по всему Индостану. |
In July 1972, they were signed by entrepreneur, producer and recording artist Jonathan King and given the name 10cc. | В июле 1972 года с коллективом заключил контракт антрепренёр и продюсер Джонатан Кинг (англ.)русск., который дал группе имя - 10cc. |
Joseph Oller (Josep Oller i Roca in Catalan) (1839-1922) was a Catalan (Spain) entrepreneur who lived in Paris for most of his life. | Josep Oller i Roca) (1839 (1839) - 1922) - испанский предприниматель и антрепренёр, который жил в Париже на протяжении большей части своей жизни. |
The proportion of agricultural entrepreneur women equalled 0.7 % of all persons working for an income in 2002. | Среди лиц, занятых приносящей доход деятельностью, доля женщин-предпринимателей, работающих в сельском хозяйстве, в 2002 году составляла 0,7 процента. |
One non-governmental organization which has proved the efficiency of Myanmar women is the Myanmar Women Entrepreneur's Association (MWEA). | Среди неправительственных организаций, продемонстрировавших конкурентоспособность женщин страны, следует назвать Ассоциацию женщин-предпринимателей Мьянмы (АЖПМ). |
6.3 The National Women Entrepreneur Council, NWEC, has been set up by the NWEC Act enacted on 20 August 1999. | 6.3 Национальный совет женщин-предпринимателей (НСЖП) был учрежден Законом о НСЖП, введенным в действие 20 августа 1999 года. |
The Act provides that membership will be open to any association of women entrepreneurs or any woman entrepreneur. | Этим Законом предусматривается, что членом Совета может стать любая ассоциация женщин-предпринимателей или любая женщина-предприниматель. |
The Government has announced an initiative (operational from March 2007) to recruit a network of 1000 women entrepreneur ambassadors to advise and support other women in starting their own businesses. | Правительство объявило об инициативе (которая осуществляется с марта 2007 года), предусматривающей набор 1 тыс. женщин-предпринимателей для работы в качестве так называемых "посланников", которые будут оказывать женщинам, желающим открыть собственные предприятия, консультационные услуги и поддержки. |
The gender gap is most pronounced in the business sector, where there is one female entrepreneur for every three men. | Наиболее отчетливо гендерный разрыв прослеживается в сфере частного предпринимательства, где на троих мужчин-предпринимателей приходится всего одна женщина-предприниматель. |
Every 10 female entrepreneur is a single parent compared with only 2 per cent of men. | Каждая десятая женщина-предприниматель является родителем-одиночкой по сравнению всего с 2 процентами среди мужчин. |
The loan guarantees of Mama Cash are given "subject to a number of criteria being satisfied, including submission of a full business plan and the prospect that the entrepreneur will be able to support herself from the business after one year." | "Маша кэш" предоставляет кредитные гарантии "при соблюдении ряда критериев, включая представление полного коммерческого плана и доказательств того, что женщина-предприниматель сможет достичь самоокупаемости через год". |
Similarly, in Nairobi, Miringo Kinyanjui, another woman entrepreneur, is supplying unrefined - and more nutritious - maize and wheat flour. | Подобным образом, в Найроби, Миринго Киньянджуи, еще одна женщина-предприниматель, поставляет неочищенную - и более питательную - кукурузную и пшеничную муку. |
Along with that, the Committee for the Support of Small Business, with an eye to encouraging women's businesses, conducts a Republic-wide competition every year called "Best entrepreneur of the year", in which there is a category "Best woman entrepreneur." | Наряду с этим, Комитет по поддержке малого бизнеса в целях стимулирования женского предпринимательства ежегодно проводит республиканский конкурс "Лучший предприниматель года", в котором есть номинация "Лучшая женщина-предприниматель". |
But you sent me the contact, you chose him as "Entrepreneur of the Year." | Но ты же мне дал контакты, ты его выбрал "бизнесменом года" |
Rupert Loman was winner of Entrepreneur of the Year 2003 at the Sussex Business Awards and The Observer's "One to Watch" in Media 2007. | Руперт Лоумэн был назван «Бизнесменом года» в 2003 на премии Sussex Business Awards, а также получил титул «One to Watch» по версии The Observer в 2007. |
You were named Entrepreneur of the Decade by "Tech Magazine"? | "ТехЖурнал" назвал тебя бизнесменом десятилетия? |
FON was founded by entrepreneur, teacher and philanthropist, Martin Varsavsky. | FON был основан известным бизнесменом и филантропом Мартином Варшавски (Martin Varsavsky). |
The NAF was founded on 24 March 1960 by the then mayor of Neunkirchen and member of Bavarian state parliament, Georg Hemmerlein, and the entrepreneur Kaspar Lochner from Munich, Germany. | Компания NAF была основана 24 марта 1960 мэром города Нойнкирхен, депутатом Лантага Георгом Хеммерляйном и мюнхенским бизнесменом Каспаром Лохнером. |
In 1901, Pennsylvania entrepreneur Colonel Wilson B. Townsend purchased 86,000 acres (348 km2) of land along Little River and established the Little River Lumber Company. | Значительно дальше пошёл пенсильванский бизнесмен полковник Уилсон Таундсенд (Colonel Wilson B. Townsend), в 1901 году выкупивший участок 86 тыс. акров (34800 гектар) и основавший фирму Little River Lumber Company. |
Sam is a producer, businessman, entrepreneur, humanitarian. | Сэм - продюсер, бизнесмен, антрепренёр, филантроп. |
In late 2011, a successful businessman and entrepreneur Bagrat Navoyan decided to resurrect the football club "Alashkert" from the city of Martuni. | В конце 2011 года удачливый бизнесмен и предприниматель Баграт Навоян решил возродить футбольный клуб «Алашкерт» из города Мартуни. |
Olof K. Gustafsson (born 14 May 1993) is a Swedish entrepreneur and businessman, currently serving as CEO of Escobar Inc, a holding company for Pablo and Roberto Escobar Gaviria. | Олоф Густафссон (родился 14 мая 1993 года) - шведский предприниматель и бизнесмен, в настоящее время занимающий должность генерального директора Escobar Inc, холдинговой компании для Эскобар, Пабло и Эскобар, Роберто. |
"If the dominant figures of the past hundred years have been the entrepreneur, the businessman, and the industrial executive, the 'new men' are the scientists, the mathematicians, the economists, and the engineers of the new intellectual technology." | Если в индустриальном обществе главными фигурами были предприниматель, бизнесмен, руководитель промышленного предприятия, то сегодня «новыми людьми» являются учёные, математики, экономисты и другие представители интеллектуальных технологий. |