The consolidation of democracy and the entrenchment of the rule of law and good governance are critical to Africa's economic and political stability. |
Укрепление демократии и упрочение верховенства права и системы надлежащего управления имеют исключительно важное значение для обеспечения экономической и политической стабильности в африканских странах. |
The Fourth International Conference of New or Restored Democracies is a welcome forum that must translate international goodwill and commitment into effective entrenchment of democracy, peace, security and development. |
Четвертая Международная конференция стран новой или возрожденной демократии является долгожданным форумом, который должен трансформировать международную добрую волю и приверженность в эффективное упрочение демократии, мира, безопасности и развития. |
Throughout his reign, Kuwait enjoyed great progress in the fields of education, culture, health, the entrenchment of democracy, the observance of human rights, and international relations. |
За его правление Кувейт добился огромного прогресса в таких областях, как образование, культура, здравоохранение, упрочение демократии, соблюдение прав человека, равно как и на международной арене. |