Английский - русский
Перевод слова Entrenchment
Вариант перевода Укрепление

Примеры в контексте "Entrenchment - Укрепление"

Примеры: Entrenchment - Укрепление
The pivotal points in combating terrorism include entrenchment of regional and international cooperation to exchange information and expertise and extradite persons accused and convicted of terrorism offenses. К числу важнейших задач в борьбе с терроризмом относится укрепление регионального и международного сотрудничества в целях налаживания обмена информацией и опытом и выдачи лиц, обвиняемых и признанных виновными в совершении преступлений терроризма.
First, the entrenchment of democracy presents a challenge in that it elicits governance of a more responsive nature. Во-первых, укрепление демократии ставит трудную задачу, требующую, чтобы управление более чутко реагировало.
On 24 June, they sent a female European prisoner, Mrs Rose Greenway, to the entrenchment with their message. 24 июня они послали европейскую пленницу миссис Роуз Гринуэй в укрепление с посланием.
We have witnessed in many parts of the world the triumph of reason, the entrenchment of democracy and the emergence of free market economies. Во многих частях мира мы видим триумф разума, укрепление демократии и возникновение экономических рыночных систем.
The global ascendancy of neo-liberal economics and the entrenchment of corporate power in international and national affairs constitute a threat to society and nature. Рост неолиберализма в мировой экономике и укрепление мощи корпораций в международных и национальных делах представляют угрозу обществу и природе.
This situation contributed to the entrenchment of the warlords. Такое положение дел обусловило укрепление их власти.
The rebels were reluctant at first, but decided to join Nana Sahib, when he promised to double their pay and reward them with gold, if they were to destroy the British entrenchment. Повстанцы сначала не соглашались, но всё же решили присоединиться к Нана Сагибу после того как он обещал им двойную плату и выплатить вознаграждение золотом, если они смогут разрушить укрепление британцев.
Windham held the entrenchment, but the Tantya Tope's army had occupied the city of Cawnpore and the ground between the city and the Ganges. Уиндхем удерживал укрепление, но силы Тантия Топи оккупировали город Канпур и местность между городом и рекой Ганг.
The British were not adequately prepared for the attack, but managed to defend themselves for a long time, as the attacking forces were reluctant to enter the entrenchment. Британцы недостаточно подготовились к обороне, но смогли обороняться долгое время, так как штурмующие неохотно шли в атаку на укрепление.
To this end, the proposed study will analyse those historical and cultural factors that may affect the acceptance, entrenchment and furtherance of democracy through the exercise of human rights. С этой целью в намечаемом исследовании будет проведен анализ факторов исторического и культурного порядка, которые способны оказывать воздействие на строительство, укрепление и поощрение демократии в процессе осуществления прав человека.
Regarding the treaty of Waitangi, the delegation indicated that public discussion of its status certainly would continue, and that entrenchment as a constitutional norm was a possible outcome of that discussion, but not the only one. Что касается договора Вайтанги, то делегация указала, что общественное обсуждение его статуса, безусловно, продолжится и что укрепление в качестве конституционной нормы является возможным итогом этого обсуждения, но не единственным.
The five objectives were an acceptable and sustainable resolution of the issue of apportionment of property between state and other levels of government; acceptable and sustainable resolution of defence property; completion of the Brcko Final Award; fiscal sustainability; and entrenchment of the rule of law. Эти пять задач включали: долговременное урегулирование на приемлемых условиях вопроса о разделе имущества между государственными и другими органами управления; долговременное урегулирование на приемлемых условиях вопроса о военном имуществе; осуществление окончательного арбитражного решения по Брчко; финансовая самостоятельность и укрепление верховенства права.
The newspaper Kuntress, whose author and co-editor Yosef Haim Brenner was one of the victims of the riots, published an article entitled Entrenchment. Газета «Кунтресс», автор и соредактор которой Йосеф Хаим Бреннер стал одной из жертв беспорядков, опубликовала статью под названием «Укрепление».
Entrenchment of the Social Protection System set up to safeguard girls' rights укрепление системы социальной защиты, созданной для обеспечения прав человека детей;
However, General Wheeler decided to take refuge in the south of the city, in an entrenchment composed of two barracks surrounded by a mud wall. Однако генерал Уиллер решил использовать в качестве убежища укрепление, состоящее из двух казарм, обнесённых земляной стеной.
Nana Sahib's forces had been led to falsely believe that the entrenchment had gunpowder-filled trenches that would explode if they got closer. Войско Нана Сагиба ошибочно полагало, что укрепление заминировано и взлетит на воздух, если они подойдут ближе.
Since the psychological commitment is a state of mind, its entrenchment or expansion will certainly need more than just political lip-service on the part of one side or the other. Поскольку психологические обязательства являются отражением сознания, его укрепление и рост, несомненно, не найдут удовлетворения в политической болтовне ни одной ни с другой стороны.
While he led his main force to Lucknow, Campbell left a detachment of about 1,500 men under Brigadier Charles Ash Windham to hold Cawnpore, the vital bridge of boats across the Ganges, and the entrenchment constructed to protect it. Когда его войско выступило к Лакхнау, Кэмпбелл оставил 1,5 тыс. человек под командой бригадного генерала Чарльза Эша Уиндхема удерживать Канпур, мост из лодок через Ганг (имевший жизненно важное значение) и укрепление, построенное для защиты моста.
The Office of the High Representative oversaw concrete progress by the authorities to deliver the fifth objective for the Office of the High Representative/EU Special Representative transition, "entrenchment of the rule of law". Управление Высокого представителя отметило конкретный прогресс, достигнутый властями в осуществлении пятой цели, необходимой для передачи полномочий Управления Высокого представителя Специальному представителю Европейского союза, а именно: «Укрепление законности».
Although the sepoys in Cawnpore had not rebelled, the European families began to drift into the entrenchment as the news of rebellion in the nearby areas reached them. Хотя сипаи в Канпуре не бунтовали, семьи европейцев начали перебираться в укрепление, когда до них стали доходить новости о поднявшемся мятеже в ближайших районах.
The consolidation of democracy and the entrenchment of the rule of law and good governance are critical to Africa's economic and political stability. Укрепление демократии и упрочение верховенства права и системы надлежащего управления имеют исключительно важное значение для обеспечения экономической и политической стабильности в африканских странах.
Establishment and entrenchment of good economic and corporate governance; создание и укрепление системы эффективного общеэкономического и корпоративного управления;
The changes that occurred in the area of civil and political rights at the end of the 1970s with the transition from a dictatorship to the current democracy were particularly remarkable, but recent years have seen a marked entrenchment of economic, social and cultural rights. Если для конца 1970-х годов были особенно характерны изменения, произошедшие в области гражданских и политических прав и выразившиеся в переходе от диктатуры к нынешней демократической системе, то в последние годы отмечается в первую очередь укрепление сферы экономических, социальных и культурных прав человека.