The Ministry of Justice and the Ministry of Internal Affairs had taken energetic action to combat trafficking in persons. |
Министерством юстиции и Министерством внутренних дел приняты решительные меры для борьбы с торговлей людьми. |
The Government therefore calls on them to take energetic measures as a matter of urgency to put an end to Uganda's armed incursions into Zairian territory. |
Кроме того, правительство предлагает им незамедлительно принять решительные меры с целью положить конец вооруженному вторжению Уганды на территорию Заира. |
The Special Representative has, however, been impressed by the energetic plans of the Ministry of Health to tackle public health issues in the country. |
Вместе с тем на Специального представителя произвели большое впечатление решительные планы министерства здравоохранения по решению проблем общественного здравоохранения в стране. |
I hope that this session will be able to adopt energetic measures to implement the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations, chaired by Mr. Brahimi. |
Надеюсь, что эта сессия сможет принять решительные меры для осуществления рекомендаций, содержащихся в докладе группы по вопросу об операциях по поддержанию мира Организации Объединенных Наций, работу которой возглавил г-н Брахими. |
It is particularly important to deal with the roots of the debt problem and to adopt energetic measures in order to assist those States whose development is stymied by this burden. |
Чрезвычайно важно устранить причины задолженности и принять решительные меры по оказанию помощи тем государствам, которые по причине тяжелого бремени задолженности оказались в безвыходном положении. |
Energetic reforms are needed that will provide for a truly just and independent court system. |
Необходимо провести решительные реформы, которые позволят создать поистине справедливую и независимую судебную систему. |
You've done everything you can for me and I appreciate it, but more energetic steps will have to be taken. |
Я ценю это, но мне кажется нужны более решительные шаги. |
The Executive Secretary should take energetic and decisive measures to ensure full compliance throughout ECLAC with the established modalities and schedule of PAS. |
Исполнительный секретарь должен принять энергичные и решительные меры для обеспечения полного соблюдения во всех подразделениях ЭКЛАК установленных требований и графика системы служебной аттестации. |