Английский - русский
Перевод слова Energetic

Перевод energetic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Энергичный (примеров 61)
You're determined, energetic, inventive... Very inventive. Вы решительный, знающий, энергичный, предприимчивый еще какой предприимчивый.
This album was the most energetic of all The Blue Hearts' albums and over half of the songs were included on the bands "best of" compilation album. Этот альбом самый энергичный из всех альбомов The Blue Hearts, и более половины его песен включены в сборник «The Super Best».
"On screen or off, he is a most energetic fellow, and full of charm." Он и на экране, и в жизни очень энергичный и обаятельный парень.
The most vocal advocate of this is Mladjan Dinkic, the energetic leader of an economic think tank called G 17. Наиболее шумным сторонником таких мер является Младьян Динкич, энергичный лидер экономического мозгового центра, называемого G17.
Energetic, spirited, youthful. Энергичный, активный, живой.
Больше примеров...
Энергетический (примеров 8)
Feel the energetic balance, and nurture the connection between the head and the heart. Почувствуйте энергетический баланс и берегите связь между головой и сердцем.
The Ka is the energetic double of every person and the "opening of the Ka" refers to a womb or birthplace. Ка - это энергетический дубль каждого человека, и «отверстие Ка» означает лоно или место рождения.
At a domestic level, San Marino is preparing legislation promoting new technologies based on renewable energy sources that will substantially modify the energetic and environmental habits of the entire country. На внутреннем уровне наша страна занимается разработкой законодательства, направленного на поощрение использования новых технологий на основе возобновляемых источников энергии, что существенно изменит энергетический и экологический характер развития в масштабах всей страны.
Traditional energetic Japanese massage done on an ergonomically designed chair. Массаж Амма: Энергетический японский массаж реализуется на эргономическом кресле.
The second version of Eysenck's Extraversion scale of the EPI separated Sociability (as the energetic component of social activities) and Impulsivity items. Например, вторая версия шкалы Экстраверсии Айзенка в опроснике EPI различала шкалу Sociability (социабельность, как энергетический компонент социально-вербальной деятельности) и шкалу Импульсивности.
Больше примеров...
Активный (примеров 11)
He's an intelligent, energetic, courageous young man... but a little too enterprising. Да, он умный молодой человек, активный, смелый, но чересчур предприимчивый.
Hypernovae are a rare type of supernova substantially more luminous and energetic than standard supernovae. Гиперновая - редкий тип сверхновой, существенно более яркий и активный, чем обычные сверхновые.
Jonas Bendiksen, a very energetic photographer, came to me and said, "We need to document this, and here's my proposal. Let's go all over the world and photograph every single slum around the world." Йонас Бендиксен, очень активный фотограф, пришел ко мне и сказал: Мы должны запечатлеть это, и вот мое предложение: Давай проедем по всему миру и сфотографируем каждую из трущоб в отдельности.
When living an active life, we try to make healthy choices to feel good, be happy and energetic. Ведя активный образ жизни, мы стараемся делать полезные для здоровья выборы, чтобы чувствовать себя хорошо, быть жизнерадостным и энергичным.
The life of active energetic people differs a lot from the measured routine of ordinary men. Жизнь человека, ведущего активный образ жизни, существенно отличается от размеренной жизни обычных людей.
Больше примеров...
Энергией (примеров 22)
The photons lose energy as they travel outward from the star's surface, and are not energetic enough to again contribute to ionization. Фотоны теряют энергию при движении с поверхности звезды и не обладают достаточной энергией для ионизации атомов.
In these areas, the energetic (tens and hundreds of kiloelectronvolt) electrons and ions have been detected, which may cause the auroras observed around the Ganymedian poles. В этих областях были обнаружены электроны и ионы, обладающие высокой энергией (десятки и сотни килоэлектронвольт), которые и могут вызывать полярные сияния, наблюдаемые вокруг полюсов Ганимеда.
Try something different with the water sports facilities, or use one of 5 tennis courts for a energetic morning. Хотите испытать новые ощущения? Тогда посетите водно-спортивные сооружения, либо сыграйте партию в теннис на одном из 5 теннисных кортов, чтобы зарядиться энергией с самого утра.
Very potent and energetic uphigh, caused by the hybrid vigor of combining two genetically very different Sativas. Эффект сильный, энергетизирующий, обусловленный гибридной энергией слияния двух генетически очень разных сатив.
Treat yourself to a delicious buffet breakfast each morning in the Hotel Astoria, and get your eventful day in the German capital off to an energetic start. Каждое утро для гостей отеля Astoria сервируется вкуснейший завтрак "шведский стол", который поможет Вам зарядиться энергией для прогулок по Берлину.
Больше примеров...
Энергии (примеров 29)
more intense light does not produce more energetic emissions. более интенсивный свет не продуцирует больше энергии.
R136c is so energetic that it has already lost a substantial fraction of its initial mass, even though it is only a few million years old. R136c создает настолько большое количество энергии, что должна была утратить значительную долю начальной массы, несмотря на малый возраст в несколько миллионов лет.
These photos are so energetic! В этих кадрах столько энергии!
Well they sure are energetic. Да, энергии им не занимать.
The satellite measurements should demonstrate the feasibility of predicting interplanetary energetic proton events by detecting a specific type of solar flare known to be associated with those events. Спутниковые измерения призваны продемонстрировать возможность предсказания событий, вызванных протонами большой энергии, на основе регистрации солнечных вспышек особого типа, которые ассоциируются с этими событиями.
Больше примеров...
Решительные (примеров 8)
The Government therefore calls on them to take energetic measures as a matter of urgency to put an end to Uganda's armed incursions into Zairian territory. Кроме того, правительство предлагает им незамедлительно принять решительные меры с целью положить конец вооруженному вторжению Уганды на территорию Заира.
The Special Representative has, however, been impressed by the energetic plans of the Ministry of Health to tackle public health issues in the country. Вместе с тем на Специального представителя произвели большое впечатление решительные планы министерства здравоохранения по решению проблем общественного здравоохранения в стране.
It is particularly important to deal with the roots of the debt problem and to adopt energetic measures in order to assist those States whose development is stymied by this burden. Чрезвычайно важно устранить причины задолженности и принять решительные меры по оказанию помощи тем государствам, которые по причине тяжелого бремени задолженности оказались в безвыходном положении.
Energetic reforms are needed that will provide for a truly just and independent court system. Необходимо провести решительные реформы, которые позволят создать поистине справедливую и независимую судебную систему.
The Executive Secretary should take energetic and decisive measures to ensure full compliance throughout ECLAC with the established modalities and schedule of PAS. Исполнительный секретарь должен принять энергичные и решительные меры для обеспечения полного соблюдения во всех подразделениях ЭКЛАК установленных требований и графика системы служебной аттестации.
Больше примеров...