You're determined, energetic, inventive... Very inventive. | Вы решительный, знающий, энергичный, предприимчивый еще какой предприимчивый. |
Means cheerful and energetic. | Это значит напористый и энергичный. |
Are you encouraging this energetic competition? | Вас впечатлил этот энергичный конкурент? |
The most vocal advocate of this is Mladjan Dinkic, the energetic leader of an economic think tank called G 17. | Наиболее шумным сторонником таких мер является Младьян Динкич, энергичный лидер экономического мозгового центра, называемого G17. |
∙ The Trade Point requires energetic, visionary, competent, and self-motivated leadership with excellent industry and government connections. | центру по вопросам торговли требуется энергичный, смелый, компетентный и заинтересованный в результатах труда руководитель, обладающий прекрасно налаженными связями в промышленных и правительственных кругах; |
The Ka is the energetic double of every person and the "opening of the Ka" refers to a womb or birthplace. | Ка - это энергетический дубль каждого человека, и «отверстие Ка» означает лоно или место рождения. |
University of Rome "La Sapienza", Department of Aeronautical, Electrical and Energetic Engineering | Римский университет "Сапиенца", авиационный, электротехнический и энергетический факультет |
Traditional energetic Japanese massage done on an ergonomically designed chair. | Массаж Амма: Энергетический японский массаж реализуется на эргономическом кресле. |
To experience Peggy's clear delivery of this beautiful energetic language and powerful alignments was a joy! | Было радостно испытать на себе прекрасный энергетический язык в подаче Пегги и мощные выравнивания! |
Dr. N.Trofimova new energetic macrobiotic cleansing cure is meant for those who feel tired or exhausted, wish to improve health condition and well-being, getting rid of digestion and metabolism problems, joint pains and excessive weight. | Новый энергетический курс макробиотической диеты Др. Наталии Трофимовой подходит всем, кто чувствует усталость, желает поправить здоровье и самочувствие, избавиться от проблем пищеварения, мышечных болей и избыточного веса. |
He's an intelligent, energetic, courageous young man... but a little too enterprising. | Да, он умный молодой человек, активный, смелый, но чересчур предприимчивый. |
Hypernovae are a rare type of supernova substantially more luminous and energetic than standard supernovae. | Гиперновая - редкий тип сверхновой, существенно более яркий и активный, чем обычные сверхновые. |
It welcomes the energetic way in which the new Prosecutor, Ms. Carla Del Ponte, is approaching the tasks entrusted to her. | Мы приветствуем активный подход нового Обвинителя г-жи Карлы дель Понте к выполнению вверенных ей задач. |
If you are an active, energetic person, who seeks self-improvement and professional self-realization, you can join our team of experts and have the chance to work and develop together with us. | Если Вы активный, энергичный человек, стремитесь к самосовершенствованию и профессиональному росту, Вы можете присоединиться к нашей команде высококвалифицированных специалистов, работать и развиваться вместе с нами. |
Garay was an energetic journalist, and in 1838 he moved to Bratislava, where he edited the political journal Hírnök (Herald). | Активный журналист, в 1838 году переехал в По́жонь (ныне Братислава, Словакия), где редактировал политический журнал Hírnök (рус. |
The photons lose energy as they travel outward from the star's surface, and are not energetic enough to again contribute to ionization. | Фотоны теряют энергию при движении с поверхности звезды и не обладают достаточной энергией для ионизации атомов. |
I should also like to use this opportunity to thank his predecessor, Ambassador Razali Ismail, who, with his typical energetic approach, contributed greatly to the success of the fifty-first session. | Я также хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить его предшественника, посла Разали Исмаила, который с присущей ему энергией внес большой вклад в успех пятьдесят первой сессии. |
It's way more energetic. | Он обладает гораздо большей энергией. |
Strikingly energetic and self-confident, Obama has set out on a titanic journey to remake America's economy and redress a broken and dysfunctional international system. | С поразительной энергией и уверенностью, Обама вступил на титанический путь к созданию новой американской экономики и реформированию испорченной и неэффективной международной системы отношений. |
Very potent and energetic uphigh, caused by the hybrid vigor of combining two genetically very different Sativas. | Эффект сильный, энергетизирующий, обусловленный гибридной энергией слияния двух генетически очень разных сатив. |
Others concluded that GRBs occur in other galaxies at cosmological distances and are extremely energetic. | Другие пришли к выводу, что гамма-всплески происходят в других галактиках на космологических расстояниях и сопровождаются очень большими выбросами энергии. |
Because that is the way to suppress the energetic phenomena that we see in active galactic nuclei. | Потому что это способ уменьшить феномен энергии, который мы наблюдаем в активных ядрах галактик. |
I don't stop until the girl's come at least twice, possibly three if I'm feeling really energetic. | Я не остановлюсь, пока девушка не кончит хотя бы дважды или трижды, если во мне много энергии. |
You're usually the energetic early-riser. | с утра ты обычно полна энергии. |
Solar energetic particles, accelerated by coronal mass ejections or solar flares, are also an important driver of space weather as they can damage electronics on-board spacecraft and threaten the life of astronauts. | Одним из важных факторов, определяющих космическую погоду, являются также солнечные частицы высокой энергии, которым придают ускорение выбросы корональной массы или солнечные вспышки и которые могут выводить из строя электронную аппаратуру на борту космических аппаратов и угрожать жизни космонавтов. |
The Ministry of Justice and the Ministry of Internal Affairs had taken energetic action to combat trafficking in persons. | Министерством юстиции и Министерством внутренних дел приняты решительные меры для борьбы с торговлей людьми. |
The Government therefore calls on them to take energetic measures as a matter of urgency to put an end to Uganda's armed incursions into Zairian territory. | Кроме того, правительство предлагает им незамедлительно принять решительные меры с целью положить конец вооруженному вторжению Уганды на территорию Заира. |
It is particularly important to deal with the roots of the debt problem and to adopt energetic measures in order to assist those States whose development is stymied by this burden. | Чрезвычайно важно устранить причины задолженности и принять решительные меры по оказанию помощи тем государствам, которые по причине тяжелого бремени задолженности оказались в безвыходном положении. |
Energetic reforms are needed that will provide for a truly just and independent court system. | Необходимо провести решительные реформы, которые позволят создать поистине справедливую и независимую судебную систему. |
You've done everything you can for me and I appreciate it, but more energetic steps will have to be taken. | Я ценю это, но мне кажется нужны более решительные шаги. |