Английский - русский
Перевод слова Empress

Перевод empress с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Императрица (примеров 249)
Empress Chabi has instructed that you remain in your quarters. Императрица Чаби поручила, чтобы вы оставались в вашем жилье.
No, Empress, please, you must... Нет, императрица, прошу, вы должны...
Alexander was present at Oxford in July 1141, when the Empress Matilda held court and attempted to consolidate her hold on England. Александр присутствовал в Оксфорде в июле 1141 года, когда императрица Матильда собрала двор, пытаясь укрепить свою власть над Англией.
Also Hispanic Empress consort Also Countess consort of Barcelona. Также Императрица всей Испании Также графиня Барселоны.
The hotel boasts a variety of famous and artisitic guests including Queen Victoria, The Beatles and the Empress Sissi who has a room named after her. Почётными гостями гостиницы в разное время становились королева Виктория, группа Битлз и императрица Елизавета Баварская, имя которой носит один из номеров.
Больше примеров...
Императрицы (примеров 220)
And as you'll see in the video, Nadine's dance is identical to Empress Katia's, therefore satisfying the standard of substantial similarity. И, как вы увидите на видео, танец Надин идентичен танцу Императрицы Кати, соответствуя, таким образом, стандарту существенного сходства.
For a certain period of time, among the courtiers of the Russian Empire, the Empress was popular with jokes about religion, the demonstration of godlessness and the exaltation of Voltaire as a philosopher who came to the world in order to free him from superstition. В течение определённого периода времени среди придворных императрицы пользовались популярностью шутки в отношении религии, демонстрация безбожия и возвеличивание Вольтера как философа, пришедшего в мир с целью освобождения его от суеверий.
It was lit for the first time on 15 November 1865, the saint's day of the empress Eugénie, wife of Napoléon III. Впервые он был зажжен 15 ноября 1865 года, в день святой императрицы Евгении, жены Наполеона III. Amédée lighthouse (неопр.).
The government purchased the Moika mansion from the Shuvalov descendants, and Empress Catherine gave it as a gift to her maid of honor, Countess Alexandra Branitskaya, in 1795. There is no historical evidence of any substantial remodeling performed in those years. Купленный в казну у потомков графа Шувалова дом на Мойке, по воле императрицы Екатерины, был пожалован фрейлине графине Александре Браницкой в 1795 г. Свидетельств о существенных перестройках дома в эти годы не найдено.
Despite Empress Dowager Hu's rehabilitation of Yuan Yu, however, Yuan Baoju was not impressed at her toleration of corruption, particularly by her lovers, and he secretly plotted with Emperor Xiaoming to have her lovers killed. Несмотря на реабилитацию Юань Юя, Юань Баоцзюй был огорчён терпимость императрицы Ху к коррупции, особенно много дозволялось её любовникам, и он секретно договорился с Сяо Мин-ди убить любовника императрицы Ху.
Больше примеров...
Императрицей (примеров 77)
We'll sit down with Empress Katia and we'll... we'll try to sort it out. Мы встретимся с Императрицей Катей и... постараемся во всем разобраться.
Morteza, fleeing from his brother, came to St. Petersburg, where he was well received by Empress Catherine II, who pursued political goals against Persia. Спасаясь от брата, Муртаза приехал в Санкт-Петербург, где был благосклонно встречен императрицей Екатериной II, которая преследовала политические цели в отношении Персии.
In Marcuria, the corrupt Azadi officials are killed by the rebels, but Utana escapes with the empress. В Меркурии повстанцы истребляют сообщников Пророка, но Утане удаётся скрыться вместе с Императрицей.
Following the announcement of the final rejection of the king, the Empress had a small attack of apoplexy, and a grief-stricken Alexandra, in tears, locked herself in her room; the Swedish embassy declared that the engagement was canceled due to illness of the King. После сообщения об окончательном отказе короля, с императрицей случился легкий апоплексический удар, Александра Павловна в слезах находилась в своей комнате, собравшимся объявили, что помолвка отменяется из-за болезни короля.
Also in 276, pursuant to his promise to the deceased Empress Yang, Emperor Wu married his cousin Yang Zhi and made her empress. В том же 276 году, в соответствии с обещанием покойной императрице Ян, У-ди женился на её кузене Ян Чжи и сделал её императрицей.
Больше примеров...
Императрице (примеров 58)
Queen Victoria gave the Empress of France a bracelet made of her own hair. Королева Виктория подарила императрице Франции браслет, сделанный из своих собственных волос.
In the middle of the 18th century, Albanian stratioti were employed by Empress Maria Theresa during the War of the Austrian Succession against Prussian and French troops. В середине XVIII века албанские страдиоты применялись императрице Марией Терезией против Пруссии и Франции во время войны за австрийское наследство.
He had found out my allegiance was with Empress Maud Он обнаружил мою преданность императрице Мод.
Henry Morgan, born 1779, presumed lost at sea, Empress of Africa, 1814. Генри Морган, родился в 1779, считался пропавшим в море, на "Императрице Африки" с 1814.
or the Childlike Empress. "или Императрице."
Больше примеров...
Императрицу (примеров 46)
Do you know he plans to confiscate the Empress? Представляешь, он хочет увезти Императрицу!
A resolution welcoming the Emperor and Empress was also adopted unanimously. Также единодушно была принята резолюция, приветствующая Императора и Императрицу
Unless... it gets to the old woman in time, in which case she sucks out the poison, turning her into the Grand Empress: Если только она не успеет дойти до старухи, в этом случае старуха отсасывает яд и превращается в Великую Императрицу:
We found the Empress and decided to go after it. Мы нашли "Императрицу" и решили проникнуть туда.
Mr. Chappy, how did Rick find the Empress of Africa? Мистер Чаппи, как Рик нашел "Императрицу Африки"?
Больше примеров...
Императриц (примеров 3)
There was, however, no possibility that Princess Aiko would one day become an empress. Однако Богиня солнца - прародительница императорской семьи, и в японской истории было семь императриц.
In Russia it's first of all portraits of the emperor or the empress in gorgeous royal clothes or of close to the court grandees. В России это, прежде всего, портреты императоров и императриц в полном царском одеянии, а также вельмож, близко стоявших ко двору.
Queens of Hungary also held the titles after 1526: Holy Roman Empress (later Empress of Austria) and Queen consort of Bohemia. Также после 1526 года Королевы Венгрии обладали титулами Императриц Священной Римской империи (позже Австрийской императрицы) и Консорт-королевы Богемии.
Больше примеров...
Государыни (примеров 5)
Members of the Synod ignored these amendments, realizing that as a result of their implementation, the authority of the empress and the church will be significantly undermined. Члены синода проигнорировали данные поправки, понимая, что в результате их воплощения авторитет государыни и церкви будет значительно подорван.
Officer Shanguan, the Empress's favorite. Это Шангуань, фаворитка Государыни
Volume I contains 2 parts: "A historical review of Russian coronations" and "Sacred coronation of the sovereign emperor Nikolai Aleksandrovich and Empress Alexandra Feodorovna". Том I-й содержит 2 части: «Исторический обзор русских коронаций» и «Священное коронование государя императора Николая Александровича и государыни императрицы Александры Феодоровны».
This lasted until the middle of the century, when the decree of Empress Elizabeth Petrovna, they were again granted the dignity of the Metropolitan. Так продолжалось до середины того века, когда по указу государыни императрицы Елисаветы Петровны им было вновь пожаловано митрополичье достоинство.
«Folk holiday» - official event name on the Khodynka field on May 18, 1896: Folk festival on the occasion of the sacred coronation their Imperial Majesties, Emperor Nicholas Alexandrovich and Empress Alexandra Feodorovna. «Народный праздник» - официальное название мероприятий на Ходынском поле 18 мая 1896 года: Народный праздник по случаю священного коронования их императорских величеств государя императора Николая Александровича и государыни императрицы Александры Феодоровны.
Больше примеров...
Empress (примеров 10)
HMS Renown was to have been a Royal Sovereign-class battleship but she was renamed HMS Empress of India in 1890 and launched in 1891. HMS Renown планировался как додредноутный линкор типа Royal Sovereign но переименован HMS Empress of India в 1890, спущен на воду в 1891.
She was launched on 17 December 1929 and named Empress of Japan. 17 декабря 1929 года судно спустили на воду и нарекли Empress of Japan.
They include the Algonquin in St. Andrews, Château Frontenac in Quebec, Royal York in Toronto, Minaki Lodge in Minaki Ontario, Hotel Vancouver, Empress Hotel in Victoria and the Banff Springs Hotel and Chateau Lake Louise in the Canadian Rockies. Например, The Algonquin в Сент-Эндрюс (Нью-Брансуик), Шато-Фронтенак в Квебеке, Royal York в Торонто, Minaki Lodge в Minaki Онтарио, Hotel Vancouver, гостиница Empress Hotel в штате Виктория и Banff Springs Hotel и Chateau Lake Louise в канадских Скалистых горах.
He set up another cotton mill at Nagpur in 1874, which he named as "Empress Mill" when Queen Victoria was proclaimed as the Empress of India at 1st January 1877. В 1874 году строит ещё одну хлопчатобумажную фабрику в Нагпуре и в январе 1877 года нарекает её «Empress Mill» - в честь принятия королевой Викторией в этом году титула императрицы Индии.
ISBN 978-0-415-03203-2 Emperor Shōwa and Empress Kōjun at the Imperial Household Agency website BBC News: Japan mourns Empress Nagako BBC News: In pictures: Japan's imperial funeral Chicago Tribune: photo of Empress Nagako at White House during State Visit in 1975 ISBN 0-415-03203-2; ISBN 978-0-415-03203-2 BBC News: Japan mourns Empress Nagako BBC News: In pictures: Japan's imperial funeral Фото императрицы Кодзюн во время официального визита в США в 1975 году
Больше примеров...
Матильду (примеров 6)
Having released the Empress, Stephen focused on pacifying the south-west of England. Освободив Матильду, Стефан сосредоточился на умиротворении юго-запада Англии.
The rebels appear to have expected Robert to intervene with support that year, but he remained in Normandy throughout, trying to persuade the Empress Matilda to invade England herself. Повстанцы, кажется, ожидали, что Роберт прибудет с поддержкой в том году, но он оставался в Нормандии, пытаясь убедить Матильду самой вторгнуться в Англию.
Stephen agreed that, given the situation, he was prepared to release his subjects from their oath of fealty to him, and the clergy gathered again in Winchester after Easter to declare the Empress "Lady of England and Normandy" as a precursor to her coronation. Стефан согласился, что, учитывая ситуацию, он готов освободить подданных от клятвы верности, и духовенство вновь собралось в Винчестере после Пасхи, теперь провозгласив Матильду «госпожой Англии и Нормандии», такой титул обычно носили короли до коронации.
Abandoning the deal he had just made, Stephen gathered his army again and sped north, but not quite fast enough-Ranulf escaped Lincoln and declared his support for the Empress, and Stephen was forced to place the castle under siege. Отказавшись от заключённой сделки, Стефан снова собрал армию и отправился на север, но недостаточно быстро, и Ранульф успел покинуть Линкольн и провозгласить, что поддерживает Матильду, и Стефану пришлось начать осаду замка.
The following month, however, the Empress was invited by the Dowager Queen Adeliza to land at Arundel instead, and on 30 September Robert of Gloucester and the Empress arrived in England with 140 knights. В следующем месяце, однако, вдовствующая королева Аделиза пригласила Матильду высадиться вместо этого в Арунделе, и 30 сентября Роберт Глостерский и императрица прибыли в армию со 140 рыцарями.
Больше примеров...
Матильде (примеров 4)
Just before Christmas, the Empress left the castle unobserved, crossed the icy river on foot and made her escape to Wallingford. Как раз перед Рождеством Матильде удалось незамеченной покинуть замок, пересечь замёрзшую реку пешком и достичь Уоллингфорда.
Another possible explanation for the arrests is offered by the Gesta Stephani, a contemporary chronicle, which reported the king's fear that Roger and his nephews were plotting to hand their castles to the Empress Matilda. Другое возможное объяснение аресту предлагается в Деяниях Стефана, современной событиям хроники, которая сообщает о страхе короля перед заговором Роджера и его племянников - те будто бы решили передать свои замки императрице Матильде.
Like Empress Matilda and Elizabeth of York, her claim to the English throne gained little support from the barons, due to the expectation that the monarch should be male, despite legal provision for a female monarch. Подобно императрице Матильде и Елизавете Йоркской, её притязания на английский престол не получили большой поддержки от баронов, поскольку на троне хотели видеть мужчину, несмотря на законное право женщины унаследовать корону.
Contemporary chroniclers suggested that Henry argued that it would be in Stephen's own best interests to release the Empress and concentrate instead on attacking Robert, and Stephen may have seen Robert, not the Empress, as his main opponent at this point in the conflict. Средневековые хронисты предполагали, что Генрих убедил короля, что в его интересах освободить императрицу и сконцентрироваться на атаке Роберта, и Стефан в это время конфликта мог видеть главного врага не в Матильде, а в герцоге Глостерском.
Больше примеров...