| Make way for the empress! | доргу! императрица идет! |
| In 344, he honored his father's wife Empress Yan as empress dowager, and he created his wife Crown Princess Li empress. | В 344 году он даровал вдове отца титул «вдовствующая императрица Янь», а свою жену объявил императрицей Ли. |
| The Empress of Africa, a slave ship. | Императрица Африки, невольничье судно. |
| He Jin and Yuan Shao plotted to exterminate all the Ten Attendants, a group of ten influential eunuch officials in the court, but Empress Dowager He disapproved of their plan. | Хэ Цзинь и Юань Шао решили уничтожить группировку из десяти влиятельных евнухов, но вдовствующая императрица Хэ не одобрила их плана. |
| NEW DELHI - Japanese Emperor Akihito and Empress Michiko, in a rare overseas trip, are scheduled to begin a tour of the Indian cities of New Delhi and Chennai on November 30. | НЬЮ-ДЕЛИ - Японский император Акихито и императрица Митико, во время одного из редко осуществляемых заграничных путешествий, планируют начать ознакомительную поездку в индийских городах Дели и Ченнаи с 30 ноября. |
| In 1336, she was elevated to the rank of grand empress dowager. | В 1336 году, она была возведена в ранг Великой вдовствующей императрицы. |
| They showed up here right after Empress Katia took her video down and replaced it with another one. | Они появились здесь, сразу, как видео Императрицы Кати удалили и заменили на другое. |
| The Empress pin valued at £9 million sterling? | Заколка императрицы стоимостью 9 миллионов фунтов. |
| Two of the bombs fell on the Rushes stores in the center of the city and the other two near the Empress plant to the east. | Две бомбы попали в здания городских магазинов, остальные разорвались недалеко от завода Императрицы. |
| The Sign of the Cross, starring Miss Claudette Colbert as the Empress Poppea... or "Po-ppea," and as the Emperor Nero, the incomparable Mr. Charles Laughton... who I understand is an enormous whoopsie. | "Крестное знамение", мисс Клодетт Колберт в роли императрицы 'Поппеи, или По'пеи, и, в роли императора Нерона, неподражаемый Чарльз Лотон, который был тем ещё любителем гомосятины. |
| Martina was to be honoured as empress and mother of both of them. | Мартина же, согласно завещанию, была удостоена чести быть императрицей и матерью обоих. |
| Originated in Russia on the basis of a decree issued on April 21, 1785 by Empress Catherine II "The instruments on the rights and benefits of the cities of the Russian Empire" which included the creation of the "General City Duma". | Возникла в России на основании данной 21 апреля 1785 года императрицей Екатериной II «Грамоты на права и выгоды городам Российской империи», которая предусматривала создание сословной «Общей городской думы». |
| In Marcuria, the corrupt Azadi officials are killed by the rebels, but Utana escapes with the empress. | В Меркурии повстанцы истребляют сообщников Пророка, но Утане удаётся скрыться вместе с Императрицей. |
| Queen Victoria became Empress of India. | Королева Виктория стала Императрицей Индии. |
| In 1773 Mozart and his father lived in a small apartment in the historical part of the hotel building, which dates from the 16th century, when they were invited to perform in front of the Empress Maria Theresia at Schönbrunn Palace. | В 1773 году, когда Моцарта и его отца пригласили выступить перед императрицей Марией Терезией и её семьёй во дворце Шёнбрунн, они проживали в небольших апартаментах в старинной части здания отеля. |
| He had found out my allegiance was with Empress Maud | Он обнаружил мою преданность императрице Мод. |
| Do carry on! I'm off to consult the Empress. | Не обращайте на меня внимания, я иду к Императрице.! |
| In 1852, Joseph's daughter Zénaïde gave the Casa Buonaparte to Napoleon III and Empress Eugénie. | В 1852 году дочь Жозефа Зенаида передала дом Наполеону III и императрице Евгении. |
| Further, Crown Prince Yu and Jia Mi never liked each other, and Jia Mi, as a result, also advised Empress Jia to depose Crown Prince Yu. | Более того, Сыма Юй и Цзя Ми неприязненно относились друг к другу, и Цзя Ми посоветовал императрице свергнуть наследного принца Юя. |
| However, according to Sterling Seagrave, this dramatic story was invented by writer Edmund Backhouse, who was responsible for many of the myths about Empress Dowager Cixi. | Однако, по словам Стерлинга Сигрейва, эта драматическая история была изобретена писателем Эдмундом Бакхаузом, чья буйная фантазия ответственна за многие мифы о вдовсвующей императрице Цыси. |
| We may never see the Empress again. | Может, мы никогда больше не увидим Императрицу. |
| However, Alice's relationship with Strauss angered Empress Augusta, who labelled Alice a "complete atheist" after hearing about his promotion. | Отношения Алисы со Штраусом возмущали прусскую императрицу Августу, который окрестила Алису «полной атеисткой», когда услышала о теориях Штрауса. |
| Cao Fang was further forced to depose his wife Empress Zhang, who was Zhang Ji's daughter. | Цао Фан был вынужден низложить свою жену, императрицу Чжан, которая была дочерью Чжан Цзи. |
| Do you know how to help the Empress? | Знаешь, как спасти императрицу? |
| For example, one poem by an anonymous in 1767 praised Catherine the Great, Empress of Russia: ПeлMacTaпap aбиpb Tя MиHb бapac пapHя, CaHa, чибepb пaTшa, пopa-MыpыHb AHHя, JopaTHышaH пиpe. | Вот стихотворение неизвестного автора (анонима) 1767 года, восхваляющее императрицу Екатерину II: Пелмастапар абирь тя минь барас парня, Сана, чиберь патша, пора-мырынь Ання, Jоратнышан пире. |
| There was, however, no possibility that Princess Aiko would one day become an empress. | Однако Богиня солнца - прародительница императорской семьи, и в японской истории было семь императриц. |
| In Russia it's first of all portraits of the emperor or the empress in gorgeous royal clothes or of close to the court grandees. | В России это, прежде всего, портреты императоров и императриц в полном царском одеянии, а также вельмож, близко стоявших ко двору. |
| Queens of Hungary also held the titles after 1526: Holy Roman Empress (later Empress of Austria) and Queen consort of Bohemia. | Также после 1526 года Королевы Венгрии обладали титулами Императриц Священной Римской империи (позже Австрийской императрицы) и Консорт-королевы Богемии. |
| Members of the Synod ignored these amendments, realizing that as a result of their implementation, the authority of the empress and the church will be significantly undermined. | Члены синода проигнорировали данные поправки, понимая, что в результате их воплощения авторитет государыни и церкви будет значительно подорван. |
| Officer Shanguan, the Empress's favorite. | Это Шангуань, фаворитка Государыни |
| Volume I contains 2 parts: "A historical review of Russian coronations" and "Sacred coronation of the sovereign emperor Nikolai Aleksandrovich and Empress Alexandra Feodorovna". | Том I-й содержит 2 части: «Исторический обзор русских коронаций» и «Священное коронование государя императора Николая Александровича и государыни императрицы Александры Феодоровны». |
| This lasted until the middle of the century, when the decree of Empress Elizabeth Petrovna, they were again granted the dignity of the Metropolitan. | Так продолжалось до середины того века, когда по указу государыни императрицы Елисаветы Петровны им было вновь пожаловано митрополичье достоинство. |
| «Folk holiday» - official event name on the Khodynka field on May 18, 1896: Folk festival on the occasion of the sacred coronation their Imperial Majesties, Emperor Nicholas Alexandrovich and Empress Alexandra Feodorovna. | «Народный праздник» - официальное название мероприятий на Ходынском поле 18 мая 1896 года: Народный праздник по случаю священного коронования их императорских величеств государя императора Николая Александровича и государыни императрицы Александры Феодоровны. |
| His last work was the Kaisarnamah-i-Hind ("The Lay of the Empress"), in two volumes (1878-1882). | Индии посвящены его «Kaisarnamah-i-Hind, or Lay of the Empress» (1878-1882) и несколько путеводителей. |
| As of November 21, 2008, BeForU songs have been cut from Beatmania IIDX 16: Empress and as of December 26, 2008 the majority of BeForU songs were cut from Dance Dance Revolution X. Solo songs have been removed in some places as well. | 21 Ноября 2008 года все песни BeForU, существовавшие в игре Beatmania IIDX были удалены с выходом версии IIDX 16 EMPRESS и в дальнейшем, 26 декабря 2008 года, и из игры Dance Dance Revolution X. Сольные работы этой группы были так же удалены. |
| In June 1914, Routhier was one of the three judges appointed to conduct the Commission of Inquiry into the sinking of the Canadian Pacific steamship Empress of Ireland, which had resulted in the loss of 1,012 lives. | В июне 1914 года Рутье входил в состав комиссии по расследованию крушения парохода Empress of Ireland на реке Святого Лаврентия, в результате которого погибло 1012 человек. |
| She was launched on 17 December 1929 and named Empress of Japan. | 17 декабря 1929 года судно спустили на воду и нарекли Empress of Japan. |
| In 1942, she was renamed RMS Empress of Scotland - the second of two CP vessels to be named Empress of Scotland. | В 1942 году лайнер был переименован в RMS Empress of Scotland, став вторым судном с таким названием во флоте CP. |
| The rebels appear to have expected Robert to intervene with support that year, but he remained in Normandy throughout, trying to persuade the Empress Matilda to invade England herself. | Повстанцы, кажется, ожидали, что Роберт прибудет с поддержкой в том году, но он оставался в Нормандии, пытаясь убедить Матильду самой вторгнуться в Англию. |
| Stephen agreed that, given the situation, he was prepared to release his subjects from their oath of fealty to him, and the clergy gathered again in Winchester after Easter to declare the Empress "Lady of England and Normandy" as a precursor to her coronation. | Стефан согласился, что, учитывая ситуацию, он готов освободить подданных от клятвы верности, и духовенство вновь собралось в Винчестере после Пасхи, теперь провозгласив Матильду «госпожой Англии и Нормандии», такой титул обычно носили короли до коронации. |
| Abandoning the deal he had just made, Stephen gathered his army again and sped north, but not quite fast enough-Ranulf escaped Lincoln and declared his support for the Empress, and Stephen was forced to place the castle under siege. | Отказавшись от заключённой сделки, Стефан снова собрал армию и отправился на север, но недостаточно быстро, и Ранульф успел покинуть Линкольн и провозгласить, что поддерживает Матильду, и Стефану пришлось начать осаду замка. |
| In September, he spotted an opportunity to seize the Empress Matilda herself in Oxford. | В сентябре он заметил возможность захватить саму императрицу Матильду в Оксфорде. |
| The following month, however, the Empress was invited by the Dowager Queen Adeliza to land at Arundel instead, and on 30 September Robert of Gloucester and the Empress arrived in England with 140 knights. | В следующем месяце, однако, вдовствующая королева Аделиза пригласила Матильду высадиться вместо этого в Арунделе, и 30 сентября Роберт Глостерский и императрица прибыли в армию со 140 рыцарями. |
| Just before Christmas, the Empress left the castle unobserved, crossed the icy river on foot and made her escape to Wallingford. | Как раз перед Рождеством Матильде удалось незамеченной покинуть замок, пересечь замёрзшую реку пешком и достичь Уоллингфорда. |
| Another possible explanation for the arrests is offered by the Gesta Stephani, a contemporary chronicle, which reported the king's fear that Roger and his nephews were plotting to hand their castles to the Empress Matilda. | Другое возможное объяснение аресту предлагается в Деяниях Стефана, современной событиям хроники, которая сообщает о страхе короля перед заговором Роджера и его племянников - те будто бы решили передать свои замки императрице Матильде. |
| Like Empress Matilda and Elizabeth of York, her claim to the English throne gained little support from the barons, due to the expectation that the monarch should be male, despite legal provision for a female monarch. | Подобно императрице Матильде и Елизавете Йоркской, её притязания на английский престол не получили большой поддержки от баронов, поскольку на троне хотели видеть мужчину, несмотря на законное право женщины унаследовать корону. |
| Contemporary chroniclers suggested that Henry argued that it would be in Stephen's own best interests to release the Empress and concentrate instead on attacking Robert, and Stephen may have seen Robert, not the Empress, as his main opponent at this point in the conflict. | Средневековые хронисты предполагали, что Генрих убедил короля, что в его интересах освободить императрицу и сконцентрироваться на атаке Роберта, и Стефан в это время конфликта мог видеть главного врага не в Матильде, а в герцоге Глостерском. |