Английский - русский
Перевод слова Empress

Перевод empress с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Императрица (примеров 249)
Her godparents were Emperor Nicholas II and widowed Empress Maria. Крестными родителями девочки стали император Николай II и вдовствующая императрица Мария Федоровна.
Many courtiers of the court including, Empress Hashihito, followed him. Многие придворные и лоялисты при дворе, в том числе императрица Хасихито, последовали за ним.
The Rotary Club, the Empress, linens for the Great Northern... Клубы Ротари, Императрица, строки о Грейт Нортерн...
Although Empress Michiko was also born a commoner, she was from a very wealthy family; her father was the president of a large flour-milling company. Хотя Императрица Митико была от рождения простым человеком, она была из очень богатого семейства; её отец был президент большой мукомольной компании.
His cousin and friend, Empress Elisabeth held that, The King was not mad; he was just an eccentric living in a world of dreams. Его двоюродная сестра и друг, императрица Елизавета отмечала: «король не был сумасшедшим, он был просто эксцентричный, живущий в мире грез.
Больше примеров...
Императрицы (примеров 220)
A month after she had appointed Rinchinbal, Budashiri was granted the rank of empress dowager, and was tasked with assuming the regency. Через месяц после того, как она назначила Иринджибала, Будашири было присвоено звание вдовствующей императрицы и было поручено вступить в регентство.
The men of Suzhou are saddened by the passing of the Empress. Люди из Сучжоу опечалены уходом из жизни императрицы.
The followers of Empress Maud are proclaimed outlaws последователи Императрицы Мод объявлены вне закона.
This reversal of the Empress' fortunes resulted in Stephen's release, after he was exchanged for Robert. Эта перемена в положении императрицы привела к освобождению Стефана и его обмену на Роберта.
It was built by Order of the Empress Catherine II (architector G. Kvarnegy). It was mausoleum of her young favourite the Prince Lanskoy. Построена по велению императрицы Екатерины II (архитектор Дж.Кваренги) как мавзолей ее молодого фаворита графа Ланского, убившегося при падении с лошади на охоте.
Больше примеров...
Императрицей (примеров 77)
On July 11, 2002, the museum was visited by Emperor Akihito and Empress Michiko. 11 июля 2002 музей посетил японский император Акихито со своей супругой императрицей Митико.
The marriage was arranged by the Emperor and Empress, but it was relatively happy. Хотя брак был организован императором и императрицей, он был некоторое время счастливым.
Morteza, fleeing from his brother, came to St. Petersburg, where he was well received by Empress Catherine II, who pursued political goals against Persia. Спасаясь от брата, Муртаза приехал в Санкт-Петербург, где был благосклонно встречен императрицей Екатериной II, которая преследовала политические цели в отношении Персии.
In Marcuria, the corrupt Azadi officials are killed by the rebels, but Utana escapes with the empress. В Меркурии повстанцы истребляют сообщников Пророка, но Утане удаётся скрыться вместе с Императрицей.
According to General N. G. Zalesova, the handsome Albedinsky grew too close to Empress Eugenie, whereupon Napoleon confidentially asked he be recalled to Russia. Красавец Альбединский, по словам генерала Н. Г. Залесова, близко сошёлся с императрицей Евгенией, вследствие чего Наполеон III конфиденциально просил об отозвании его в Россию.
Больше примеров...
Императрице (примеров 58)
On the other hand, the empress managed to maintain control over the harbour and the citadel, helped by the Amytzantarios family. С другой стороны, императрице удалось сохранить контроль над гаванью и цитаделью, в чем ей помогла семья Амицантариев.
I need to report to the Empress in person. Я должен лично доложить Императрице
So, when do we go and see the Empress? А когда пойдем к императрице?
A review of The Empress. Свежая сводка об Императрице?
The feminine form, despoina, referred to a female despot or the wife of a despot, but it was also used to address the Empress. Женская форма, деспотина, обозначал женщину-деспота или жену деспота, но также она могла быть применена к императрице.
Больше примеров...
Императрицу (примеров 46)
When I was working for the empress of threnegar, Когда я работал на императрицу ТренегАра,
In September, he spotted an opportunity to seize the Empress Matilda herself in Oxford. В сентябре он заметил возможность захватить саму императрицу Матильду в Оксфорде.
I haven't chosen an Empress yet. Я ещё не избрал свою императрицу.
Mei Lin announced her cause and you her master as she slew the Empress. Мэй Лин назвала вас, своим господином, когда убивала императрицу.
The Secondary Consort welcomes the Empress Вторая супруга приветствует императрицу.
Больше примеров...
Императриц (примеров 3)
There was, however, no possibility that Princess Aiko would one day become an empress. Однако Богиня солнца - прародительница императорской семьи, и в японской истории было семь императриц.
In Russia it's first of all portraits of the emperor or the empress in gorgeous royal clothes or of close to the court grandees. В России это, прежде всего, портреты императоров и императриц в полном царском одеянии, а также вельмож, близко стоявших ко двору.
Queens of Hungary also held the titles after 1526: Holy Roman Empress (later Empress of Austria) and Queen consort of Bohemia. Также после 1526 года Королевы Венгрии обладали титулами Императриц Священной Римской империи (позже Австрийской императрицы) и Консорт-королевы Богемии.
Больше примеров...
Государыни (примеров 5)
Members of the Synod ignored these amendments, realizing that as a result of their implementation, the authority of the empress and the church will be significantly undermined. Члены синода проигнорировали данные поправки, понимая, что в результате их воплощения авторитет государыни и церкви будет значительно подорван.
Officer Shanguan, the Empress's favorite. Это Шангуань, фаворитка Государыни
Volume I contains 2 parts: "A historical review of Russian coronations" and "Sacred coronation of the sovereign emperor Nikolai Aleksandrovich and Empress Alexandra Feodorovna". Том I-й содержит 2 части: «Исторический обзор русских коронаций» и «Священное коронование государя императора Николая Александровича и государыни императрицы Александры Феодоровны».
This lasted until the middle of the century, when the decree of Empress Elizabeth Petrovna, they were again granted the dignity of the Metropolitan. Так продолжалось до середины того века, когда по указу государыни императрицы Елисаветы Петровны им было вновь пожаловано митрополичье достоинство.
«Folk holiday» - official event name on the Khodynka field on May 18, 1896: Folk festival on the occasion of the sacred coronation their Imperial Majesties, Emperor Nicholas Alexandrovich and Empress Alexandra Feodorovna. «Народный праздник» - официальное название мероприятий на Ходынском поле 18 мая 1896 года: Народный праздник по случаю священного коронования их императорских величеств государя императора Николая Александровича и государыни императрицы Александры Феодоровны.
Больше примеров...
Empress (примеров 10)
His last work was the Kaisarnamah-i-Hind ("The Lay of the Empress"), in two volumes (1878-1882). Индии посвящены его «Kaisarnamah-i-Hind, or Lay of the Empress» (1878-1882) и несколько путеводителей.
As of November 21, 2008, BeForU songs have been cut from Beatmania IIDX 16: Empress and as of December 26, 2008 the majority of BeForU songs were cut from Dance Dance Revolution X. Solo songs have been removed in some places as well. 21 Ноября 2008 года все песни BeForU, существовавшие в игре Beatmania IIDX были удалены с выходом версии IIDX 16 EMPRESS и в дальнейшем, 26 декабря 2008 года, и из игры Dance Dance Revolution X. Сольные работы этой группы были так же удалены.
HMS Renown was to have been a Royal Sovereign-class battleship but she was renamed HMS Empress of India in 1890 and launched in 1891. HMS Renown планировался как додредноутный линкор типа Royal Sovereign но переименован HMS Empress of India в 1890, спущен на воду в 1891.
He set up another cotton mill at Nagpur in 1874, which he named as "Empress Mill" when Queen Victoria was proclaimed as the Empress of India at 1st January 1877. В 1874 году строит ещё одну хлопчатобумажную фабрику в Нагпуре и в январе 1877 года нарекает её «Empress Mill» - в честь принятия королевой Викторией в этом году титула императрицы Индии.
ISBN 978-0-415-03203-2 Emperor Shōwa and Empress Kōjun at the Imperial Household Agency website BBC News: Japan mourns Empress Nagako BBC News: In pictures: Japan's imperial funeral Chicago Tribune: photo of Empress Nagako at White House during State Visit in 1975 ISBN 0-415-03203-2; ISBN 978-0-415-03203-2 BBC News: Japan mourns Empress Nagako BBC News: In pictures: Japan's imperial funeral Фото императрицы Кодзюн во время официального визита в США в 1975 году
Больше примеров...
Матильду (примеров 6)
Having released the Empress, Stephen focused on pacifying the south-west of England. Освободив Матильду, Стефан сосредоточился на умиротворении юго-запада Англии.
The rebels appear to have expected Robert to intervene with support that year, but he remained in Normandy throughout, trying to persuade the Empress Matilda to invade England herself. Повстанцы, кажется, ожидали, что Роберт прибудет с поддержкой в том году, но он оставался в Нормандии, пытаясь убедить Матильду самой вторгнуться в Англию.
Stephen agreed that, given the situation, he was prepared to release his subjects from their oath of fealty to him, and the clergy gathered again in Winchester after Easter to declare the Empress "Lady of England and Normandy" as a precursor to her coronation. Стефан согласился, что, учитывая ситуацию, он готов освободить подданных от клятвы верности, и духовенство вновь собралось в Винчестере после Пасхи, теперь провозгласив Матильду «госпожой Англии и Нормандии», такой титул обычно носили короли до коронации.
Abandoning the deal he had just made, Stephen gathered his army again and sped north, but not quite fast enough-Ranulf escaped Lincoln and declared his support for the Empress, and Stephen was forced to place the castle under siege. Отказавшись от заключённой сделки, Стефан снова собрал армию и отправился на север, но недостаточно быстро, и Ранульф успел покинуть Линкольн и провозгласить, что поддерживает Матильду, и Стефану пришлось начать осаду замка.
In September, he spotted an opportunity to seize the Empress Matilda herself in Oxford. В сентябре он заметил возможность захватить саму императрицу Матильду в Оксфорде.
Больше примеров...
Матильде (примеров 4)
Just before Christmas, the Empress left the castle unobserved, crossed the icy river on foot and made her escape to Wallingford. Как раз перед Рождеством Матильде удалось незамеченной покинуть замок, пересечь замёрзшую реку пешком и достичь Уоллингфорда.
Another possible explanation for the arrests is offered by the Gesta Stephani, a contemporary chronicle, which reported the king's fear that Roger and his nephews were plotting to hand their castles to the Empress Matilda. Другое возможное объяснение аресту предлагается в Деяниях Стефана, современной событиям хроники, которая сообщает о страхе короля перед заговором Роджера и его племянников - те будто бы решили передать свои замки императрице Матильде.
Like Empress Matilda and Elizabeth of York, her claim to the English throne gained little support from the barons, due to the expectation that the monarch should be male, despite legal provision for a female monarch. Подобно императрице Матильде и Елизавете Йоркской, её притязания на английский престол не получили большой поддержки от баронов, поскольку на троне хотели видеть мужчину, несмотря на законное право женщины унаследовать корону.
Contemporary chroniclers suggested that Henry argued that it would be in Stephen's own best interests to release the Empress and concentrate instead on attacking Robert, and Stephen may have seen Robert, not the Empress, as his main opponent at this point in the conflict. Средневековые хронисты предполагали, что Генрих убедил короля, что в его интересах освободить императрицу и сконцентрироваться на атаке Роберта, и Стефан в это время конфликта мог видеть главного врага не в Матильде, а в герцоге Глостерском.
Больше примеров...