Английский - русский
Перевод слова Empathy

Перевод empathy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сочувствие (примеров 123)
Intellectual empathy is the ability to understand a racially or ethnically different person's thinking and/or feeling. Интеллектуальное сочувствие - способность понять мысли и чувства человека другой расы или этнического происхождения.
The Council of Ministers issued a statement expressing appreciation for the empathy of the members of the Security Council with regard to the predicament of the prisoners of war and their grief-stricken families. Совет министров опубликовал заявление, в котором выражается признательность членам Совета Безопасности за их сочувствие в связи с тем положением, в котором оказались военнопленные и их скорбящие семьи.
They're more considerate, and kinder, and have empathy towards others? Они более внимательны, и добрее и испытывают сочувствие по отношению к другим?
They need your empathy. Им нужно ваше сочувствие.
Just as both empathy and xenophobia can be explained by natural selection, both can be modulated by cultural factors. Сочувствие и ксенофобию можно не только объяснить естественным отбором, но и модулировать культурными факторами.
Больше примеров...
Сопереживание (примеров 51)
Your empathy is... one of your greatest talents. Твое сопереживание... один из твоих огромнейший талантов.
But we also have instincts that can steer us away, like self-control, empathy, a sense of fairness, what Abraham Lincoln called the better angels of our nature. Но есть и инстинкты, которые могут увести нас от этого: самообладание, сопереживание, чувство справедливости - то, что Авраам Линкольн называл лучшими ангелами нашей натуры».
Listening, empathy, compassion, calibrating destructive emotions and fostering positive emotions, and encouraging dialogue and communication are only some of the many ways the Office adds value in the concerns it addresses - value that is difficult to quantify. Выслушивание, сопереживание, проявление сочувствия, смягчение деструктивных и стимулирование позитивных эмоций и поощрение диалога и общения - таковы лишь некоторые из методов, которые применяет Канцелярия в решении проблем сотрудников и которые трудно оценить в количественном плане.
I don't know, empathy? Я не знаю, сопереживание?
The communicative empathy component is the expression of ethnocultural empathic thoughts (intellectual empathy) and feelings (empathic emotions) toward members of racial and ethnic groups different from one's own. Коммуникативный компонент сопереживания - выражение этнокультурных мыслей (мысленное сопереживание) и чувств (эмоциональное сопереживание) к членам расовых и этнических групп, отличающихся от собственной.
Больше примеров...
Эмпатия (примеров 32)
Research on mirror neurons, since their discovery in 1996, suggests that they may have a role to play not only in action understanding, but also in emotion sharing empathy. Исследование зеркальных нейронов после их открытия в 1996 году, показывает, что они могут играть роль не только в понимании, но также и в сопереживании (эмпатия).
Empathy gets created the moment we imagine ourselves in someone else's shoes. Эмпатия возникает в момент, когда мы представляем себя на чужом месте.
What he has is pure empathy. То что он имеет чистая эмпатия
Other noninteroceptive perceptions include passive listening to music, laughter, and crying, empathy and compassion, and language. Другие интероцептивные восприятия, которые проходят обработку в островковой коре - пассивное прослушивание музыки, смех и плач, сострадание и эмпатия, язык.
If you can, that's empathy - that's 've left your shoes, and you've stood in mine. Если вы смогли - то вы понимаете, что такое эмпатия, это она и есть.
Больше примеров...
Сострадания (примеров 28)
Such a curriculum could assist in forging empathy and mutual understanding, and contribute to the development of an overarching national narrative. Такая учебная программа могла бы оказать помощь в воспитании сострадания и понимания и способствовать обеспечению общенационального согласия.
A surprising lack of empathy in a social worker. Удивительное отсутствие сострадания у социального работника.
This empathy is called "empathetic concern" for the other individual, and is characterized by feelings of tenderness, compassion, and sympathy. Это сопереживание называется «эмпатической обеспокоенностью» за другого человека и характеризуется чувствами нежности, сострадания и сочувствия.
You have so much compassion and empathy. В вас столько сострадания и сочувствия.
But I also see how that suffering gave you Great powers of empathy and a strong creative side, Но еще я вижу, как страдания дали тебе великолепное чувство сострадания и сильную созидательную натуру
Больше примеров...
Эмпатию (примеров 14)
RNG: I'm all for empathy. РНГ: «Я целиком и полностью за эмпатию.
Religious communities and their leaders should promote empathy, respect, non-discrimination and an appreciation of diversity. Религиозным общинам и их лидерам следует поощрять эмпатию, уважение, отсутствие дискриминации и признание многообразия.
The children lacked nonverbal communication skills, failed to demonstrate empathy with their peers, and were physically clumsy. У детей не было невербальных коммуникационных навыков, они не умели демонстрировать эмпатию к своим сверстникам и были физически неуклюжими.
This suite of behaviors includes empathy, reciprocity, altruism, cooperation, and a sense of fairness. Этот набор включает эмпатию, взаимность, альтруизм, сотрудничество, и на определенном уровне честность.
Books on empathy have become bestsellers, like "The Empathic Civilization" and "The Age of Empathy." Книги про эмпатию становятся бестселлерами, например, «Цивилизация сопричастности» и «Эпоха сопереживания».
Больше примеров...
Эмпатией (примеров 13)
Let's work on empathy, and then we'll worry about free clothes. Давайте поработаем над эмпатией, а потом уже будем беспокоиться о бесплатной одежде.
What do augmented reality and professional football have to do with empathy? Что общего дополненная реальность и профессиональный американский футбол имеют с эмпатией?
I now know that his intellect functions on a level that neither you nor we are capable of understanding, but what's more important, he has the emotions, the compassion, the empathy. Я знаю, что его интеллект работает на уровне, который ни мы, ни вы понять не можете, но что гораздо важнее, он обладает эмоциями, состраданием, эмпатией.
Baron-Cohen cited two reasons why it might still be useful to consider AS to be a disability: to ensure provision for legally required special support, and to recognize emotional difficulties from reduced empathy. Барон-Коэн приводит две причины, почему может быть полезно считать синдром Аспергера инвалидностью (disability): чтобы обеспечить легально требуемую специальную поддержку и чтобы распознать эмоциональные трудности со сниженной эмпатией.
We call that empathy. Мы называем это эмпатией, сопереживанием.
Больше примеров...
Empathy (примеров 7)
Ethnocultural empathy refers to the understanding of feelings of individuals that are ethnically and/or culturally different from oneself. Межкультурная эмпатия (англ. ethnocultural empathy) - понимание чувств людей, которые этнически и/или культурно отличаются от нас самих.
On March 14, NCT released its first full-length album, NCT 2018 Empathy. 14 марта NCT выпустили свой первый студийный альбом NCT 2018 Empathy.
Collabora runs Prosody on to provide file transfer proxy lookup for Telepathy (and therefore Empathy). Collabora использует Prosody на для стандартной файловой прокси Telepathy (и, следовательно, Empathy).
Other changes in the default configuration of the system included: Nautilus replacing the Nemo file Manager, GDM replacing MDM (Mint Display Manager) as desktop manager and Empathy replacing Pidgin as the messaging client. Другие изменения в стандартной конфигурации системы: файловый менеджер Nautilus вместо Nemo, GDM вместо MDM (Mint Display Manager) как менеджер рабочего стола и Empathy вместо Pidgin в качестве клиента для обмена сообщениями.
To date, the Scale of Ethnocultural Empathy (SEE) is the only formally published measurement of ethnocultural empathy. До настоящего времени уровень этнокультурного сопереживания (англ. the Scale of Ethnocultural Empathy (SEE)) является единственным официально изданным измерением.
Больше примеров...
Сопереживать (примеров 24)
I find that I can now put myself in your shoes and feel empathy. Думаю, теперь я могу поставить себя на твое место и сопереживать.
Sociopaths don't 'cause they don't have empathy. Социопаты нет, потому, что не могут сопереживать.
It's becoming a devalued term, and it's making us lose our capacity for empathy and for distinguishing between serious and unserious transgressions. Мы ведём себя развязно, наша способность сопереживать, различать серьёзные и несерьёзные проступки притупляется.
And we're hoping that - you know, our belief is that humans need to feel empathy towards things in order to be more human. И мы надеемся, надеемся на то, что людям необходимо сопереживать, чтобы быть более гуманными.
I don't need to grow up hand-to-mouth to empathize with the fact're not interested in empathy. Мне не нужно вырасти с ними что бы сопереживать с тем... им неинтересно сопереживание.
Больше примеров...
Сочувствовать (примеров 10)
Instead of fearing him, Andy might actually have empathy for him. Вместо того чтобы бояться, Энди мог сочувствовать ему.
You just proved you were incapable of empathy. Ты только что продемонстрировал, что не способен сочувствовать.
I'm incapable of empathy because I go to church? Я не могу сочувствовать, потому что хожу в церковь?
And caregiving itself develops patience - a lot of patience - and empathy, creativity, resilience, adaptability. Забота о семье помогает вырабатывать терпение - крепкое терпение - умение сочувствовать, творчество, стойкость, способность к адаптации.
The only people who don't experience shame have no capacity for human empathy or connection. Только те люди не чувствуют стыд, кто не способен сочувствовать или вступать в отношения.
Больше примеров...