Английский - русский
Перевод слова Empathy

Перевод empathy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сочувствие (примеров 123)
So it's empathy that makes us connect to other people. Сочувствие побуждает нас соотносить себя с другими людьми.
Is this empathy, Nathan, or arrogance? Это сочувствие, Нейтан, или амбиции?
At whatever age, young people respond best to teachers, leaders or counsellors who demonstrate competence, empathy and the ability to respect and engage them. В любом возрасте молодежь наилучшим образом откликается на действия преподавателей, руководителей или советников, которые проявляют компетентность, сочувствие и способность проявить уважение к ним и привлечь их.
I've seen some very dark days in my life, and it was the compassion and empathy from my family, friends, professionals, and sometimes even strangers that saved me. В моей жизни были чёрные дни; и именно сочувствие моей семьи, друзей, специалистов, к которым я обращалась, а иногда и совершенно незнакомых мне людей спасли меня.
Amped mission fidelity, minimized empathy. Максимальная целеустремленность, минимальное сочувствие.
Больше примеров...
Сопереживание (примеров 51)
This empathy is called "empathetic concern" for the other individual, and is characterized by feelings of tenderness, compassion, and sympathy. Это сопереживание называется «эмпатической обеспокоенностью» за другого человека и характеризуется чувствами нежности, сострадания и сочувствия.
Irrational empathy with the captor to the point of defending him. Ненормальное сопереживание похитителю, вплоть до защиты его.
Let's try the Empathy With Sufferers scene. Давайте попробуем "Сопереживание страдающим".
People who lack empathy. Людей, которым чуждо сопереживание.
The communicative empathy component is the expression of ethnocultural empathic thoughts (intellectual empathy) and feelings (empathic emotions) toward members of racial and ethnic groups different from one's own. Коммуникативный компонент сопереживания - выражение этнокультурных мыслей (мысленное сопереживание) и чувств (эмоциональное сопереживание) к членам расовых и этнических групп, отличающихся от собственной.
Больше примеров...
Эмпатия (примеров 32)
I thought we agreed that empathy was the foundation of all humanism. Я думала, мы договорились, что эмпатия - основа гуманизма.
But you agree that empathy is a useful quality for doctors'? Но вы согласны, что эмпатия - полезное качество для доктора?
Moral emotions, notably empathy, can accomplish what no bloodless ratiocination can: they make us feel - and thus want to account for - the experience of others. Моральные эмоции, в частности эмпатия, могут сделать то, что бескровное умозаключение не сможет: они заставляют нас чувствовать - и, таким образом, хотеть нести ответственность за - опыт других людей.
There were over 2,500 entries for the contest theme of "Empathy: walking in another's shoes". В конкурсе на лучшее сочинение на тему «Эмпатия: поставить себя на место другого» участвовали более 2500 учеников.
Ethnocultural empathy refers to the understanding of feelings of individuals that are ethnically and/or culturally different from oneself. Межкультурная эмпатия (англ. ethnocultural empathy) - понимание чувств людей, которые этнически и/или культурно отличаются от нас самих.
Больше примеров...
Сострадания (примеров 28)
That guy's got about as much empathy as a mako shark. У этого парня столько же сострадания, сколько у акулы мако.
This also provides an opportunity to teach girls and boys compassion and empathy towards each other. Это также дает возможность привить девочкам и мальчикам чувства сострадания и сопереживания.
But I also see how that suffering gave you Great powers of empathy and a strong creative side, Но еще я вижу, как страдания дали тебе великолепное чувство сострадания и сильную созидательную натуру
An example is reluctance to express empathy for the "wrong" person or group, and fear of the unfamiliar or different: the suggested policy response is to provide information and opportunities for different groups to learn about others and to interact with them. Одним из примеров этого является нежелание проявлять чувство сострадания к "не тем" лицам или группам лиц и боязнь неизвестного или чужого: предлагаемые стратегические меры заключаются в предоставлении различным группам информации и возможностей, позволяющих узнать других людей и взаимодействовать с ними.
And I think this speaks to a spectrum that goes from complete self-absorption, to noticing, to empathy and to compassion. И я думаю, что спектр ответов варьируется от полного эгоцентризма до обращения внимания, сочувствия и сострадания.
Больше примеров...
Эмпатию (примеров 14)
Religious communities and their leaders should promote empathy, respect, non-discrimination and an appreciation of diversity. Религиозным общинам и их лидерам следует поощрять эмпатию, уважение, отсутствие дискриминации и признание многообразия.
Waters identified empathy as a central theme in the lyrics of Pink Floyd. Уотерс называл эмпатию центральной темой текстов Pink Floyd.
It's broadly considered a test for empathy, and the groups that scored highly on this did better. В широком смысле это тест на эмпатию, и группы, показавшие самый высокий результат, лучше справлялись с заданиями.
Open-minded interpretations that encourage tolerance, empathy and solidarity across boundaries may exist alongside narrow-minded interpretations of the same religion, which lead to polarized worldviews and a militant rejection of people holding other persuasions. Наряду с ограничительными толкованиями, ведущими к возникновению полярных точек зрения и активному неприятию людей, придерживающихся других убеждений, могут существовать и непредвзятые толкования этой же религии, стимулирующие терпимость, эмпатию и трансграничную солидарность.
Books on empathy have become bestsellers, like "The Empathic Civilization" and "The Age of Empathy." Книги про эмпатию становятся бестселлерами, например, «Цивилизация сопричастности» и «Эпоха сопереживания».
Больше примеров...
Эмпатией (примеров 13)
This may be related to the so-called mirror neurons present in the motor areas of the brain, which have also been linked to empathy. Это может иметь отношение к так называемым зеркальным нейронам, присутствующим в моторных областях мозга, которые также связывают с эмпатией.
He has limited psionic empathy, able to feel the emotions of people contained within him and those in his immediate vicinity. Он обладает ограниченной псионической эмпатией, что означает, что Пропасть в состоянии чувствовать эмоции людей, находящихся в пределах него, а также тех, кто находится в непосредственной близости.
In his books, he advocates replacing psychiatry's use of drugs and electroconvulsive therapy with psychotherapy, education, empathy, love, and broader human services. В своих книгах он призывает к замене использования медикаментов и электросудорожной терапии в психиатрии более широким спектром услуг, гуманной мягкой психотерапией, широкими возможностями образования и эмпатией.
We call that empathy. Мы называем это эмпатией, сопереживанием.
The neural network underlying moral decisions overlaps with the network pertaining to representing others' intentions (i.e., theory of mind) and the network pertaining to representing others' (vicariously experienced) emotional states (i.e., empathy). Нейронная сеть, задействованная при принятии моральных решений, частично накладывается на сеть, относящуюся к представлениям о чужих намерениях, и на сеть, связанную с представлением об эмоциональном состоянии других людей (то есть с сопереживанием, эмпатией).
Больше примеров...
Empathy (примеров 7)
On March 14, NCT released its first full-length album, NCT 2018 Empathy. 14 марта NCT выпустили свой первый студийный альбом NCT 2018 Empathy.
Collabora runs Prosody on to provide file transfer proxy lookup for Telepathy (and therefore Empathy). Collabora использует Prosody на для стандартной файловой прокси Telepathy (и, следовательно, Empathy).
Besides standard system tools and other small applications, gNewSense comes installed with the following software: the productivity suite, the GNOME Web internet browser, the Empathy instant messenger, and the GIMP for editing photos and other raster graphics. Помимо стандартных системных инструментов и других небольших приложений, gNewSense поставляется со следующим программным обеспечением: офисный пакет, веб-браузер Epiphany, мгновенный мессенджер Empathy и GIMP для редактирования фотографий, и другой растровой графики.
Other changes in the default configuration of the system included: Nautilus replacing the Nemo file Manager, GDM replacing MDM (Mint Display Manager) as desktop manager and Empathy replacing Pidgin as the messaging client. Другие изменения в стандартной конфигурации системы: файловый менеджер Nautilus вместо Nemo, GDM вместо MDM (Mint Display Manager) как менеджер рабочего стола и Empathy вместо Pidgin в качестве клиента для обмена сообщениями.
To date, the Scale of Ethnocultural Empathy (SEE) is the only formally published measurement of ethnocultural empathy. До настоящего времени уровень этнокультурного сопереживания (англ. the Scale of Ethnocultural Empathy (SEE)) является единственным официально изданным измерением.
Больше примеров...
Сопереживать (примеров 24)
I find that I can now put myself in your shoes and feel empathy. Думаю, теперь я могу поставить себя на твое место и сопереживать.
So, Jamie, do you promise to provide Todd here with unending empathy, encouragement and honesty, till death do you part? Ну, Джейми? Клянёшься ли ты поддерживать Тодда, сопереживать ему и быть с ним честной до конца своих дней?
It's our empathy, it's our tuning in which separates us from Machiavellians or sociopaths. Наша способность сопереживать, гармонировать и отличает нас от макиавеллистов или социопатов.
It's becoming a devalued term, and it's making us lose our capacity for empathy and for distinguishing between serious and unserious transgressions. Мы ведём себя развязно, наша способность сопереживать, различать серьёзные и несерьёзные проступки притупляется.
You have a great sense of empathy. Ты великолепно умеешь сопереживать.
Больше примеров...
Сочувствовать (примеров 10)
You just proved you were incapable of empathy. Ты только что продемонстрировал, что не способен сочувствовать.
Well... well, even as a child, Daniel was... aware that he lacked empathy and how I felt about it. Даниэль... понимал, что не умеет сочувствовать, и как я к этому отношусь.
I'm incapable of empathy because I go to church? Я не могу сочувствовать, потому что хожу в церковь?
The term "stockholm syndrome" refers to a psychological phenomenon in which hostages express empathy and sympathy and have positive feelings toward their captors, sometimes to the point of defending them. Стокгольмский синдром - психологическое состояние, возникающее при захвате заложников, когда заложники начинают симпатизировать и даже сочувствовать своим захватчикам или отождествлять себя с ними.
The only people who don't experience shame have no capacity for human empathy or connection. Только те люди не чувствуют стыд, кто не способен сочувствовать или вступать в отношения.
Больше примеров...