| On the other, there are small-scale, localized grievances - often over land - into which the elite can very easily tap to catalyse recruitment among low-level fighters. | С другой, существуют мелкомасштабные, локализованные конфликты, часто по поводу земли, которые элита может легко использовать для активизации вербовки рядовых боевиков. |
| People patiently wait, when imperious elite, at last, will think up where to go to the country. | Народ терпеливо ждет, когда же властная элита, наконец, надумает, куда идти стране. |
| Homer writes the elite was mixed but predominantly Greek and the Romans considered them to be Greek as a whole. | Согласно Гомеру, их элита была смешанного происхождения, но в основном греческой, а римляне считали дарданов в целом греками. |
| Although there are descriptions of dining etiquette on special occasions, less is known about the details of day-to-day meals of the elite or about the table manners of the common people and the destitute. | Хотя и существуют описания этикета по особым случаям, мало известно о том, как ежедневно питалась элита, или о застольных манерах простолюдинов и бедняков. |
| A tiny elite is thus insulated from serious challenges and, ultimately, of responsibility for anything, even the most heinous of crimes. | Таким образом, небольшая элита остается огражденной от серьезных обвинений и, по большому счету, от ответственности за что бы то ни было, включая самые ужасные преступления. |
| Must be some elite bodyguard unit. | Должно быть какой-то элитный отряд телохранителей. |
| In the 1975/76 season, he returned to the elite division, where he is still playing. | В сезоне 1975/76 вернулся в элитный дивизион, где выступает по настоящее время. |
| Delvin Williams emerged as an elite back, gaining over 1,200 yards rushing and would make the Pro Bowl. | Делвин Уильямс проявил себя как элитный раннинбек, набрав более 1200 ярдов на выносе и попав в Пробоул. |
| At first, I thought it might be a random abduction, but that appears not to be the case because another elite econometrician went missing in Paris 10 days ago. | Поначалу, я думал, что похищение случайно, но, видимо, не в этом случае, потому как ещё один элитный эконометрик пропал в Париже 10 дней назад. |
| So, he or another elite individual could come here and impress people by saying this demonstrates the semi-divinity of our king and his power to intercede between us and the heavens. | Так, он или другой элитный человек могли приехать сюда и люди отпечатка, говоря это демонстрирует полубогословие из нашего короля и его власти к содействуют примирению нас и небес. |
| And as those numbers suggest, I was inducted into an elite and fascinating and exhilarating world. | И, как свидетельствуют эти цифры, я был принят в элитарный и завораживающий и кружащий голову мир. |
| Blavatsky feels that Theosophy is able to eliminate the uncomfortable and "distracting social functions of religion," which she considers an "exoteric," and to create an "elite esoteric ideational source," available for qualified, properly trained persons. | Блаватская чувствует, что теософия способна устранить неудобные и отвлекающие социальные функции религии, которые считает экзотерическими, чтобы оставить «элитарный эзотерический идейный источник», доступный для квалифицированных, должным образом подготовленных персон. |
| As a result the "Lay" has a somehow elite nature and contains a lot of side information not directly related to the key idea of the tale, but clear to the dedicated. | Вследствие того, «Слово» имеет элитарный характер и содержит многочисленную побочную информацию, не связанную напрямую с основным смыслом произведения, но понятную посвященным. |
| And as those numbers suggest, I was inducted into an elite and fascinating and exhilarating world. | И, как свидетельствуют эти цифры, я был принят в элитарный и завораживающий и кружащий голову мир. |
| We are the descendents of a tiny elite of successful ancestors. | Мы потомки небольшой группы избранных и успешных предков. |
| This is no longer just a school for the elite. | Это давно уже не школа для избранных. |
| Churchill's insistence on including France among the elite group was met with similar scepticism by Roosevelt and Stalin. | Настойчивые усилия Черчилля по включению Франции в группу избранных были встречены аналогичным скептицизмом со стороны Рузвельта и Сталина. |
| Humanity would end, except for the elite few who joined Aum. | Человечество прекратит своё существование за исключением нескольких избранных - тех, кто сумеет достигнуть Аум. |
| The Hong Kong Sports Development Board also provides funding to support programmes run by international sports associations as well as elite athletes' training and participation in their chosen sports. | Гонконгский совет развития спорта также финансирует спортивные программы национальных спортивных ассоциаций, подготовку спортсменов высокого уровня и их совершенствование в избранных ими видах спорта. |
| A cover version of the song by Angela Michael appears in the video game Elite Beat Agents for the Nintendo DS. | Кавер версия исполненная Анджелой Майкл использована в видеоигре Elite Beat Agents для Nintendo DS. |
| The game is set in the fantasy world of Gorgon where the evil Commando Elite are trying to eliminate the heroic Gorgonites and destroy their home. | Фильм был создан в реальном мире, в то время как игра была в вымышленной 'фэнтези' вселенной, где Commando Elite пытались устранить Gorgonites и уничтожить их дом. |
| Keep those reels spinning and win one of our Elite Challenge prizes! | Вращайте барабаны и выиграйте один из призов от Elite Challenge Соревнования! |
| Unlike the first game, Elite Force II is largely set on board the USS Enterprise-E stationed in the Alpha Quadrant. | В отличие от предыдущей игры, действие «Elite Force II» в основном происходит на борту «Энтерпрайза-E» в Альфа квадранте. |
| In the Elite Eight, Baylor defeated Duke 51-48, and Griner blocked 9 shots, totaling 35 for the tournament, a new NCAA Women's Tournament record. | В четвертьфинале (англ. Elite Eight) «Бэйлор» обыграл «Дьюк Блю Девилз» (51-48), в котором Гринер заблокировала 9 бросков противника, доведя их общее количество до 35, тем самым установив новый рекорд женского турнира NCAA. |
| Welcome to the National Academy of Dance, one of the most elite training institutions in the world. | Добро пожаловать в Национальную Академию танца, одну из самых престижных танцевальных школ мира. |
| This grew to become a cooking school that opened in Paris in 1895 and which became recognized as one of the most elite cooking schools in the world. | В конечном счете эти единичные уроки переросли в кулинарную школу, которая открылась в 1895 году и вскоре стала одной из самых престижных школ кулинарии в мире. |
| He went to elite schools and his positions at CIA and DIS seemed to be solid too. | Он учился в престижных школах... занимал прочное положение и был на хорошем счету в ЦРУ и ОРС. |
| In 1995/96 Poltava gained the lead collecting a record amount -103 points and went in an elite, where at once won a "bronze". It opened way to prestige Euro cup tournaments. | Набрав в сезоне 1995/96 года рекордное количество - 103 очка, "Ворскла" заняла первое место и вышла в элиту, где сразу же завоевала "бронзу" и добилась участия в престижных еврокубковых турнирах. |
| One of them is in elite art since the 1930s - say, the kinds of works performed by major symphony orchestras, where most of the repertory is before 1930, or the works shown in major galleries and prestigious museums. | Одна из них - элитарное искусство с 1930-х, скажем, музыкальные произведения, исполняемые главными симфоническими оркестрами, основной репертуар которых создан до 1930, или работы, представленные в основных галереях и престижных музеях. |
| The position allowed him to gain a thorough knowledge of Roman law, which had traditionally been a prerogative of the elite. | Должность позволила ему получить знания о римском праве, что традиционно считалось прерогативой знати. |
| Moreover, many of the Macedonian and Persian elite intermarried. | Более того, многие люди из македонской и персидской знати породнились. |
| He might have been another son of Esarhaddon or someone of the local elite who stayed loyal to the Assyrians during the rebellion. | Он, возможно, был одним из сыновей Асархаддона или кем-то из местной знати, которая осталась лояльной ассирийцам во время восстания. |
| Then when they left, they left the power to the Hutus, and of course the Hutus took revenge on the elite Tutsis for years of repression, | А когда они ушли, власть захватили хуту, которые начали мстить знати из рядов тутси за годы репрессий. |
| The construction of these sites was carried out on the basis of a highly stratified society, dominated by the noble class, who at the same time were the political, military, and religious elite. | Создание таких поселений основывалось на сильно стратифицированном обществе, в котором правил класс знати, бывшей одновременно политической, военной и религиозной элитой. |