Английский - русский
Перевод слова Elite

Перевод elite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Элита (примеров 282)
The elite will create new labor dynasties, to help talented and perspective young people to be defined in a life. Элита будет создавать новые трудовые династии, помогать талантливым и перспективным молодым людям определиться в жизни.
That elite, the old politburo nomenclature, was united by homogenized opinions. Эта элита, старая номенклатура политбюро, была объединена усредненными мнениями.
Only the media elite knew, and they never mentioned it. Только элита СМИ знала об этом, и они никогда об этом не упоминали.
It is the world's rich elite minority that has grown most dependent on fossil carbon; and only in relatively recent times. Именно мировая богатая элита, находящаяся в меньшинстве, стала в наибольшей степени зависимой от ископаемых видов углеродного топлива, причем только в относительно недавнее время.
You see, the Elite was formed to produce weapons that would end this war. Элита была сформирована чтобы произвести оружие, которое закончило бы эту войну.
Больше примеров...
Элитный (примеров 93)
Despite their elite status, the Guard lacked the skill to hold their ground or inflict casualties. Несмотря на свой элитный статус, гвардия недостаточно обучена, чтобы удержать оборону или нанести значительный урон.
I'm an elite agent of an intergalactic paramilitary force. Я элитный агент межгалактических военных сил.
The elite house complex in the centre of Kazan on Kasatkin street has been constructed by the millenium of the city in 2005. Элитный жилой комплекс в центре Казани на ул.Касаткина был построен к тысячелетию города в 2005 году.
So, he or another elite individual could come here and impress people by saying this demonstrates the semi-divinity of our king and his power to intercede between us and the heavens. Так, он или другой элитный человек могли приехать сюда и люди отпечатка, говоря это демонстрирует полубогословие из нашего короля и его власти к содействуют примирению нас и небес.
Elder Lyons' daughter Sarah is now a grown woman, and one of the Brotherhood's fiercest warriors; in fact, she's the only member to have achieved the illustrious rank of Sentinel, and now commands her own elite squad, Lyons' Pride. Сара, дочь старейшины Лайонса, стала взрослой женщиной и одним из лучших бойцов Братства - она единственная в Цитадели, кто достиг высокого ранга Стража и возглавляет собственный элитный отряд, "Львиный Прайд".
Больше примеров...
Элитарный (примеров 4)
And as those numbers suggest, I was inducted into an elite and fascinating and exhilarating world. И, как свидетельствуют эти цифры, я был принят в элитарный и завораживающий и кружащий голову мир.
Blavatsky feels that Theosophy is able to eliminate the uncomfortable and "distracting social functions of religion," which she considers an "exoteric," and to create an "elite esoteric ideational source," available for qualified, properly trained persons. Блаватская чувствует, что теософия способна устранить неудобные и отвлекающие социальные функции религии, которые считает экзотерическими, чтобы оставить «элитарный эзотерический идейный источник», доступный для квалифицированных, должным образом подготовленных персон.
As a result the "Lay" has a somehow elite nature and contains a lot of side information not directly related to the key idea of the tale, but clear to the dedicated. Вследствие того, «Слово» имеет элитарный характер и содержит многочисленную побочную информацию, не связанную напрямую с основным смыслом произведения, но понятную посвященным.
And as those numbers suggest, I was inducted into an elite and fascinating and exhilarating world. И, как свидетельствуют эти цифры, я был принят в элитарный и завораживающий и кружащий голову мир.
Больше примеров...
Избранных (примеров 15)
We are the descendents of a tiny elite of successful ancestors. Мы потомки небольшой группы избранных и успешных предков.
There should be no elite countries with special powers and prerogatives that rightfully belong to the entire world community. Не должно быть избранных и имеющих полномочия и прерогативы, которые по праву принадлежат всему мировому сообществу.
Along with its partners in non-governmental and governmental organizations and in government itself, UNIDIR is acutely aware that the fruits of these papers and debates must not stay within the circles of a few elite researchers. Вместе со своими партнерами из неправительственных и правительственных организаций и в самом правительстве ЮНИДИР полностью отдает себе отчет в том, что эти доклады и дискуссии не должны оставаться замкнутыми в узком кругу избранных исследователей.
Humanity would end, except for the elite few who joined Aum. Человечество прекратит своё существование за исключением нескольких избранных - тех, кто сумеет достигнуть Аум.
It should not therefore surprise us that we now run into even greater difficulties in trying to decide who belongs in the new elite. Поэтому не должно удивлять то, что сейчас еще сложнее решить, кто же должен принадлежать к новому кругу избранных.
Больше примеров...
Elite (примеров 129)
Elite Webmaster space shuttle flying to explore the space and the moon. Полет космического корабля, Elite Webmaster, для изучения космоса и Луны.
Sniper Elite 4 was announced on 7 March 2016. Sniper Elite 4 была анонсирована 7 марта 2016 года.
Mechanically, the LX was identical to the Elite, with the five-speed transmission and 965 cc engine. Технически, «LX» была полностью идентична «Elite» с 5-ступенчатой МКПП и мотором 965 см³.
Keep those reels spinning and win one of our Elite Challenge prizes! Вращайте барабаны и выиграйте один из призов от Elite Challenge Соревнования!
"David Braben: Publisher model prevented development of new Elite".. Дэвид Брэбен: публикация через Издателей тормозила разработку новых игр Elite (неопр.)..
Больше примеров...
Престижных (примеров 13)
Welcome to the National Academy of Dance, one of the most elite training institutions in the world. Добро пожаловать в Национальную Академию танца, одну из самых престижных танцевальных школ мира.
Economics taught in most of the elite universities are practically useless in my context. Та экономическая теория, которой обучают в самых престижных университетах, в моем случае практически бесполезна.
He went to elite schools and his positions at CIA and DIS seemed to be solid too. Он учился в престижных школах... занимал прочное положение и был на хорошем счету в ЦРУ и ОРС.
Each of us attended elite schools, failed to go Ivy and now find ourselves wasting away in a patchouli-scented purgatory. Все мы учились в престижных школах, не попали в Лигу плюща и теперь растрачиваем свои таланты в чистилище, пропахшем дешевыми духами.
One of them is in elite art since the 1930say, the kinds of works performed by major symphony orchestras, where most of the repertory is before 1930, or the works shown in major galleries and prestigious museums. Одна из них - элитарное искусство с 1930-х, скажем, музыкальные произведения, исполняемые главными симфоническими оркестрами, основной репертуар которых создан до 1930, или работы, представленные в основных галереях и престижных музеях.
Больше примеров...
Знати (примеров 11)
Most graffiti with an identifiable subject appear to relate to elite activity. Большинство граффити с идентифицированным субъектом изображают жизнь знати.
He might have been another son of Esarhaddon or someone of the local elite who stayed loyal to the Assyrians during the rebellion. Он, возможно, был одним из сыновей Асархаддона или кем-то из местной знати, которая осталась лояльной ассирийцам во время восстания.
Thanks to the city's sprawl, most now exist as pets of society's elite. Теперь город разросся, и большинство из них оказалось в клетка в домах у знати.
The construction of these sites was carried out on the basis of a highly stratified society, dominated by the noble class, who at the same time were the political, military, and religious elite. Создание таких поселений основывалось на сильно стратифицированном обществе, в котором правил класс знати, бывшей одновременно политической, военной и религиозной элитой.
The rich votive furnishing from the two extensive necropoleis attest to the importance of Vetulonia's elite. Богатое оснащение двух громадных некрополей свидетельствует о важности ветулонской знати.
Больше примеров...