Английский - русский
Перевод слова Elite

Перевод elite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Элита (примеров 282)
It is an elite, for the truly gifted. Это элита, только для по-настоящему одарённых.
Like the ancient Greeks' Hydra, Georgia's political elite never ceases to die and be reborn. Подобно древнегреческой гидре, политическая элита Грузии никогда не прекращает умирать и возрождаться.
The global elite are desperate to keep their organizational meetings a secret. Мировая элита отчаянно пытается держать их организационные встречи в тайне.
Here's something that the elite can't really control but we might be able to control. Что-то, чем элита не управляет, а мы сможем управлять
If you consider yourself to an elite traveler, we will be happy to be of service for you. Если вы считайье себя путешественником Элита, мы с радостью будем к вашим услугам.
Больше примеров...
Элитный (примеров 93)
This is an elite gym, not Spring Break in Daytona. Это элитный гимнастический зал, а не "Весенний отрыв" в Дейтоне.
In 2008, Padilha won the Golden Bear at the Berlin Film Festival for Elite Squad, bringing him international attention. В 2008 году Падилья выиграл Золотого медведя на Берлинском кинофестивале «Элитный отряд», привлекая к себе международное внимание.
Delvin Williams emerged as an elite back, gaining over 1,200 yards rushing and would make the Pro Bowl. Делвин Уильямс проявил себя как элитный раннинбек, набрав более 1200 ярдов на выносе и попав в Пробоул.
I really hope that you're referring to a vacation spot too elite for the likes of you. Я очень надеюсь, что она уедет на курорт, слишком элитный для людей вроде тебя.
But Ex-Aid learns of other Doctors who are also Riders besides himself: elite surgeon Hiiro Kagami/Kamen Rider Brave, the unlicensed "dark doctor" Taiga Hanaya/Kamen Rider Snipe, and coroner Kiriya Kujo/Kamen Rider Lazer, who can transform into a motorcycle form. Но Экс-Эйд узнает о других врачах, которые также являются Камен Райдерами, кроме него самого: элитный хирург Хиро Кагами/Камен Райдер Брэйв, нелицензированный "тёмный доктор" Тайга Ханая/Камен Райдер Снайп и судмедэксперт Кирия Куджо/Камен Райдер Рейзер, который может превратиться в форму мотоцикла.
Больше примеров...
Элитарный (примеров 4)
And as those numbers suggest, I was inducted into an elite and fascinating and exhilarating world. И, как свидетельствуют эти цифры, я был принят в элитарный и завораживающий и кружащий голову мир.
Blavatsky feels that Theosophy is able to eliminate the uncomfortable and "distracting social functions of religion," which she considers an "exoteric," and to create an "elite esoteric ideational source," available for qualified, properly trained persons. Блаватская чувствует, что теософия способна устранить неудобные и отвлекающие социальные функции религии, которые считает экзотерическими, чтобы оставить «элитарный эзотерический идейный источник», доступный для квалифицированных, должным образом подготовленных персон.
As a result the "Lay" has a somehow elite nature and contains a lot of side information not directly related to the key idea of the tale, but clear to the dedicated. Вследствие того, «Слово» имеет элитарный характер и содержит многочисленную побочную информацию, не связанную напрямую с основным смыслом произведения, но понятную посвященным.
And as those numbers suggest, I was inducted into an elite and fascinating and exhilarating world. И, как свидетельствуют эти цифры, я был принят в элитарный и завораживающий и кружащий голову мир.
Больше примеров...
Избранных (примеров 15)
There should be no elite countries with special powers and prerogatives that rightfully belong to the entire world community. Не должно быть избранных и имеющих полномочия и прерогативы, которые по праву принадлежат всему мировому сообществу.
Churchill's insistence on including France among the elite group was met with similar scepticism by Roosevelt and Stalin. Настойчивые усилия Черчилля по включению Франции в группу избранных были встречены аналогичным скептицизмом со стороны Рузвельта и Сталина.
Indeed, it is sad to note that the same countries that make democracy a condition in their foreign policies are adamant about maintaining an elite club of States in the consideration of Security Council membership. Поистине печально, что те же самые страны, которые ставят демократию условием своей внешней политики, настаивают на сохранении некоего клуба избранных государств, когда речь идет о членском составе Совета Безопасности.
Why? Isn't Paris just for the elite? Разве Париж только для избранных?
Humanity would end, except for the elite few who joined Aum. Человечество прекратит своё существование за исключением нескольких избранных - тех, кто сумеет достигнуть Аум.
Больше примеров...
Elite (примеров 129)
She later moved to Elite Model Management after becoming engaged to its CEO, John Casablancas. Позже она перешла в Elite Model Management после того, как стала сотрудничать с её генеральным директором Джоном Касабланкасом.
On 10 November 2005 Airbus announced the A318 Elite. 10 ноября 2005 г. Airbus представил бизнес-самолёт A318 Elite.
Follow the tournament LIVE on our Elite Challenge website. Следите за результатами Трунира на сайте Elite Challenge.
Take advantage of Elite Hotel Arcadia's generous Sunday offers, which include a free breakfast until 12:00 and a convenient check-out time of 18:00. Воспользуйтесь замечательным воскресным предложением отеля Elite Arcadia, которое включает бесплатный завтрак до 12:00 и удобное время регистрации отъезда до 18:00.
He has worked with his brother Omar Harfouch to organize international beauty pageants, such as Elite Model Look and Miss Europe. Со своим братом Омаром Арфушем они организовали такие конкурсы, как Elite Model Look и Мисс Европа (Miss Europe).
Больше примеров...
Престижных (примеров 13)
This grew to become a cooking school that opened in Paris in 1895 and which became recognized as one of the most elite cooking schools in the world. В конечном счете эти единичные уроки переросли в кулинарную школу, которая открылась в 1895 году и вскоре стала одной из самых престижных школ кулинарии в мире.
Each of us attended elite schools, failed to go Ivy and now find ourselves wasting away in a patchouli-scented purgatory. Все мы учились в престижных школах, не попали в Лигу плюща и теперь растрачиваем свои таланты в чистилище, пропахшем дешевыми духами.
Reviewing a case means re-running forensics, checking alibis, widening the suspect pool, not alleging corruption in one of the NYPD's most elite divisions. Пересмотр дела означает повторную проверку улик, проверку алиби, расширение круга подозреваемых, а не голословные обвинения в коррупции одного из самых престижных отделений полиции.
One of them is in elite art since the 1930s - say, the kinds of works performed by major symphony orchestras, where most of the repertory is before 1930, or the works shown in major galleries and prestigious museums. Одна из них - элитарное искусство с 1930-х, скажем, музыкальные произведения, исполняемые главными симфоническими оркестрами, основной репертуар которых создан до 1930, или работы, представленные в основных галереях и престижных музеях.
One of them is in elite art since the 1930say, the kinds of works performed by major symphony orchestras, where most of the repertory is before 1930, or the works shown in major galleries and prestigious museums. Одна из них - элитарное искусство с 1930-х, скажем, музыкальные произведения, исполняемые главными симфоническими оркестрами, основной репертуар которых создан до 1930, или работы, представленные в основных галереях и престижных музеях.
Больше примеров...
Знати (примеров 11)
The position allowed him to gain a thorough knowledge of Roman law, which had traditionally been a prerogative of the elite. Должность позволила ему получить знания о римском праве, что традиционно считалось прерогативой знати.
The pieces were then distributed to the elite, which were mostly warriors and priests. Части тел затем расходились среди знати, которую составляли в основном воины и священники.
He might have been another son of Esarhaddon or someone of the local elite who stayed loyal to the Assyrians during the rebellion. Он, возможно, был одним из сыновей Асархаддона или кем-то из местной знати, которая осталась лояльной ассирийцам во время восстания.
Thanks to the city's sprawl, most now exist as pets of society's elite. Теперь город разросся, и большинство из них оказалось в клетка в домах у знати.
The construction of these sites was carried out on the basis of a highly stratified society, dominated by the noble class, who at the same time were the political, military, and religious elite. Создание таких поселений основывалось на сильно стратифицированном обществе, в котором правил класс знати, бывшей одновременно политической, военной и религиозной элитой.
Больше примеров...