Английский - русский
Перевод слова Elite

Перевод elite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Элита (примеров 282)
Only the media elite knew, and they never mentioned it. Только элита СМИ знала об этом, и они никогда об этом не упоминали.
First and foremost, the political elite might suddenly back away from essential structural reforms, and the Mexican business community's current optimism could collapse. Первое и самое главное, политическая элита может внезапно отказаться от проведения жизненно необходимых структурных реформ, и мексиканское бизнес-сообщество, которое в настоящее время испытывает оптимизм, падет духом.
This is a story about the fact that people want their resources managed properly for their good, and not taken out to places where they'll benefit just a few of the elite. Это история о факте, что люди хотят, чтобы их ресурсы управлялись должным образом на их благо, а не отправлялись в места где на них сможет наживаться элита.
I cannot believe the Denver Elite are back to being the girls of the hour. Я не могу поверить, Денверская Элита вернулась к бытию девушки на час
Shortly after the elite established the United Nations as their base in the US, - the newly formed World Council quickly began work on the next phase in their plan: - the incremental formation of continental superstates. Вскоре после того, как элита открыла штаб-квартиру ООН в США, недавно сформированный Всемирный совет быстро начал работу над следующей стадией их плана - пошаговое формирование континентальных сверхдержав.
Больше примеров...
Элитный (примеров 93)
In 1868, he was appointed chief of the Seieitai, an elite bodyguard for the 15th Shōgun Tokugawa Yoshinobu. В 1868 году его назначили начальником Сэйейтай, элитный телохранитель 15-го Сёгуна Токугавы Ёсинобу.
14 November 2007 FIFA granted the "elite" status to the stadium that gives it the right to hold championships' finals. 14 ноября 2007 года ФИФА присвоило стадиону статус «элитный», что дает право принимать финалы чемпионатов.
Until a few hours ago, I was head of the Military Elite Scientific Corps. Несколько часов назад я возглавлял Военный Элитный Научный Корпус.
In 2008, Padilha won the Golden Bear at the Berlin Film Festival for Elite Squad, bringing him international attention. В 2008 году Падилья выиграл Золотого медведя на Берлинском кинофестивале «Элитный отряд», привлекая к себе международное внимание.
"Ground forces"? "Elite secret squad"? "Тайный элитный отряд"?
Больше примеров...
Элитарный (примеров 4)
And as those numbers suggest, I was inducted into an elite and fascinating and exhilarating world. И, как свидетельствуют эти цифры, я был принят в элитарный и завораживающий и кружащий голову мир.
Blavatsky feels that Theosophy is able to eliminate the uncomfortable and "distracting social functions of religion," which she considers an "exoteric," and to create an "elite esoteric ideational source," available for qualified, properly trained persons. Блаватская чувствует, что теософия способна устранить неудобные и отвлекающие социальные функции религии, которые считает экзотерическими, чтобы оставить «элитарный эзотерический идейный источник», доступный для квалифицированных, должным образом подготовленных персон.
As a result the "Lay" has a somehow elite nature and contains a lot of side information not directly related to the key idea of the tale, but clear to the dedicated. Вследствие того, «Слово» имеет элитарный характер и содержит многочисленную побочную информацию, не связанную напрямую с основным смыслом произведения, но понятную посвященным.
And as those numbers suggest, I was inducted into an elite and fascinating and exhilarating world. И, как свидетельствуют эти цифры, я был принят в элитарный и завораживающий и кружащий голову мир.
Больше примеров...
Избранных (примеров 15)
We are the descendents of a tiny elite of successful ancestors. Мы потомки небольшой группы избранных и успешных предков.
This breed will never be a common property. More likely, a cat for the elite... Да, эта порода никогда не будет достоянием масс, это скорее, кошка для избранных...
Indeed, it is sad to note that the same countries that make democracy a condition in their foreign policies are adamant about maintaining an elite club of States in the consideration of Security Council membership. Поистине печально, что те же самые страны, которые ставят демократию условием своей внешней политики, настаивают на сохранении некоего клуба избранных государств, когда речь идет о членском составе Совета Безопасности.
Why? Isn't Paris just for the elite? Разве Париж только для избранных?
The Hong Kong Sports Development Board also provides funding to support programmes run by international sports associations as well as elite athletes' training and participation in their chosen sports. Гонконгский совет развития спорта также финансирует спортивные программы национальных спортивных ассоциаций, подготовку спортсменов высокого уровня и их совершенствование в избранных ими видах спорта.
Больше примеров...
Elite (примеров 129)
Stone left Elite and signed with IMG Models worldwide in 2006. В 2006 году Стоун оставила Elite и подписала контракт с международным агентством IMG Models.
She also represented Spain in the 2007 Elite Model Look contest. Она участвовала в конкурсе International Elite Model Look в 2007 году.
An Xbox port was released in 2005 under the title Operation Flashpoint: Elite. Однако в 2005 году вышел порт Operation Flashpoint эксклюзивно для консоли Xbox под названием Operation Flashpoint: Elite.
TRACK YOUR POSITION FOR ELITE CHALLENGE HERE. Проследите, какую позицию Вы занимаете на сайте ELITE CHALLENGE.
Karen Ruffini of Elite Daily stated in their article that "V... has no problem producing super soothing, low tones that are a key element in the overall sound for BTS." Карен Руффини из Elite Daily подчеркнула, что «у Ви нет проблем с успокаивающими, низкими тонами, которые являются ключевым элементом в звучании песен BTS».
Больше примеров...
Престижных (примеров 13)
Economics taught in most of the elite universities are practically useless in my context. Та экономическая теория, которой обучают в самых престижных университетах, в моем случае практически бесполезна.
This grew to become a cooking school that opened in Paris in 1895 and which became recognized as one of the most elite cooking schools in the world. В конечном счете эти единичные уроки переросли в кулинарную школу, которая открылась в 1895 году и вскоре стала одной из самых престижных школ кулинарии в мире.
In both Zeus and Emperor: Rise of the Middle Kingdom the number of army units that are possible to build depends on the number of elite houses. Так же в Zeus: Master of Olympus и Emperor: Rise of the Middle Kingdom число фортов, которые возможно построить в городе, зависит от числа престижных жилых зданий.
In the prestigious buildings of Manhattan's elite, sometimes the door we open belongs to someone else. В престижных домах Манхэттенской элиты дверь, которую мы открываем, иногда принадлежит кому-то другому.
In 1995/96 Poltava gained the lead collecting a record amount -103 points and went in an elite, where at once won a "bronze". It opened way to prestige Euro cup tournaments. Набрав в сезоне 1995/96 года рекордное количество - 103 очка, "Ворскла" заняла первое место и вышла в элиту, где сразу же завоевала "бронзу" и добилась участия в престижных еврокубковых турнирах.
Больше примеров...
Знати (примеров 11)
Most graffiti with an identifiable subject appear to relate to elite activity. Большинство граффити с идентифицированным субъектом изображают жизнь знати.
The pieces were then distributed to the elite, which were mostly warriors and priests. Части тел затем расходились среди знати, которую составляли в основном воины и священники.
Under the certificate of sources, all Hazard the aristocracy surrounding Hagan and people in Itil, has consisted from patrimonial Bulgarian elite. По свидетельству источников, вся хазарская аристократия, окружавшая кагана и населявшая Итиль, состояла из родовой булгарской знати.
Thanks to the city's sprawl, most now exist as pets of society's elite. Теперь город разросся, и большинство из них оказалось в клетка в домах у знати.
The construction of these sites was carried out on the basis of a highly stratified society, dominated by the noble class, who at the same time were the political, military, and religious elite. Создание таких поселений основывалось на сильно стратифицированном обществе, в котором правил класс знати, бывшей одновременно политической, военной и религиозной элитой.
Больше примеров...