| People patiently wait, when imperious elite, at last, will think up where to go to the country. | Народ терпеливо ждет, когда же властная элита, наконец, надумает, куда идти стране. | 
| A small urban elite, mostly of Spanish and mixed descent, has traditionally dominated economic and political power, but this is now changing, following deep social crisis. | Немногочисленная городская элита, состоящая в основном из лиц испанского и смешанного происхождения, традиционно обладает доминирующей экономической и политической властью, однако вследствие глубокого социального кризиса положение меняется. | 
| The elite are betting everything they've got on Obama's charisma and hoping that he can sell the world on their program of tyranny. | Элита ставит все, что у них есть, на обаяние Обамы и надеется, что он может "продать" миру их программу тирании. | 
| When oubipaws casually claimed he had been running Gentoo Linux on his Apple Macintosh G5, the Gentoo PPC developer elite flocked to the thread to see what was going on. | Когда oubipaws так запросто заявил, что он запустил Gentoo Linux на своем Apple Macintosh G5, вся элита Gentoo PPC разработчиков собралась в этом треде, чтобы узнать, что происходит. | 
| The deportations targeted various categories of anti-Soviet elements and "enemies of the people": nationalists (i.e. political elite, military officers, policemen of independent Estonia), bandits (i.e. Forest Brothers), kulaks, and others. | Депортации подвергались различные категории лиц, причисляемых к антисоветским элементам и «врагам народа»: это были националисты (т. е. политическая элита, военные, полицейские), партизаны (т. е. лесные братья), кулаки и другие. | 
| His delegation also commended the Russian Federation for bringing back a number of United States astronauts from the international space station on board a Russian spacecraft and congratulated China on recently becoming the third country to join the elite club of space-faring nations. | Его делегация выражает также признательность Российской Федерации за возвращение ряда астронавтов Соединенных Штатов с Международной космической станции на борту российского космического корабля и поздравляет Китай в связи с тем, что он стал третьей страной, вступившей в элитный клуб стран-покорителей космоса. | 
| You were sent to an elite boarding school. | Тебя отправили в элитный интернат. | 
| In early July of 2009, an elite 5-star resort called Dubrovnik Gardens of the Sun (Dubrovacki vrtovi sunca) will open in Orasac near Dubrovnik. | В начале июля 2009 года в Орашцу недалеко от города Дубровника откроется элитный курорт категории 5* - «Дубровачкие сады солнца». | 
| A permanent make-up specialist - elite master - linergist and teacher Valerija Masaitiene advices what is necessary to pay attention to when choosing a permanent make-up school. | Специалист перманентного макияжа - элитный мастер Валерия Масайтене советует, на что нужно обратить внимание выбирая школу перманентного макияжа. | 
| He is best known for directing the Brazilian critical and financial successes Elite Squad and Elite Squad: The Enemy Within and the 2014 remake of RoboCop. | Он наиболее известен тем, что является режиссером фильмов «Элитный отряд» и «Элитный отряд: Враг внутри» и римейка фильма «Робокоп» 2014 года. | 
| And as those numbers suggest, I was inducted into an elite and fascinating and exhilarating world. | И, как свидетельствуют эти цифры, я был принят в элитарный и завораживающий и кружащий голову мир. | 
| Blavatsky feels that Theosophy is able to eliminate the uncomfortable and "distracting social functions of religion," which she considers an "exoteric," and to create an "elite esoteric ideational source," available for qualified, properly trained persons. | Блаватская чувствует, что теософия способна устранить неудобные и отвлекающие социальные функции религии, которые считает экзотерическими, чтобы оставить «элитарный эзотерический идейный источник», доступный для квалифицированных, должным образом подготовленных персон. | 
| As a result the "Lay" has a somehow elite nature and contains a lot of side information not directly related to the key idea of the tale, but clear to the dedicated. | Вследствие того, «Слово» имеет элитарный характер и содержит многочисленную побочную информацию, не связанную напрямую с основным смыслом произведения, но понятную посвященным. | 
| And as those numbers suggest, I was inducted into an elite and fascinating and exhilarating world. | И, как свидетельствуют эти цифры, я был принят в элитарный и завораживающий и кружащий голову мир. | 
| There should be no elite countries with special powers and prerogatives that rightfully belong to the entire world community. | Не должно быть избранных и имеющих полномочия и прерогативы, которые по праву принадлежат всему мировому сообществу. | 
| Indeed, it is sad to note that the same countries that make democracy a condition in their foreign policies are adamant about maintaining an elite club of States in the consideration of Security Council membership. | Поистине печально, что те же самые страны, которые ставят демократию условием своей внешней политики, настаивают на сохранении некоего клуба избранных государств, когда речь идет о членском составе Совета Безопасности. | 
| Why? Isn't Paris just for the elite? | Разве Париж только для избранных? | 
| It should not therefore surprise us that we now run into even greater difficulties in trying to decide who belongs in the new elite. | Поэтому не должно удивлять то, что сейчас еще сложнее решить, кто же должен принадлежать к новому кругу избранных. | 
| Support should be provided to democratic societies where social and economic justice cannot be achieved and where governance does not exist or is confined to a select handful of members of the political and economic elite. | Необходимо оказывать поддержку демократическим обществам, где не удается обеспечить социальную и экономическую справедливость, где благое управление отсутствует или существует лишь для избранных членов политической и экономической элиты. | 
| On 6 November 2012, Braben's Frontier Developments announced a new Elite sequel called Elite: Dangerous on the Kickstarter crowdfunding site. | 6 ноября 2012 года Braben Frontier Developments объявила о новом сиквеле Elite под названием Elite: Dangerous и сборе средств на краудфандинговой площадке Kickstarter. | 
| She began modelling after participating in an Elite Model Agency competition, where she was one of 12 winners out of 16,000 applicants. | Модельная карьера Люси началась после участия в конкурсе модельного агентства Elite Model Agency, в котором она вошла в список 12 победительниц из 16,000 участниц. | 
| Free domain service is avaliable only for new clients registered with "Elite" website hosting plan. | Услуга "Бесплатный домен" доступна только для вновь зарегистрировавшихся клиентов при заказе пакета хостинга "Elite". | 
| The Airbus A318 Elite is aimed at the medium-range market for flights of up to 4,000-nautical-mile (7,400 km) range, with a choice of two cabin layouts seating up to 18 passengers, and powered by CFM engines. | Airbus A318 Elite предназначен для перевозки до 18 VIP-пассажиров на расстояние до 7400 км, имеет два варианта компоновки салона и оснащается двигателями CFM. | 
| Ozzy Osbourne's thunderous performance brought down the roof of the Anaheim Convention Center, Level 80 Elite Tauren Chieftain escaped through the hole in their stetched zeppelin and headed to their next gig in Orgrimmar, and at least half of the audience members survived. | Громогласный Оззи Осборн снес крышу выставочного центра Anaheim Convention Center, и через образовавшуюся прореху группа Level 80 Elite Tauren Chieftain улетела на своем дирижабле прямиков в Оргриммар, где она дает очередной концерт. По предварительным оценкам, выжила по крайней мере половина зрителей. | 
| Economics taught in most of the elite universities are practically useless in my context. | Та экономическая теория, которой обучают в самых престижных университетах, в моем случае практически бесполезна. | 
| Each of us attended elite schools, failed to go Ivy and now find ourselves wasting away in a patchouli-scented purgatory. | Все мы учились в престижных школах, не попали в Лигу плюща и теперь растрачиваем свои таланты в чистилище, пропахшем дешевыми духами. | 
| In the prestigious buildings of Manhattan's elite, sometimes the door we open belongs to someone else. | В престижных домах Манхэттенской элиты дверь, которую мы открываем, иногда принадлежит кому-то другому. | 
| One of them is in elite art since the 1930s - say, the kinds of works performed by major symphony orchestras, where most of the repertory is before 1930, or the works shown in major galleries and prestigious museums. | Одна из них - элитарное искусство с 1930-х, скажем, музыкальные произведения, исполняемые главными симфоническими оркестрами, основной репертуар которых создан до 1930, или работы, представленные в основных галереях и престижных музеях. | 
| One of them is in elite art since the 1930say, the kinds of works performed by major symphony orchestras, where most of the repertory is before 1930, or the works shown in major galleries and prestigious museums. | Одна из них - элитарное искусство с 1930-х, скажем, музыкальные произведения, исполняемые главными симфоническими оркестрами, основной репертуар которых создан до 1930, или работы, представленные в основных галереях и престижных музеях. | 
| Moreover, many of the Macedonian and Persian elite intermarried. | Более того, многие люди из македонской и персидской знати породнились. | 
| Then when they left, they left the power to the Hutus, and of course the Hutus took revenge on the elite Tutsis for years of repression, | А когда они ушли, власть захватили хуту, которые начали мстить знати из рядов тутси за годы репрессий. | 
| Thanks to the city's sprawl, most now exist as pets of society's elite. | Теперь город разросся, и большинство из них оказалось в клетка в домах у знати. | 
| The construction of these sites was carried out on the basis of a highly stratified society, dominated by the noble class, who at the same time were the political, military, and religious elite. | Создание таких поселений основывалось на сильно стратифицированном обществе, в котором правил класс знати, бывшей одновременно политической, военной и религиозной элитой. | 
| The rich votive furnishing from the two extensive necropoleis attest to the importance of Vetulonia's elite. | Богатое оснащение двух громадных некрополей свидетельствует о важности ветулонской знати. |