| Every time elise came into the office, curt would come with her. | Каждый раз, когда Элис приходила ко мне, Курт был с ней. |
| Elise was dating an actor in her hit play. | Элис встречалась со своим партнёром по успешной пьесе. |
| Some genius in Duluth PD took a photograph of Elise Nichols' body with his cell phone, shared it with his friends, and then Freddy Lounds | Какой-то гений в полиции Дулута сделал фотографию тела Элис Николс на свой мобильный и разослал фото друзьям а после Фрэдди Лаундс |
| I look for you, Elise. | Я искал тебя, Элис. |
| You've done well, Elise. | Ты хорошо поработала, Элис. |
| If you google just "Elise," -you get 757,000 hits. | Если в Гугл набрать "Элиза", - то получите 757000 тысяч ссылок. |
| Elise, wait here for me, right here, a little while. | Элиза, подождешь меня здесь? Прямо здесь, недолго. |
| A young woman named Elise. | Молодой женщины по имени Элиза. |
| Did you borrow some money, Elise? | Ты брала деньги, Элиза? |
| Elise... come here! | Надо нарисовать ещё раз. Элиза. |
| Advisers: Omar H. Shehadeh, Mohamed Abushabab and Aimee Elise Barnes | Советники: Омар Х. Шехада, Мухаммед Абу-шабаб и Эме Элиз Барнз |
| Elise, don't start. | Элиз, не начинай. |
| What is it, Elise? | Что там, Элиз? |
| The ICDAA President, Mrs. Elise Groulx, presented at the international conference on the morality of war held by the Centre for Research on Ethics at the University of Montreal. | Конференция по этике боевых действий, 27 сентября 2005 года, Монреаль. Председатель МААУП г-жа Элиз Груль выступила на международной конференции по этике боевых действий, которая прошла в Центре этических исследований Монреальского университета. |
| ELISE: (IN ENGLISH WITH BRITISH ACCENT) Elise, you have no reason to trust me anymore, but give me a chance to explain myself. | "Элиз у тебя есть все основания не доверять мне больше,""Но дай мне шанс объяснить тебе все" |
| It wasn't just Elise, you know. | Дело не только в Элизе, вы знаете. |
| Elise Wassermann, French police, we met yesterday. | Элизе Вассерман, французская полиция, мы вчера виделись. |
| You know, I play a mean "Für Elise" on the piano. | Знаете, я умею играть "К Элизе" на пианино. |
| Elise was 6 months when we moved in! | Элизе было полгода, когда мы приехали сюда. |
| We must discuss Elise. | И потом надо поговорить об Элизе. |
| Why didn't you take Elise? | Почему ты не взял с собой Элизу? |
| You knew there was a good chance... that Elise would be killed... the moment she stepped off that plane in France, but you still let her go. | Ты знал, что много шансов на то, что Элизу убьют в тот момент, как она шагнет из самолета во Франции, но ты позволил ей идти. |
| Why didn't you take Elise? | Почему ты не взял Элизу? |
| The German newspaper "Rigasches Stadtblätter" preserved the news that Elise Johanna Kalsing christened the Riga Cathedral at end of July 1895. | Точная дата рождения долгое время была неизвестна, но в немецкой газете «Rigasches Stadtblätter» сохранилось известие, что Элизу Йоханну Калсинг в конце июля 1895 года крестили в Домском соборе Риги. |
| I would also like to draw your attention to Gretchen Elise Fruman, who appears to spring from somewhere called Vermillion, South Dakota. | Я бы также хотела обратить ваше внимание на Гретхен Элизу Фруман, которая явилась из какого-то местечка Вермиллион, Южная Дакота. |
| Meeting Elise at the Waldorf three years ago wasn't chance. | Встреча с Элизой три года назад не была случайной. |
| Before I met Elise, that's all I cared about. | До встречи с Элизой я только этого и желал. |
| We need to take another run at Elise, see if there's anything else she's holding out on us. | Нам нужно еще раз пообщаться с Элизой, проверить, не скрывает ли она от нас чего-нибудь еще. |
| Tell me why I can't be with Elise? | Отчего я не могу быть с Элизой? |
| Paul started a new attempt to reconcile with his father and visited him together with Elise on 3 August 1869 in Schloss Donaustauf, obviously to no avail. | Пауль безуспешно пытался помириться с отцом и вместе с Элизой побывал З августа 1869 года в крепости Донауштауф. |
| He promised to look after Elise. | К тому же, я ведь не надсмотрщик. |
| Was Elise with you? | К тому же, я ведь не надсмотрщик. |
| A Perfect Day, Elise lyrics by P.J. | Òåêñò ïåñíè A Perfect Day, Elise îò P.J. |
| In France he met Elise Deligant, the daughter of an innkeeper, and the two married in 1893. | Во Франции он встретил Elise Deligant, дочь трактирщика, они поженились в 1893 году. |
| Lisette Model (born Elise Amelie Felicie Stern; November 10, 1901 - March 30, 1983) was an Austrian-born American photographer. | Лизетта Модел (нем. Lisette Model, собственно Elise Amelie Felicie Stern, 10 ноября 1901, Вена - 30 марта 1983, Нью-Йорк) - американский фотограф австрийского происхождения, одна из основоположниц стрит-фотографии. |
| The Blanche was overtaken and captured on the evening of the 21st; the Fortunes, by throwing her quarter-deck guns overboard, kept away a little longer, but was captured at last in the early morning of 22 December, an hour before the Elise. | Blanche была настигнута и захвачена вечером 21-го; Fortunée, сбросив пушки со шканцев за борт, продержалась немного дольше, но наконец была взята рано утром 22 декабря, за час до Elise. |
| The Lotus Evora is based on the first all-new vehicle platform from Lotus Cars since the introduction of the Lotus Elise in 1995 (the Exige and the 2006 Europa S are both derivatives of the Elise). | Lotus Evora основан на первой полностью новой платформе от Lotus Cars с момента появления Lotus Elise в 1995 году (Exige, представленный в 2000 году, и в 2006 году Europa S являются производными Elise). |
| Elise's real name was Sophie Corrigan. | Настоящее имя Элизы было Софи Корриган. |
| So Hawtrey flew over Northern France... just before Elise died. | Значит, Хотри летал над северной Францией как раз перед гибелью Элизы. |
| You know I missed the play that Elise was in at school because of this job? | Знаешь, я пропустила постановку в школе Элизы из-за этой работы. |
| We don't have the slightest indication that Elise's father knew that Fletcher was a con artist. | У нас нет ни одной улики. что отец Элизы знал, что Флетчер мошенник. |
| Using the alias "Rudolphi", Paul moved to Wankdorf near Bern, Switzerland, together with Elise where their son Heinrich, named after Elise's father Heinrich Kreuzer, a known opera singer, was born on 30 January 1867. | Под псевдонимом «Рудольфи» Пауль с Элизой переехали под Берн, где у них 30 июня 1867 года родился сын, которого назвали Генрихом в честь отца Элизы, известного оперного певца Генриха Крейцера. |