Английский - русский
Перевод слова Elevated

Перевод elevated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повышенный (примеров 53)
Elevated oxygen levels may also affect the instrument's reading. Повышенный уровень кислорода также может влиять на показания приборов.
For this purpose, it agreed that the demarcation work will formally be concluded with a boundary statement, to which a series of maps, elevated to the status of "legally-agreed maps", depicting the boundary line, will be appended. В этой связи Комиссия постановила, что демаркационные работы будут официально завершены изданием заявления о границе, к которому будет приложен набор карт, имеющих повышенный статус «юридически согласованных карт», с изображением пограничной линии.
That's funny. I'm picking up elevated... Любопытно. Я наблюдаю повышенный уровень...
I'm picking up elevated... Я наблюдаю повышенный уровень...
That wouldn't give you an elevated eosinophil count. Это бы не вызвало повышенный уровень эозинофилов.
Больше примеров...
Высокий (примеров 39)
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the elevated vacancy rate reflected the anticipated turnover and recruitment lead time for a mission in transition. В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что высокий показатель доли вакантных должностей отражает показатели текучести кадров и времени, необходимого для найма персонала, характерные для миссий, находящихся на переходном этапе.
On the domestic front, activity elevated inflation, relatively restrictive macroeconomic policies and country-specific factors, such as security concerns and political uncertainties, have a negative impact on consumption and investment activity. Что касается внутренних факторов, то высокий уровень инфляции, относительно ограничительная макроэкономическая политика и такие присущие отдельным странам факторы, как проблемы в плане безопасности и политическая неопределенность, негативно сказываются на потреблении и инвестиционной деятельности.
If that high level of government borrowing occurs, it will absorb all of the available household savings even at the current elevated level. Если действительно будет иметь место такой высокий уровень государственных займов, это поглотит все возможные и доступные сбережения американцев даже при существующем положении дел.
The Hotel Schloss Lebenberg enjoys an elevated location above Kitzbühel, offering superb views of the Kitzbühel Alps, even from its indoor pool. Из окон нового отеля Schloss Lebenberg открывается великолепный вид на Кицбюэль. Мы гарантируем Вам высокий уровень сервиса и отдых в атмосфере роскоши.
While the record-breaking level of nearly $150 per barrel recorded in mid-2008 has not been observed since, the relatively high average oil price levels recorded in the first half of 2010 lend support to expectations of elevated oil price levels in the longer term. Хотя до рекордного уровня таких цен (почти 150 долл. США за баррель), достигнутого в середине 2008 года, еще далеко, сравнительно высокий средний уровень цен на нефть, зафиксированный в первой половине 2010 года, дает основания ожидать их роста в долгосрочной перспективе.
Больше примеров...
Возведен (примеров 15)
He was succeeded by his eldest son, the aforementioned fourth Baronet, who was elevated to the peerage as Viscount Dilhorne. Ему наследовал его старший сын, вышеупомянутый четвертый баронет, который был возведен в звание пэра, как виконт Дилхорн.
The Republic of Poland has undertaken to reject all forms of racial discrimination, and this principle has been elevated to the rank of a constitutional norm. Республика Польша приняла на себя обязательство искоренить все формы расовой дискриминации, и принцип этот был возведен в конституционную норму.
The ban on the formation and operation of parties and organizations that advocate racial, ethnic, social or religious hatred has been elevated in Turkmenistan into a directly applicable constitutional provision. Запрет на создание и деятельность партий и организаций, пропагандирующих расовую, национальную, социальную или религиозную вражду возведен в Туркменистане в ранг конституционного положения, именующего прямое действие.
He was elevated by the state into "the martyr of the country, the martyr of the nation and the symbol for its youth". Басиль Асад был возведен в государстве в статус «мученика страны, мученика нации и символа для молодежи».
He was elevated to the rank of archimandrite on September 12, 1971. 14 марта 1976 года хиротонисан во епископа Выборгского, викария Ленинградской епархии. 2 сентября 1977 года возведен в сан архиепископа.
Больше примеров...
Статус (примеров 90)
Oldenburg had been elevated to a Grand Duchy in 1815 after the Napoleonic War, but William and Peter I never used the title of Grand Duke of Oldenburg. В 1815 году Ольденбург получил статус великого герцогства, однако Вильгельм и Петер I продолжили носить титул герцога.
On April 1, 1991 it was elevated to city status. 1 октября 2005 года его статус повысили до центрального города.
Cuban state newspapers, meanwhile, described Zapata as a "common criminal falsely elevated to martyr status." Кубинские государственные газеты описали его как «обычного преступника, ошибочно возведенного в статус мученика».
In 1987, in response to increasing demands for science and technology intervention in national development, the Government elevated the former science and technology body to a cabinet level. В 1987 году в ответ на растущие просьбы о привлечении науки и технологии к решению задач национального развития правительство повысило статус бывшего органа по науке и технике до правительственного уровня.
Finally, on February 11, 2002, the Pope elevated the four Apostolic Administrations of Russia to Dioceses united in an ecclesiastical province. Наконец, 11 февраля 2002 года все четыре апостольских администратуры России были возведены в статус епархий (диоцезов).
Больше примеров...
Повысить (примеров 21)
With his vision and dedication, he had elevated the tone and substance of the Organization's work. Благодаря своей дальновидности и преданности делу он сумел повысить интенсивность и содержательность работы Организации.
The review of the status within the next five years will offer the opportunity to assess the Council's work and whether it should be elevated into a principal organ of the United Nations. Обзор положения дел в нем через пять лет даст возможность оценить работу Совета и рассмотреть вопрос о том, не следует ли повысить его положение до статуса одного из главных органов Организации Объединенных Наций.
Developing countries and emerging markets, led by India, argued that the proper forum for discussing such global issues was an already established group within the United Nations, the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters, whose status and funding needed to be elevated. Развивающиеся страны во главе с Индией доказывали, что подходящим форумом для обсуждения таких глобальных вопросов стала бы уже существующая группа в ООН - Комитет экспертов по международному сотрудничеству в налоговой сфере, чей статус и финансирование нужно повысить.
Thus, he might have elevated the number of Armenian fedayees who were able to fight in order to show that the Armenians are capable of defending an eventually large Ottoman-Armenian border. Таким образом он стремился повысить количество армянских фидаев, способных в конце концов к оказанию сопротивления с целью демонстрации реальной возможности охранять крупную границу с Османской империей.
One country and a major group proposed that the Commission should be elevated to the status of a council body under the General Assembly. Одна из стран и одна основная группа предложили повысить статус Комиссии до уровня совещательного органа Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...
Возведена (примеров 11)
Shortly after independence, maternal and child health protection was elevated to State policy rank. С первых лет независимости Республики Узбекистан охрана здоровья матери и ребенка была возведена в ранг государственной политики.
The International Commission of Inquiry concluded that impunity has been elevated to the level of an institution in the country over the past years. Международная комиссия по расследованию пришла к тому выводу, что за последние годы безнаказанность была возведена в стране в ранг института.
In 1469 his countship of Segorbe was elevated to a dukedom. В 1469 году сеньория де Сегорбе была возведена в ранг герцогства.
It is unclear whether Henuttaneb was elevated to the rank of queen like Sitamun and Iset. Неясно, была ли Хенуттанеб возведена в сан царицы, как Ситамон и Исида.
For this reason, maintaining tolerance has been elevated to the level of State policy since the earliest days of independence. По этой причине с первых дней независимости проблема обеспечения толерантности возведена в ранг государственной политики.
Больше примеров...
Приподнятой (примеров 4)
And keep it elevated after practice. И держи её приподнятой после тренировок.
Just keep it elevated, ma'am. Просто держать ее приподнятой, мэм.
The company's logo is a stylized image of a red quadrangle on a white background, resembling a square in shape but differing in form by its elevated top side. Логотипом компании стало стилизованное изображение красного четырёхугольника на белом фоне, напоминающего по форме квадрат, но отличающегося от него по форме верхней приподнятой стороной.
With the rise in sea level, the excavated silt could build, raise and fortify embankments, increase green belts and help create elevated flat ground for the homes of the displaced, thereby discouraging them from moving to cities. При повышении уровня моря мы сможем с помощью выкопанного грунта вести строительство, возводить и укреплять набережные, расширять зеленые пояса и помочь в создании приподнятой плоской поверхности для домов перемещенных лиц, тем самым предотвращая их переезд в города.
Больше примеров...
Возвышенные (примеров 9)
Chance and elevated relationship with someone you lost Шанс и возвышенные отношения с кем-то кого-то вы потеряли
What does that mean, elevated? И что это значит, возвышенные?
They call these graveyards The Cities of the Dead, elevated mausoleums meant to honor those who've passed on. Они называют эти кладбища городами мертвых, Возвышенные мавзолеи предназначены для того, чтобы чтить тех, кто ушел из жизни.
What does that mean, elevated? Что это значит, возвышенные?
Indeed, for a long time a globalized media culture, one unable to inspire the capacity for critical thought or create elevated feelings, has been on the rise. Вообще-то, глобализированная культура средств информации, неспособная заставить мыслить критически или испытывать возвышенные чувства, уже давно на подъёме.
Больше примеров...
Надземный (примеров 6)
An elevated walkway connected the building to the World Trade Center plaza. Надземный пешеходный переход соединял здание с площадью Всемирного торгового центра.
And when both are ready, they build a toilet, a shower room, and of course also a water tower, an elevated water reservoir. И когда обе группы людей готовы, они строят туалет, ванную комнату и, конечно, водонапорную башню и надземный резервуар.
And from a protected water source, water will be brought to an elevated water reservoir and piped to all households through three taps: one in the toilet, one in the shower, one in the kitchen, 24 hours a day. Из защищённого источника вода будет поступать в надземный резервуар и подаваться во все дома через З крана: один в туалете, один в душевой и один на кухне - 24 часа в сутки.
A representative from Saint Petersburg identified four projects in detail: the western high speed diameter, Orlovsky Toll Tunnel, elevated express (light railway) and the Pulkovo Airport as examples of projects either underway or being developed in the transport sector. Представитель Санкт-Петербурга подробно охарактеризовал в качестве примеров четыре проекта, осуществляемых или разрабатываемых в транспортном секторе: западную кольцевую автостраду, орловский платный туннель, надземный экспресс (легкорельсовый) и аэропорт Пулково.
This is how an elevated water reservoir is constructed. Вот как строится надземный резервуар.
Больше примеров...
Повысили (примеров 11)
In January 1906, following Japan's victory in the Russo-Japanese War, Japan and the U.S. mutually elevated their legates to the rank of ambassador. В январе 1906 года после победы Японии в русско-японской войне Япония и США повысили уровень дипломатических миссий до уровня послов.
And a few others who were elevated around the same time, yes. Да, он был среди тех, кого тогда повысили.
Since then some Parties have stated that they have elevated the status of their NCBs to higher levels of governance which signifies the degree of commitment of their government to combating desertification and land degradation. После этого некоторые Стороны заявили, что они повысили статус своих НКО до уровня органа управления с более высокими полномочиями, что свидетельствует о степени приверженности их правительств борьбе с опустыниванием и деградацией земель.
I will see offer raised and numbers elevated. Прослежу, чтобы повысили ставку и увеличили численность людей.
By the way, I couldn't help noticing... on the FBI's rather dull public website... that I have been hoisted... from the Bureau's archives of the common criminal... and elevated to the more prestigious... Кстати, я не мог не заметить, что на главном ВЕБ-сайте ФБР,... что меня повысили и перевели из ФБРовского архива дел... обычных преступников в престижную десятку опаснейших преступников страны.
Больше примеров...