Английский - русский
Перевод слова Elder

Перевод elder с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Старший (примеров 256)
He has an elder brother, Aaron, a music producer and musician, and a younger sister, Kessia, a photographer. У него есть старший брат Аарон, продюсер и музыкант, а также младшая сестра Кейша, фотограф.
2.11 When the case was sent back to the prosecutor for further investigation (see paragraph 2.6 above), the second author's elder son, Mr. Bobonyoz Safarov, was arrested during the night of 5 to 6 June 2002. 2.11 Дело было вновь направлено прокурору на доследование (см. пункт 2.6 выше), и в это же время, в ночь с 5 на 6 июня 2002 года, был задержан старший сын второго автора г-н Бобонияз Сафаров.
The Elder, the only person with the knowledge of the past, resides in the Ark, a fortified settlement that serves as the last bastion of civilization. Старший, единственный человек со знанием прошлого, живет в Ковчеге, укрепленном поселении, которое служит последним оплотом цивилизации.
Geoffrey's elder brother Simon Fitz Peter was at various times High Sheriff of Northamptonshire, Buckinghamshire, and Bedfordshire. Его старший брат Симон был в разное время шерифом Нортгемптоншира, Бэкингемшира и Бедфордшира.
His elder son, Charles Stewart (1822-1894), who had been his private secretary in India, was the 2nd Viscount Hardinge. Старший сын фельдмаршала - Чарлз Стюарт (2 сентября 1822-28 июля 1894), был его личным секретарем в Индии и унаследовал титул виконта.
Больше примеров...
Старейшина (примеров 75)
Yes. He's an elder, and we're old friends. Он старейшина и мы давние друзья.
Who is to know that I am not the Second Elder now? Кто теперь поймет, что я не 2й старейшина?
The first Elder allowed me back. старейшина позволил мне спуститься.
Good morning, Chief Elder... Доброе утро, главная старейшина!
Or had a Brotherhood Elder finally exhibited the selfless behavior that should serve as a model for the entire order? Или же старейшина Братства проявил самоотверженный дух воина и должен стать примером для подражания?
Больше примеров...
Престарелых (примеров 19)
As a result, the global number of elder persons (60 years and above) will more than triple, from 606 million today to nearly 2 billion by 2050. В результате этого общее число престарелых в мире (60 лет и старше) к 2050 году вырастет более чем в три раза, с 606 млн. в настоящее время примерно до 2 млрд. человек.
The concept of "elder friendly" health centres has also been instituted and there is an effort to re- orient the health sector on caring for the elderly through the training of various health care workers. Кроме того, была разработана концепция учитывающих потребности престарелых лиц центров здоровья, при этом предпринимаются усилия для переориентации сектора здравоохранения на уход за престарелыми лицами путем подготовки различных медицинских работников.
I'm doing elder law now. Теперь я защищаю права престарелых.
The following table illustrates how between 1950 and 2025 the so-called very old will grow up to a third of the elder population. Из таблицы ясно, что в период 1950-2025 годов группа так называемых долгожителей вырастет до одной трети всех престарелых.
Together with the elder academies operating in tertiary institutions, the number of elder academies has exceeded 100. Вместе со школами для престарелых, действующими при высших учебных заведениях, количество школ для престарелых превышает 100 школ.
Больше примеров...
Пожилых людей (примеров 26)
Maybe you got a future in elder law. Может, сделаешь карьеру, защищая интересы пожилых людей.
ECLAC is also preparing a document on the sources of vulnerability affecting the elder population, to be used as a conceptual framework for policy-making. ЭКЛАК также готовит документ о причинах уязвимости пожилых людей, который должен служить концептуальной основой для разработки политики.
India's national programme of health care for the elderly incorporated some elements of legal protection against elder violence. В национальной программе Индии по вопросам охраны здоровья пожилых людей предусмотрен ряд мер правовой защиты пожилых людей от насилия.
The seminar should include the participation of an elder, an adult and a young person from each of the seven sociocultural regions of the Forum. В семинаре должны принять участие по одному представителю пожилых людей, взрослого населения и молодежи из каждого из семи социально-культурных регионов Форума.
We are working in favour of the rights of elder adults and those of workers, in order to deepen our social achievements of the 1940s and to guarantee a retirement pension in old age as a universal human right. Мы прилагаем усилия для осуществления прав пожилых людей и трудящихся, с тем чтобы закрепить наши социальные достижения 40-х годов и гарантировать выплату пенсий по старости в качестве всеобщего права человека.
Больше примеров...
Старше (примеров 20)
He started in Alkmaar as an apprentice to Willem Jansz Blaeu, who was ten years his elder. Он начал свою деятельность в Алкмааре учеником Виллема Блау, который был на десять лет его старше.
Could be a little elder, or a little younger... Немного младше и немного старше.
A contract of marriage may not be concluded between a woman under 18 years old and a man more than 20 years her elder without her consent having been sought by the judge, and her agreement ascertained. Между женщиной в возрасте до 18 лет и мужчиной, который более чем на 20 лет старше ее, брачный договор может быть заключен только после того, как судья выяснит ее мнение и удостоверится в ее согласии.
I'm your elder, but I let you take care of me. Я старше тебя, но обо мне заботишься ты.
Elder benefits were provided by the Tsawwassen First Nation Council to 18 elders who had attained the age of 60 years or older. Совет "первой нации" тсаввасенов назначил пособия по старости 18 пожилым членам общины в возрасте 60 лет и старше.
Больше примеров...
Старостой (примеров 5)
Did you speak to the village elder? Ты поговорил со старостой деревни?
I'd become close with the village elder, Я сблизился со старостой,
Having interpreted Ryazanov's explanation concerning his fiancé falsely, Vasilisa agrees to marry the elder. Превратно истолковав объяснение Рязанова со своей невестой, Василиса соглашается на брак со старостой.
Gup - Elected member of village who serves as both Chairman, Block Development Committee and village elder Гуп - Выборное лицо в деревнях, являющееся одновременно председателем комитета развития административной единицы и деревенским старостой.
This initiative and the leverage acquired through partnership with UNIFEM to negotiate with a local village elder to act as a guarantor for a loan for a transformer enabled these women access to electricity for their village. Эта инициатива вместе с гарантиями возвращения займа, которые были даны деревенским старостой, и авторитетом ЮНИФЕМ, созданным за годы партнерства, позволила женщинам деревни закупить трансформатор и обеспечить деревню электроэнергией.
Больше примеров...
Elder (примеров 41)
The game's large open world environments have drawn comparisons to Capcom's own Monster Hunter series as well as The Elder Scrolls IV: Oblivion. Большие открытые пространства игры сравнимы с серией Monster Hunter, также как и с The Elder Scrolls IV: Oblivion.
Matt Firor, studio lead at ZeniMax Online, is the director of The Elder Scrolls Online. Мэтт Фирор, президент ZeniMax Online Studios, также является директором The Elder Scrolls Online.
The game features an orchestral soundtrack composed entirely by award winning composer Jeremy Soule, who is most famous for his work on Supreme Commander, The Elder Scrolls IV: Oblivion, Icewind Dale, and the Guild Wars series of video games. Над саундтреком игры работал известный композитор музыки для компьютерных игр Джереми Соул, получивший известность за работу над музыкой в играх Supreme Commander, The Elder Scrolls IV: Oblivion, Icewind Dale, Guild Wars и многих других.
Three downloadable content (DLC) add-ons were released-Dawnguard, Hearthfire, and Dragonborn-which were repackaged into The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Edition and released in June 2013. Для игры были выпущены три загружаемых дополнения под названиями Dawnguard, Hearthfire и Dragonborn, позже объединённых в издании The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Edition.
As with other games in The Elder Scrolls franchise, the game is set in the continent of Tamriel and features a storyline indirectly connected with the other games. Как и в других играх серии The Elder Scrolls, действие разворачивается на континенте Тамриэль и имеет сюжетную линию, связанную с другими играми.
Больше примеров...
Элдером (примеров 4)
I want you to go see simon elder. Я хочу, чтобы ты увиделся с Саймоном Элдером.
The firm was founded by George Smith (1789-1846) and Alexander Elder (1790-1876) and successfully continued by George Murray Smith (1824-1901). Фирма была основана в 1816 году шотландцем Джорджем Смитом Старшим (1789-1846) и Александром Элдером (1790-1876) и успешно продолжена Джорджем Мюрреем Смитом (1824-1901).
Set up a meeting with simon elder. Устрой встречу с Саймоном Элдером.
You're seeing simon elder? Ты встречаешься с Саймоном Элдером?
Больше примеров...
Престарелыми (примеров 6)
Limited information was provided on the type of care (child, disability or elder) services provided and on their accessibility to low-income households and other marginalized groups. Была представлена лишь ограниченная информация о виде предлагаемых услуг по уходу (за детьми, инвалидами или престарелыми) и об их доступности для семей с низким уровнем дохода и других маргинализированных групп.
The perspective of well-organized institutions that would accept and take care of the elder and decrepit parents as an alternative to family care seems still distant to us. Перспектива создания в качестве альтернативы семейному попечению хорошо организованных институциональных учреждений, которые осуществляли бы уход за престарелыми и нетрудоспособными родителями, в Республике Македонии расценивается как весьма отдаленная.
The term "domestic work" legally defines a large variety of tasks that generally include also "care giving works" like looking after children and taking care of elder people. Термин "домашний труд" с правовой точки зрения определяет большое количество функций, которые обычно включают также "уход", например, присмотр за детьми и уход за престарелыми.
The concept of "elder friendly" health centres has also been instituted and there is an effort to re- orient the health sector on caring for the elderly through the training of various health care workers. Кроме того, была разработана концепция учитывающих потребности престарелых лиц центров здоровья, при этом предпринимаются усилия для переориентации сектора здравоохранения на уход за престарелыми лицами путем подготовки различных медицинских работников.
These organizations will set up elder caring groups with trained elder volunteers or recovered abuse victims. Эти организации будут создавать группы по уходу за престарелыми с участием прошедших специальную подготовку волонтеров из числа пожилых людей или выздоровевших жертв насилия.
Больше примеров...
Элдера (примеров 9)
No word yet from simon elder... Пока еще ни слова от Саймона Элдера...
That she believes simon elder's new company may face Она полагает, что новая компания Саймона Элдера может встретиться
Mr. Elder has had a nasty case of buyer's remorse. У мистера Элдера неприятный случай угрызения совести покупателя.
On 22 September 2015, Elder's loan at Peterborough was extended until 3 January 2016. 22 сентября 2015 года аренда Элдера в «Питерборо Юнайтед» была продлена до 3 января 2016 года.
In 1940 she married John Stanley Elder, a solicitor serving in the 2nd/8th Field Regiment, Australian Imperial Force. В 1940 году она вышла замуж за Джона Стэнли Элдера, юрисконсульта 2-го/ 8-го пехотного полка Австралийских Императорских вооруженных сил.
Больше примеров...
Бэ (примеров 9)
As a result, Elder Choon Bae ended as a complete failure. В результате, Чун Бэ закончил полным провалом.
At that juncture, Elder Choon Bae found the fermentation technique and so it became a mutual effort. В этот момент, Чун Бэ изобрел технику брожения, поэтому это стало общей работой.
After that, as Elder Choon Bae's customers... found out artificial preservatives were in his breads, he went out of business. В итоге, когда покупатели Чун Бэ... узнали, что в его хлебе были консерванты, он разорился.
Father insisted on a good spirit-based bread that people liked, and Elder Choon Bae made a bread that followed the money. Отец настаивал на хорошем хлебе, на спиртовой основе, что так нравился людям, а Чун Бэ делал хлеб только с целью наживы.
I mean Elder Choon Bae. Я о старшем Чун Бэ.
Больше примеров...