| I can pan, zoom and rotate it effortlessly. | Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение. |
| Cell phones and the Internet link the minds of many people in different countries effortlessly and efficiently, encouraging trade in intellectual creations. | Сотовые телефоны и Интернет связывают умы многих людей из разных стран легко и эффективно, способствуя торговле интеллектуальными творениями. |
| Enjoy the thrills of natural wind power and traction as you glide effortlessly over the Daubensee, a lake which offers ideal training conditions for beginners through to experts. | Насладитесь захватывающей природной энергией ветра, тем, как вы легко скользите по Daubensee - озеру, на котором идеальные условия для подготовки новичков и тренировки профессионалов. Как зимой, так и летом. |
| If he has to lie, he does it effortlessly. | Даже когда он врал, он делал это легко. |
| Brian Lowry of Variety reviewed the series: "The program is dazzling visually, and pretty effortlessly picks up where the narrative left off," although he noted the initial episodes' "lack of actual villains" and "not-particularly-stirring array of characters". | Брайан Лоури из Variety рассмотрел серию: «Программа ослепительна визуально и довольно легко поднимается там, где повествование прекратилось», хотя он отметил начальные эпизоды «отсутствие реальных злодеев» и «не особенно возбуждающий массив персонажей». |
| His first flight lasted only one minute 45 seconds, but his ability to effortlessly make banking turns and fly a circle amazed and stunned onlookers, including several pioneer French aviators, among them Louis Blériot. | Его первый полёт продолжался только 1 минуту 45 секунд, но его способность легко совершать повороты и летать по кругу поразили и ошеломили зрителей, в том числе нескольких лётчиков - французских пионеров авиации, таких как Луи Блерио. |
| Telecommunications has also benefited the world to a great extent, inasmuch as it has now become possible to communicate with any part of the world in a short time and to transmit information effortlessly at extraordinary speeds. | Системы дальней связи также принесли миру огромную пользу, поскольку теперь есть возможность быстро установить связь с любой точкой в мире и легко передавать информацию с огромной скоростью. |
| It was so simple, so effortlessly beautiful and tranquil, just like I wanted my life to be. | Это было так просто, так легко красиво и спокойно, так же, как я хотела, чтобы моя жизнь была такая. |
| McAntony steals the ball effortlessly | Макэнтони легко отбирает мяч. |
| Like Rui, Hitomi is also able to disguise her appearance effortlessly and can speak several other languages. | Хитоми может легко замаскировать свою внешность и говорит на нескольких языках. |
| The young Kyiv pianist Andriy Bondarenko effortlessly and brilliantly performed the classical part of the concert by playing well known music by Chopin. | Молодой киевский пианист Андрей Бондаренко легко виртуозно исполнил классическую часть концерта, сыграв не требующие представления произведения Шопена. |
| Its high output at low tare weight, high stability and the ability to move effortlessly even on uneven terrain set it apart. | Высокая производительность при низкой стоимости транспортировки, высокой устройчивости и способности легко передвигаться по болоту, делают машину уникальной. |
| And he found himself suddenly and effortlessly tapping into a long-inbred instinct for lying. | Вот так легко и непринуждённо он обнаружил в себе врождённые способности к вранью. |
| Film critic Roger Ebert wrote "Winterbottom is a director who never repeats himself, films all over the world, and in"Trishna, "effortlessly embeds his story in modern India". | Кинокритик Роджер Эберт написал: «Уинтерботтом является режиссёром, который никогда не повторяет себя, а в «Красавице из трущоб» легко встраивает свою историю в жизнь современной Индии». |
| They continued by praising Buscemi's performance as Nucky by saying: "Here, Buscemi effortlessly switches between silver-tongued politician and two-steps-ahead gangster, and in doing so eliminates any previous doubt that Nucky is not as formidable a presence as Tony Soprano." | Они продолжили восхвалять представление Бушеми в роли Наки, сказав: "Вот, Бушеми легко переключается между сладкоречивым политиком и в двух шагах от гангстера, и при этом исключает все предыдущие сомнения, что Наки не внушает такое грозное присутствие, как Тони Сопрано." |
| Well, the fun's about to end, Jean Claude, because while we've been standing around chatting, our other master spy has been effortlessly breaching your compound's security. | Хорошо смеется тот, кто смеется последним Пока мы тут мило болтаем, наш супер-шпион легко проходит твою супер - охрану |
| Two bodies, beautifully designed to fit together effortlessly, seamlessly. | Два тела, идеально созданные, чтобы дополнять друг друга, легко и непринужденно. |
| He seems to be reaching his goal effortlessly. | Он бежит легко, без напряжения. |
| I thought I was walking the line between "charm" and "sensitive" effortlessly. | Я думал, что легко иду по черте между "шармом" и "чувствительностью". |
| Present in Red Mars only as a stowaway who eventually blends effortlessly into the Martian background, he is not even identified as anything more than Coyote until the beginning of Green Mars. | В Красном Марсе он был только теневой фигурой, которая легко и без усилий смешивается с марсианским фоном, даже не идентифицируясь как Десмонд Хокинс до самого начала Зеленого Марса. |
| Thanks to the tread pattern, the tyre cleans easily and runs effortlessly in deep snow and slush on challenging forest and cabin roads. | Благодаря рисунку протектора она легко очищается и может без проблем продвигаться даже по глубокому снегу или снежной каше на труднопроходимых лесных и сельских дорогах. |
| In their search for food chimpanzees move effortlessly between the forest floor and the canopy. | В поисках пищи шимпанзе легко перемещаются между кронами и нижним ярусом леса. |
| Charles Darwin said he changed his mind because he watched them fly effortlessly without energy in the skies. Kenya, this world, will be much poorer without these wonderful species. | Чарльз Дарвин говорил, что он изменил своё мнение о грифах, когда увидел, как легко и непринуждённо они парят в небе. Кения, этот мир будет гораздо беднее без этих замечательных птиц. |
| I can pan, zoom and rotate it effortlessly. | Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение. |