He then edited an agricultural journal, and publicly accused the railroads of discriminatory pricing against local farmers. | Затем он редактировал сельскохозяйственный журнал, и публично обвинил железной дороги в дискриминационном ценообразовании против местных фермеров. |
He also edited, with Edwin Percy Whipple, A Family Library of British Poetry (1878). | Он также редактировал (совместно с Эдвином Перси Уипплом (англ.)) сборник «Семейная библиотека Британской поэзии» (англ. А Family Library of British Poetry, 1878). |
Morison edited the History of the Times from 1935 to 1952, and was editor of The Times Literary Supplement between 1945 and 1948. | Морисон редактировал «Историю газеты "Таймс"» за период с 1935-го по 1952-й, а также работал редактором литературного приложения к газете «Таймс» (1945-1948). |
In 1963 he edited the official party history, Norges kommunistiske partis historie. | В 1963 году редактировал издание официальной истории партии, Norges kommunistiske partis historie. |
He is best known for two Japanese-language dictionaries that he edited, Genkai (言海, "sea of words", 1891) and its successor Daigenkai (大言海, "great sea of words", 1932-1937), and for his studies of Japanese grammar. | Наиболее известен своими японскими словарями, которые он редактировал: «Генкай» (言海, дословно «море слов», 1891) и его продолжение «Дайгенкай» (言海, дословно «великое море слов»; 1932-1937) и своими работами по японской грамматике. |
The fourteenth (2000-2003) Supplement has been submitted for translation into all official languages and subsequent supplements will be submitted as soon as they are edited. | Четырнадцатое (2000 - 2003 годы) дополнение было представлено на перевод и для издания на всех официальных языках, а последующие тома будут представлены, как только будет завершено их редактирование. |
As part of its ongoing activities, CAS edited official and unofficial documents, provided quality control for outsourced editorial services and coordinated translation and reproduction services to ensure the timely availability of documents to Parties. | В рамках своей текущей деятельности СПК осуществляла редактирование официальных и неофициальных документов, обеспечивала контроль качества редакторских работ, осуществляемых по контрактам, а также координировала деятельность переводческих и типографских служб в целях своевременного предоставления документов Сторонам. |
In application of Economic and Social Council resolution 1996/31, the secretariat is requested to ensure that written contributions of NGOs submitted on time are edited and published in the three working languages and circulated at least one week before the relevant item is discussed; | Во исполнение резолюции 1996/31 Экономического и Социального Совета к секретариату обращается просьба обеспечить редактирование, опубликование на трех рабочих языках и распространение своевременно представленных НПО письменных материалов не позднее чем за одну неделю до обсуждения соответствующего пункта; |
Flash demo for IT2ME - with music, animation and speech; speech recorded from mic, text of speech was written by me; video captured from browser window, edited, optimized, compressed and converted to Flash. | Flash demo для IT2ME - с музыкой, анимацией и голосовым сопровождением; голос записан с микрофона, текст голосового сопровождения и сценарий ролика написан мной; осуществлён видеозахват из браузера, редактирование видео, оптимизация, сжатие и преобразование во Flash. |
Mr. AMOR said it was not always necessary for a document to be edited if editing would delay the distribution of the document. | Г-н АМОР заявляет, что не всегда необходимо редактировать документ, если редактирование повлечет задержку в распространении документа. |
Has authored and edited numerous articles and papers on the subject. | Автор и редактор ряда статей и других работ на данную тему. |
Has authored, co-authored and edited more than 10 books and published numerous papers and articles on macroeconomics, international finance and other subjects in various publications. | Автор, соавтор и редактор более чем десяти книг, опубликовал в различных изданиях целый ряд материалов и статей по вопросам макроэкономики, международных финансов и по другой тематике. |
Has edited and published books and articles on issues related to sustainable development. | Редактор и автор книг и статей по вопросам устойчивого развития. |
He has authored more than 1100 scientific publications, has edited 29 books and his work has been cited over 138,000 times. | Он автор более 1100 научных публикаций, редактор 29 книг, а его работы были процитированы более 74000 раз. |
Over the next few years, he created and edited (with his then-wife, Lynn Abbey) the Thieves' World series of shared world anthologies, credited as the first project of its type. | В следующие несколько лет он работал (вместе со своей будущей женой, Линн Эбби) над серией «Мир воров» как автор и редактор. |
The draft final report was subsequently edited according to the rules of the United Nations. | Впоследствии проект заключительного доклада был отредактирован в соответствии с нормами Организации Объединенных Наций. |
A total of eight hours of material was filmed (two hours from each of the four cameras), which was edited down to 22 minutes under Bright's supervision. | Было снято в общей сложности восемь часов материала (два часа от каждой из четырех камер), который был отредактирован до 22 минут под наблюдением Брайта. |
(b) The second document would utilize the information contained in the draft prepared by the Secretariat, which would be edited and streamlined in accordance with instructions provided by the Working Group, and serve as background and reference material. | Ь) второй документ будет использовать информацию, содержащуюся в подготовленном секретариатом проекте, который будет отредактирован и приведен в соответствие с инструкциями, представленными Рабочей группой, и будет служить в качестве исходного и справочного материала. |
The film was edited from documentary footages which Ilona Kolonits herself shot with a camera on the streets of Budapest as none of the other Hungarian documentarist were prepared to take the risk of working during the armed conflict. | Фильм был отредактирован из документальных съемок событий на улицах Будапешта во время вооруженного конфликта которые Илона Колонич отсняла в одиночку, работая без поддержки своих коллег. |
The final text was subject to some minor corrections and edited to comply with the United Nations' 8,500 words- limit established by the UN provision. | В окончательный текст были внесены незначительные поправки, и он был отредактирован, с тем чтобы соответствовать условию Организации Объединенных Наций о максимальном объеме в 8500 слов. |
Items can be added, deleted, edited and changed in priority. | Элементы могут быть добавлены, удалены, отредактированы, а также можно менять приоритет. |
Van Damme at his own expense, had the film edited and Mark Disalle for him to negotiate a minor role in the movie Do not give, do not give up! | Ван Дамм за свой счет, если бы фильм отредактированы и Марк Disalle ему вести переговоры небольшую роль в фильме Не сдавайтесь, не сдавайся! |
In early 2008 to finalize the documents that will be submitted to the High-level Meeting (once they have been edited and translated into French and Russian) | в начале 2008 года завершить подготовку документов, которые будут представлены на Совещании высокого уровня (как только они будут отредактированы и переведены на русский и французский языки). |
Logau's Sinngedichte were rediscovered and edited in 1759 by Gotthold Ephraim Lessing and Karl Wilhelm Ramler, who first drew attention to their merits; a second edition appeared in 1791. | Эпиграммы Логау были отредактированы в 1759 году Лессингом и Рэмлером, которые первыми обратили внимание на их художественные достоинства; в 1791 году появилось 2-е издание. |
It has been edited for tone and content by a Felman Lux Automated Decency Filter. | Его тон и уровень были отредактированы автоматическим фильтром приличия Фельмана Люкса. Прослушайте сообщение: |
An edited volume is the planned outcome. | По итогам этого исследования планируется выпустить отредактированный документ. |
It is thus proposed to forward to the joint RID/ADR meeting an edited INF. document that takes into account the above-mentioned aspects. | Таким образом, предлагается представить Совместному совещанию МПОГ/ДОПОГ отредактированный документ INF, в котором были бы учтены вышеупомянутые аспекты. |
A collection of her poetry, edited and translated by Donald Cheney and Brenda M. Hosington, was published by the University of Toronto Press in 2000. | Сборник её стихов, отредактированный и переведенный Дональдом Чени (Donald Cheney) и Брендой М. Хосингтон (Brenda M. Hosington), был опубликован в 2000 году University of Toronto Press. |
An edited cut of the electric version of the song was used over the final credits of Michael Moore's film Fahrenheit 9/11, and the song was re-released as a single at the time of the film's release. | Отредактированный вариант электрической версии песни был использован в финальных титрах фильма Майкла Мура «Фаренгейт 9/11», песня была переиздана в качестве сингла во время проката фильма. |
Eight papers commissioned under the project will be published in an edited volume in 2011. | В 2011 году будет опубликован отредактированный сборник, содержащий восемь документов, которые были заказаны в рамках данного проекта. |
I have edited and selected a concentrate that mainly is centered on Daniel's face. | Я отредактировал и выбрал главное, что в основном сосредоточено на лице Даниеля. |
And I guess - I guess I edited some of her photos without letting her know. | И я, похоже... Похоже, я отредактировал несколько её фотографий без её ведома. |
Since then Mr. Shearer had edited the amended text, ensuring, in particular, that it was gender-neutral. | За прошедшее с тех пор время г-н Ширер отредактировал текст с внесенными поправками, обеспечив, в частности, чтобы он был нейтральным в том, что касается использования мужского и женского рода. |
Once well enough to work again, Dylan edited the film himself. | После восстановления, Дилан сам отредактировал фильм. |
I edited that last part out and e-mailed it to Madison. | Я отредактировал концовку и отправил Мэдисон по почте. |
Two discontinuous holograms had been edited together. | Две дискретные голограммы, отредактированные вместе. |
As mandated, the Secretariat continues to submit completed and edited volumes of the Repertoire for translation and publication into all official languages. | В соответствии с имеющимся мандатом Секретариат продолжает представлять законченные и отредактированные тома Справочника для перевода и издания на все шесть официальных языков. |
The Office of the High Commissioner should post advance edited Human Rights Council pre-session documents on the website of the Office as early as possible, in order to facilitate their consideration by the Council or its working groups and other subsidiary bodies. | Управлению Верховного комиссара следует размещать на своем веб-сайте как можно ранее предварительно отредактированные предсессионные документы Совета по правам человека, с тем чтобы содействовать их рассмотрению Советом или его рабочими группами и другими вспомогательными органами. |
Edited photos will be saved in the "Versailles-after-Enhancer" folder. | В папку "Versailles-after-Enhancer" будут сохраняться уже отредактированные фотографии. |
Edited TV news packages produced and distributed | Выпущены и распространены отредактированные телепрограммы новостей |
It was announced that the book containing the various resolutions of UNGEGN would be edited and a revised edition was anticipated. | Было объявлено, что будет отредактирована книга, в которой содержатся различные резолюции ГЭГНООН, и что предполагается выпустить пересмотренное издание. |
Also unlike most Chic singles, the b-side "You Can Get By" was edited down from the original album track; almost all future Chic b-sides would be presented in their full-length versions. | Также, в отличие от других синглов Chic, оригинальная альбомная дорожка би-сайда «You Can Get By» была отредактирована; почти все последующие би-сайды Chic появлялись в полной версии. |
The booklet would be prepared by a consultant, edited, translated and published in the six official languages of the Organization; | Эта брошюра будет подготовлена консультантом, отредактирована, переведена на шесть официальных языков Организации и опубликована на этих языках; |
Unlike most LPs, there was no customary three-second gap between tracks, and the master was edited so that songs segued together, via a straight edit, a crossfade, or an incidental piece of music. | В отличие от большинства долгоиграющих пластинок того времени, между композициями не использовались стандартные трёхсекундные перерывы, запись была отредактирована таким образом, чтобы песни плавно переходили из одной в другую с помощью специального монтажа, перекрёстного заглушения треков или небольших музыкальных вставок. |
The sequence that mentions "Friends" is usually edited out of syndicated viewings, so the Act II break has Homer going to the unemployment office in a fruitless effort to find a job with health insurance. | Эпизод, в котором упоминается сериал «Друзья», обычно отредактирована из синдицированных просмотров, поэтому в результате разговора о второй работе Гомер хочет отправится в офис по безработице в бесплодных попытках найти работу с медицинским страхованием. |
Mr. AMOR said it was not always necessary for a document to be edited if editing would delay the distribution of the document. | Г-н АМОР заявляет, что не всегда необходимо редактировать документ, если редактирование повлечет задержку в распространении документа. |
Passwords can be later edited using the Web interface see chapter Web Interface and User Authentication). | Пароли можно потом редактировать, используя шёЬ интерфейс см. главу ШёЬ интерфейс и Аутентификация пользователя). |
But the most significant advantage of Power Point presentations is the fact that the presentation can be edited and modified by a person with a low level of knowledge in computer technologies. | Но самым значительным преимуществом Рошёг Point презентаций является то что презентацию может редактировать человек с не высоким уровнем подготовки в компьютерных технологиях. |
A difficulty consequently arose owing to the fact that the list of indicators had to be edited and approved before the indicators' suitability could be verified in detail. | Это создало трудности в силу того, что перечень показателей пришлось редактировать и утверждать до того, как пригодность показателей могла быть тщательно проверена. |
A. tuberling file holds all the necessary data to redraw a tuberling. It can be edited with an ordinary text editor. | tuberling - файл содержит всю необходимую для прорисовки монстрика информацию. Это простой текстовой файл и его можно редактировать любым текстовым редактором |
The transformation could not be initialized before it was edited. | Не удалось инициализировать преобразование прежде, чем оно было отредактировано. |
This hasn't been edited; this is him. | Это не было отредактировано, это он так смеётся. |
I'd expect more use of idiom for one thing, and it seems almost edited. | Во-первых, я ждала более широкого использования идиом, И это выглядит так, как будто уже отредактировано. |
This Section Is Edited So That Only G Rated Flash Animations Show Up. | отредактировано этот раздел так НОП только г расклассифицировал внезапные одушевленност показывает вверх. Хотя Некоторые Из Этих Немного Weird, Их Неподвижные Присваивают Для Всех Времен. |
In 2000, a p"Proposal on an ISndicators on Sustainable Development System ystem of Indicators on Sustainable Development - SIDS" was edited and made available for download on the iInternet. | В 2000 году предложение о показателях системы устойчивого развития было отредактировано и предоставлено для загрузки в Интернет. |
The chair's summary will be made available in English at the end of the Conference and the final edited version will be processed in English, French and Russian after the Conference. | Резюме Председателя будет распространено на английском языке на заключительном этапе проведения Конференции, и его окончательно отредактированная версия будет издана на английском, русском и французском языках после завершения Конференции. |
An edited version of the song exists. | Существует отредактированная версия песни. |
An alternate and edited live version was later included as the closing track on her 1988 album Tina Live in Europe. | Альтернативная и отредактированная лайв-версия была выпущена на её альбома 1988-го Tina Live in Europe. |
A policy report and an edited book are being prepared for publication. | Доклад по вопросам политики и отредактированная версия книги готовятся к публикации. |
An edited version of "Lord of Light" (see Zelazny's Lord of Light) was released as a single in Germany (UA35492, June 1973) backed by an edited version of "Born to Go" from the Greasy Truckers Party album. | Отредактированная версия «Lord of Light» вышла синглом в Германии (UA35492, июнь 1973), с «Born to Go» из альбома Greasy Truckers Partyна обороте. |
You're lucky I edited your application. | Тебе повезло, что я отредактировала твое заявление. |
Caryl Brahms edited and completed their one unpublished joint work of fiction, also published in 1950. | Также Кэрил Брамс отредактировала и завершила один незаконченный роман, вышедший в 1950 году. |
In 1883 Mrs. Henry Pott edited Bacon's Promus and found 4,400 parallels of thought or expression between Shakespeare and Bacon. | В 1883 году миссис Потт отредактировала Promus и нашла 4400 параллелей между мыслями и выражениями Шекспира и Бэкона. |
Overall, 638 documents comprising 12,463 pages were edited and processed by CAS between 1 January 2010 and 30 June 2011, including parliamentary documents and other mandated documents such as review reports. | В целом, за период с 1 января 2010 года по 30 июня 2011 года СВК отредактировала и обработала 638 документов объемом в 12463 страницы, включая документы для совещаний и другие запланированные документы, такие как доклады о рассмотрении. |
Gender Socialisation, Schooling and Violence in Guyana, Dominica and Grand Cayman, Compiled and edited the report developed by CGDS Staff Researchers, 2006. | Подготовила и отредактировала доклад штатных исследователей Центра исследований по гендерной проблематике и вопросам развития, 2006 год |
Colonel, I've edited enough of my father's speeches to know what you're going to say, and... | Полковник, я редактировала достаточно речей отца, чтобы знать, что вы скажете. |
Although Adams had written many of the titles after 1953, and edited others, she claimed to be the author of all of the early titles. | Хотя Адамс написала большинство книг после 1953 года и редактировала другие, она утверждала, что является автором всех ранних произведений. |
The column is also sometimes affectionately known as Granny, after a fictional grandmother who supposedly edited it. | Колонку иногда в шутку называют Granny (рус. бабушка), в честь вымышленной пожилой женщины, которая якобы редактировала эту колонку. |
Though she could not hold an official office, she directed the decisions of the governing councils and edited the letters Lorenzo sent to the councils. | Хотя по закону она не могла быть официальным регентом, Альфонсина утверждала решения правивших советов и редактировала письма, которые Лоренцо II отправлял этим советам во время своего отсутствия. |
She also edited Temple Bar magazine. | Мэри Браддон также редактировала журнал «Temple Bar». |
b/ Mainly the Yearbook of the International Law Commission in Chinese (not edited in 1994-1995). | Ь/ Главным образом "Ежегодник Комиссии международного права" на китайском языке (в 1994-1995 годах не редактировался). |
Edited collectively (editorial secretary in 1952-1953 was Alexander Shishkin). | Редактировался коллегиально (секретарь редакции в 1952-1953 годы - Александр Шишкин). |
It has not been formally edited. | Этот проект официально не редактировался. |
The present document has not been edited. | Настоящий документ не редактировался. |
The magazine was written, edited, and illustrated entirely by young boys, aged twelve to fifteen, who lived in Barracks L417, or Home One, which the boys referred to as the Republic of Shkid. | Журнал писался, редактировался и иллюстрировался ребятами в возрасте от двенадцати до шестнадцати лет, которые проживали в «Первом доме», бараке L417, называемом ими в шутку Республикой Шкид. |