At university, he edited the student newspaper, Palatinate, and was captain of his college cricket team. | Там он редактировал студенческую газету «Palatinate» и был капитаном колледжской команды по крикету. |
Later he wrote, edited and self-published his Anarchie, Journal de l'Ordre of which two issues appeared due to low readership: the third issue, containing a study on the origin of wealth, was never published. | Позднее он самостоятельно писал, редактировал и выпускал самиздатом «Anarchie, Journal de l'Ordre», испытывающий, однако, проблемы из-за малой читательской аудитории: третий номер, посвящённый теме происхождения благ, так и не был опубликован. |
He edited the Neue Fußballwoche, an East German football magazine, from 1984 to 1990, and served as Berlin editor of Kicker sportmagazin from 1990 until his retirement in 2006. | С 1984 по 1990 год он редактировал восточногерманский футбольный журнал «Neue Fußballwoche», а с 1990 года работал в Берлине редактором спортивого журнала «Kicker» вплоть до выхода на пенсию в 2006 году. |
He also edited Kōseiki Seihyō (光世紀星表, Light Century Catalogue), the star catalogue of Light Century Universe (738 stars had been known at the time, include the Sun). | Он также редактировал «Kōseiki Seihyō» (光 世紀 星 表, Каталог светового века), куда вошли 738 звезды, которые были известны в то время в пределах светового века, включая Солнце. |
He worked as the editor of "Irshad" newspaper in different times, published "Teze hayat" newspaper, edited such newspapers as "Ittifag", "Seda", "Sadayi-hagg" and "Sadayi-Gafgaz". | В разное время он исполнял обязанности редактора газеты «Иршад», издавал газету «Тезе хаят», редактировал газеты «Иттифаг», «Сада», «Садайихагг», «Садайи-Кавказ». |
The text of the addendum has not been formally edited. | Официальное редактирование текста добавления не проводилось. |
One potential solution is that reports be edited and translated externally, using the resources of the Convention's trust fund. | Одно из возможных решений предусматривает редактирование и письменный перевод сторонними субъектами за счет использования ресурсов целевого фонда Конвенции. |
It has been formally edited, with the exception of individual submissions by countries on their national legislation, which have been reproduced without formal editing. | Он прошел официальное редактирование, за исключением индивидуально подготовленных материалов стран, посвященных их национальному законодательству, которые воспроизведены в приложении без официального редактирования. |
120 documents edited, processed and made available | техническое редактирование, обработка и представление 120 документов |
Also, as a contribution to the preparation of Latin American civil society organizations for participation in WSIS, ALAI organized several meetings and edited publications on related issues. | Кроме того, в качестве вклада в подготовку организаций гражданского общества стран Латинской Америки к участию в ВВУИО представители ЛИА организовали ряд совещаний и обеспечили редактирование изданий по смежным вопросам. |
Has authored and edited numerous articles and papers on the subject. | Автор и редактор ряда статей и других работ на данную тему. |
Has authored, co-authored and edited more than 10 books and published numerous papers and articles on macroeconomics, international finance and other subjects in various publications. | Автор, соавтор и редактор более чем десяти книг, опубликовал в различных изданиях целый ряд материалов и статей по вопросам макроэкономики, международных финансов и по другой тематике. |
Has edited and published books and articles on issues related to sustainable development. | Редактор и автор книг и статей по вопросам устойчивого развития. |
I edited Paget Willoughby's newest novel. | Я редактор новейшего романа Пагета Уилби |
Has contributed to, edited and published books and articles on international development topics. | Автор, соавтор и редактор книг и статей по тематике международного развития. |
The proposal has been edited to be consistent with the other proposals before the Review Committee. | Текст предложения был отредактирован и приведен в соответствие с другими предложениями, представленными Комитету по рассмотрению. |
A total of eight hours of material was filmed (two hours from each of the four cameras), which was edited down to 22 minutes under Bright's supervision. | Было снято в общей сложности восемь часов материала (два часа от каждой из четырех камер), который был отредактирован до 22 минут под наблюдением Брайта. |
The film was originally released on March 23, 2010 as New Terminal Hotel but was edited for an August 6, 2013 DVD release through Image Entertainment as Do Not Disturb. | Первоначально фильм был выпущен 23 марта 2010 года под названием «Отель "Новый терминал"», но был отредактирован для выпуска на DVD позднее и был выпущен 6 августа 2013 года компанией Image Entertainment как «Не беспокоить». |
The full technical report on "Health risks of persistent organic pollutants from long-range transboundary air pollution" has been finalized, edited and printed as a WHO document. | Полный технический доклад под названием "Риски трансграничного загрязнения воздуха на большие расстояния стойкими органическими загрязнителями для здоровья человека" был завершен, отредактирован и опубликован в качестве документа ВОЗ. |
Both UNWTO and the Statistics Division will distribute to national statistical offices and tourism administrations electronic versions of the International Recommendations on Tourism Statistics 2008 as soon as the text is edited in preparation for printing. | И ЮНВТО, и Статистический отдел распространят среди национальных статистических бюро и управлений по туризму текст «Международных рекомендаций по статистике туризма, 2008 год» в электронном виде, как только текст будет отредактирован и подготовлен для печати. |
They are often trimmed and edited before reaching informal consultations. | Они нередко бывают урезаны и отредактированы еще до того, как попадают на неофициальные консультации. |
Having edited and analysed those data, UNODC is currently finalizing the first draft of the global report. | Эти данные были отредактированы и проанализированы, и в настоящее время ЮНОДК завершает работу над первым проектом глобального доклада. |
During the reporting period, it produced 17 research papers and 6 policy briefs; 18 edited volumes and books; 5 special issues of journals and 39 peer-reviewed journal articles. | В течение отчетного периода его сотрудниками были опубликованы 17 научных статей, выпущены 6 информационных бюллетеней по вопросам политики, отредактированы 18 сборников и монографий, подготовлены 5 специальных номеров журналов и написаны 39 рецензий на журнальные статьи коллег. |
It was distributed to all current SRSGs and to senior Headquarters staff. SRSGs were also interviewed in the United Nations Studios in Geneva and New York and a set of DVDs of these interviews were edited and distributed to all current SRSGs and to senior Headquarters staff. | Кроме того, специальные представители Генерального секретаря дали интервью в студиях Организации Объединенных Наций в Женеве и Нью-Йорке, которые были записаны на видеодиски, отредактированы и распространены среди всех нынешних специальных представителей Генерального секретаря и старших сотрудников Центральных учреждений. |
Speed Dial can be assigned from contact edit form, or all speed dials can be edited in one list. | Быстрый набор может быть назначен с формы редактирования контакта, или все назначения могут быть отредактированы одновременно на специальной форме. |
An edited version, in English, French and Spanish is also available on the United Nations Web site. | Отредактированный вариант на английском, французском и испанском языках также имеется на ШёЬ-сайте Организации Объединенных Наций. |
The first of these consisted of an edited version of annex 1 to Decision 8 (Marrakesh, 2002), which describes relevant ITU activities. | В первом из них содержался отредактированный вариант приложения 1 к решению 8 (Марракеш, 2002 год), в котором говорится о соответствующих мероприятиях МСЭ. |
Exact Comment edited to more clearly express the submitter's intent (default is Exact Comment) | Точный текст замечания, отредактированный для того, чтобы более четко выразить намерение представляющего субъекта (альтернативой служит точный текст замечания) |
He also took action over the documentary, Behind Enemy Lines: The Scott O'Grady Story, which was a reedited version of a BBC documentary which Discovery Communications, parent company of the Discovery Channel, had purchased and edited. | Он принял участие в съёмке документального фильма канала ВВС «Behind Enemy Lines: The Scott O'Grady Story», позднее приобретённый и отредактированный Discovery Communications, владеющий каналом Discovery. |
The edited conference proceedings, including seven keynote presentations and summaries of the panel sessions, have been published. | Был опубликован отредактированный доклад конференции, включая семь основных докладов и резюме заседаний в группах. |
Carpenter made roughly three to five separate pieces of music and edited them to the film as appropriate. | Карпентер сделал от трёх до пяти отдельных музыкальных фрагментов, которые затем соответствующим образом отредактировал для фильма. |
Soon after his first retirement in 1932, Warren Lewis edited the Lewis family papers. | Вскоре после своей первой отставки в 1932 году, Уоррен Льюис отредактировал семейные документы К. С. Льюиса. |
Our researcher commissioned and carefully edited a booklet of eleven essays to inform delegates on the models and practice of religious education in schools from Asia, Europe, the Middle East, Africa, and the Americas. | Наш исследователь заказал и тщательно отредактировал буклет, в который вошли 11 эссе, содержащих интересную для делегатов информацию о моделях и практике религиозного образования в школах Азии, Европы, Ближнего Востока, Африки и Южной, Центральной и Северной Америки. |
He translated Sayat Nova's non-Armenian games into Armenian, composed, edited and published Sayat Nova's collection of works with the annotations (1963). | Перевёл на армянский язык неармянское наследие Саят-Новы, составил, отредактировал и, снабдив ссылками, издал сборник произведений Саят-Новы (1963). |
During this time, Ratti edited and published an edition of the Ambrosian Missal (the rite of Mass used in Milan), and researched and wrote much on the life and works of St. Charles Borromeo. | За это время отредактировал и издавал отдельным тиражом в Амвросианский обряд (чин мессы, используемый в архиепархии Милана, за исключением Монцы), а также много писал о жизни и творчестве святого Карла Борромео. |
The mythologised, edited kind of memory of that person. | Превращенные в миф, отредактированные воспоминания о человеке. |
Informally translated and edited responses from these latter eight States are included on the Convention's website. | На веб-сайте Конвенции размещены неофициально переведенные и отредактированные ответы, полученные от этих последних восьми государств. |
The Office of the High Commissioner should post advance edited Human Rights Council pre-session documents on the website of the Office as early as possible, in order to facilitate their consideration by the Council or its working groups and other subsidiary bodies. | Управлению Верховного комиссара следует размещать на своем веб-сайте как можно ранее предварительно отредактированные предсессионные документы Совета по правам человека, с тем чтобы содействовать их рассмотрению Советом или его рабочими группами и другими вспомогательными органами. |
All documents edited from Office Mobile programs are automatically saved to OneDrive, and a list of recent documents saved to OneDrive appears on the home screen of the Office Hub. | Все документы, отредактированные из программ Office Mobile автоматически сохраняются в учётную запись OneDrive, и список последних документов, сохранённых в OneDrive появляется на главном экране Office Hub. |
Process Outputs can be reports of various types (processing metrics, reports about data validation and quality, etc.), edited Data Sets, new Data Sets, new or revised instances of metadata, etc. | К числу конечных продуктов можно отнести различные виды отчетов (результаты обработки данных, отчеты о результатах валидации и качестве данных и т.д.), отредактированные группы данных, новые группы данных, новые или отредактированные метаданные и т.д. |
The Home Office believes the tape was edited after the suicide attacks and dismisses it as evidence of al-Qaeda's involvement. | Министерство внутренних дел посчитало, что запись была отредактирована после терактов и отклонило это как свидетельство причастности Аль-Каиды. |
So it is your opinion that this tape, this recording, was selectively edited? | Итак, по вашему мнению, эта пленка, эта запись была выборочно отредактирована? |
This ten-minute take was later edited and overdubbed to create two separate tracks: "Revolution 1" and the avant-garde "Revolution 9". | Впоследствии эта десятиминутная композиция была отредактирована и разделена на два отдельных трека: «Revolution 1» и авангардную «Revolution 9». |
The sequence that mentions "Friends" is usually edited out of syndicated viewings, so the Act II break has Homer going to the unemployment office in a fruitless effort to find a job with health insurance. | Эпизод, в котором упоминается сериал «Друзья», обычно отредактирована из синдицированных просмотров, поэтому в результате разговора о второй работе Гомер хочет отправится в офис по безработице в бесплодных попытках найти работу с медицинским страхованием. |
Both stated that the disputed contribution to the book was written by Mr. T., but that this contribution had been edited and approved by Ms. Frevert, who was responsible for the publication of the book. | Оба сообщили, что обсуждаемая часть текста книги была написана гном Т., но была отредактирована и одобрена г-жой Фреверт, которая отвечала за публикацию книги. |
Only information for the current user can be edited. | Редактировать можно только информацию текущего пользователя. |
Drawing objects can be subsequently edited and modified. | Рисованные объекты можно потом редактировать и изменять. |
The manifesto shouldn't be edited or censored for the public. | Манифест не следует редактировать или пропускать через цензуру. |
Learner-generated materials can now be rapidly edited and reproduced using computer-based software and translated into local languages or bilingual formats. | Благодаря компьютерным программам теперь можно оперативно редактировать и размножать материалы, подготовленные самими учащимися, а также переводить их на местные языки или издавать в двуязычном формате. |
How Should Data Be Edited? | Каким образом следует редактировать данные? |
The transformation could not be initialized before it was edited. | Не удалось инициализировать преобразование прежде, чем оно было отредактировано. |
13 joint United Nations and National Police promotional documentaries were filmed, edited and produced; | было отснято, отредактировано и подготовлено 13 совместных рекламных документальных фильмов Организации Объединенных Наций и Национальной полиции; |
To date, some 270 volumes of the "Ten Compilations" have been edited and approved, and 190 volumes already published. | К настоящему времени около 270 томов "Десяти собраний" уже отредактировано и подготовлено к печати и 190 томов уже напечатано. |
It was, it was edited. | Это было, было отредактировано. |
3 See The United Nations Disarmament Yearbook, vol. 5: 1980, appendix VII. 4 Edited and produced by Human Rights Watch, United States of America, August 2000. | З См. Ежегодник Организации Объединенных Наций по разоружению, том 5: 1980 год, добавление VII. 4 Отредактировано и выпущено организацией «Хьюман райтс уотч», Соединенные Штаты Америки, август 2000 года. |
The sermon slowly quiets, and is replaced with the movement "The Sad Mafioso...", an edited version of which appeared in the film 28 Days Later. | Проповедь медленно успокаивается и переходит в новую часть именующуюся «The Sad Mafioso...», отредактированная версия которой появилась в фильме «28 дней спустя». |
The edited version, "Stigmata film version" and "Stigmata film only version" was released on the bonus disc that followed the 2004 reissue of Hours. | Отредактированная версия, «версия для фильма» и «версия, звучащая в фильме» были выпущены в качестве бонусного диска вслед за переизданием в 2004 году альбома 'hours...'. |
This was quickly pulled from stores, and an edited version was released with the words "brothers and sisters" overdubbed on the offending word. | Из-за этого альбом быстро был изъят из магазинов, и отредактированная версия была выпущена со словами «братья и сёстры» вместо этого слова. |
A policy report and an edited book are being prepared for publication. | Доклад по вопросам политики и отредактированная версия книги готовятся к публикации. |
An edited version of "Lord of Light" (see Zelazny's Lord of Light) was released as a single in Germany (UA35492, June 1973) backed by an edited version of "Born to Go" from the Greasy Truckers Party album. | Отредактированная версия «Lord of Light» вышла синглом в Германии (UA35492, июнь 1973), с «Born to Go» из альбома Greasy Truckers Partyна обороте. |
She has also edited several books and written chapters for books. | Она также отредактировала ряд книг и написала главы для книг. |
Caryl Brahms edited and completed their one unpublished joint work of fiction, also published in 1950. | Также Кэрил Брамс отредактировала и завершила один незаконченный роман, вышедший в 1950 году. |
His wife Mary Louise Lord completed and edited his manuscript of a posthumous sequel The Singer Resumes the Tale (published 1995) which further supports and extends Lord's initial conclusions. | Жена учёного Мэри Луиза Лорд закончила, отредактировала и подготовила для посмертного издания рукопись продолжения этой работы «The Singer Resumes the Tale» (опубликовано в 1995 году), которое подтверждает и расширяет изначальные выводы Лорда. |
The Governance Commission edited the draft and in June 2008 submitted it to the President for onward transmission to the Legislature. | Комиссия по реформе системы управления отредактировала этот проект и в июне 2008 года представила его президенту для последующего препровождения законодательному органу. |
She cofounded and edited the magazine Londerzeel and has created, in 2013, with the support of HEAD Geneva, the first issue of Critical Fashion Review. | Она соучредитела и отредактировала журнал Londerzeel и создала, в 2013, с поддержкой HEAD Женевы, первый Critical Fashion Review обзор. |
She also edited the magazine A nő (The Woman). | Она также редактировала журнал А nő (Женщина). |
She edited the science fiction and fantasy online magazine Giganotosaurus from 2010 to 2013, and is assistant editor of the PodCastle podcast. | Помимо литературной деятельности, Леки также редактировала онлайн-журнал научной фантастики и фэнтези Giganotosaurus с 2010 по 2013 год и является помощником редактора фэнтезийного подкаста PodCastle. |
In the 1940s, Spencer edited Alfred Hitchcock's Foreign Correspondent (1940) and Lifeboat (1944); the latter featured a particularly feisty and well-edited Tallulah Bankhead performance. | В 1940-х годах Спенсер редактировала «Иностранного корреспондента» (1940) и «Спасательную шлюпку» (1944) Альфреда Хичкока; последний показал особенно хорошо отредактированную работу Таллул Бэнкхед. |
Dyakonova edited translations of Byron, Lamb, Keats, Fielding, Radcliffe, De Quincey, Hazlitt, and compiled several editions of English classical literature (Kipling, Huxley, Lawrence). | Н. Я. Дьяконова редактировала переводы произведений Байрона, Лэма, Китса, Филдинга, Радклиф, Де Квинси, Хэзлитта, была составителем ряда изданий английской классической литературы (Киплинг, Хаксли, Лоуренс). |
Though she could not hold an official office, she directed the decisions of the governing councils and edited the letters Lorenzo sent to the councils. | Хотя по закону она не могла быть официальным регентом, Альфонсина утверждала решения правивших советов и редактировала письма, которые Лоренцо II отправлял этим советам во время своего отсутствия. |
INAMUJER edited the document several times and it was distributed and discussed in communities throughout the country. | Этот документ неоднократно редактировался с участием НИЖ, при этом его текст распространялся и обсуждался в общинах по всей стране. |
b/ Mainly the Yearbook of the International Law Commission in Chinese (not edited in 1994-1995). | Ь/ Главным образом "Ежегодник Комиссии международного права" на китайском языке (в 1994-1995 годах не редактировался). |
Over 1 million unique users edited the canvas, placing a total of approximately 16 million tiles, and, at the time the experiment was ended, had over 90,000 users viewing or editing it. | Холст редактировался более чем миллионом уникальных пользователей, которые разместили в общей сложности около 16 миллионов пикселей, и на момент окончания эксперимента более 90000 пользователей просматривали или редактировали его. |
This document has not been edited. | Настоящий документ не редактировался. |
In accordance with the information transmitted to States parties regarding the processing of their reports, the present document was not formally edited before being edited sent to the United Nations translation services. | В соответствии с информацией, направленной государствам-участникам в отношении оформления их докладов, настоящий документ до его передачи в службу письменного перевода Организации Объединенных Наций официально не редактировался. |