In 1956 he founded the influential Journal of Fluid Mechanics which he edited for some forty years. | В 1956 году основал ставший весьма авторитетным научный журнал по механике жидкости и газа - Journal of Fluid Mechanics, который он редактировал около сорока лет. |
He edited the newspaper Éveil Togolais from 1931 to 1933, which was renamed Éveil Togo-Dahoméen. | С 1931 по 1933 годы он редактировал газету Éveil Togolais, которая была переименована в Éveil Togo-Dahoméen. |
He is also a poet and a writer who edited a dissident magazine in the mid1980s and was imprisoned for five years for his involvement in the 1989 democracy movement. | Он также поэт и писатель, который в середине 1980-х годов редактировал диссидентский журнал и провел пять лет в тюрьме за участие в демократическом марше 1989 года. |
Six? I edited the law review. | Я редактировал правовое обозрение. |
Morison edited the History of the Times from 1935 to 1952, and was editor of The Times Literary Supplement between 1945 and 1948. | Морисон редактировал «Историю газеты "Таймс"» за период с 1935-го по 1952-й, а также работал редактором литературного приложения к газете «Таймс» (1945-1948). |
In application of Economic and Social Council resolution 1996/31, the secretariat is requested to ensure that written contributions of NGOs submitted on time are edited and published in the three working languages and circulated at least one week before the relevant item is discussed; | Во исполнение резолюции 1996/31 Экономического и Социального Совета к секретариату обращается просьба обеспечить редактирование, опубликование на трех рабочих языках и распространение своевременно представленных НПО письменных материалов не позднее чем за одну неделю до обсуждения соответствующего пункта; |
Flash demo for IT2ME - with music, animation and speech; speech recorded from mic, text of speech was written by me; video captured from browser window, edited, optimized, compressed and converted to Flash. | Flash demo для IT2ME - с музыкой, анимацией и голосовым сопровождением; голос записан с микрофона, текст голосового сопровождения и сценарий ролика написан мной; осуществлён видеозахват из браузера, редактирование видео, оптимизация, сжатие и преобразование во Flash. |
Mr. AMOR said it was not always necessary for a document to be edited if editing would delay the distribution of the document. | Г-н АМОР заявляет, что не всегда необходимо редактировать документ, если редактирование повлечет задержку в распространении документа. |
120 documents edited, processed and made available | техническое редактирование, обработка и представление 120 документов |
Also, as a contribution to the preparation of Latin American civil society organizations for participation in WSIS, ALAI organized several meetings and edited publications on related issues. | Кроме того, в качестве вклада в подготовку организаций гражданского общества стран Латинской Америки к участию в ВВУИО представители ЛИА организовали ряд совещаний и обеспечили редактирование изданий по смежным вопросам. |
Has authored and edited numerous articles and papers on the subject. | Автор и редактор ряда статей и других работ на данную тему. |
Has authored, co-authored and edited more than 10 books and published numerous papers and articles on macroeconomics, international finance and other subjects in various publications. | Автор, соавтор и редактор более чем десяти книг, опубликовал в различных изданиях целый ряд материалов и статей по вопросам макроэкономики, международных финансов и по другой тематике. |
He has authored more than 1100 scientific publications, has edited 29 books and his work has been cited over 138,000 times. | Он автор более 1100 научных публикаций, редактор 29 книг, а его работы были процитированы более 74000 раз. |
Egazarov and Kulle went on to found a publishing house, first called The Day, then The Raven and Myth, for which Pelevin has edited three volumes of Carlos Castaneda's work. | Егазаров и Куллэ основали своё издательство (сначала оно называлось «День», затем «Ворон» и «Миф»), для которого Пелевин, как редактор, подготовил трёхтомник американского писателя и мистика Карлоса Кастанеды. |
Has contributed to, edited and published books and articles on international development topics. | Автор, соавтор и редактор книг и статей по тематике международного развития. |
Afterward, her voice was heavily edited in post-production, which created a robotic effect inspired by the voice of Max Headroom. | Потом её голос был сильно отредактирован во время пост-продакшн, который создал эффект, вдохновённый голосом Макса Хедрума. |
The final draft report was edited, by key staff of the Ministry of Woman and Children Affairs and subjected to a final review at a consultative meeting held in September 2004. | Окончательный проект был отредактирован сотрудниками Министерства по делам женщин и детей и представлен для окончательного согласования на консультативном совещании, проведенном в сентябре 2004 года. |
The main document issuing from the negotiating process of the third session of the Preparatory Committee, The Habitat Agenda, will be edited, translated and widely disseminated in accordance with Preparatory Committee decisions. | Основной документ, который будет подготовлен в ходе процесса переговоров на третьей сессии Подготовительного комитета - "Повестка дня Хабитат", будет отредактирован, переведен и широко распространен в соответствии с решениями Подготовительного комитета. |
The English version of the text was edited and is being typeset for printing. | Английский вариант текста был отредактирован и в настоящий момент готовится его типографский набор для печати. |
In 1894, the Vangavasi Press, Calcutta published another edition of this text along with a Bengali translation by Panchanan Tarkaratna, who edited it. | В 1894 году калькуттское издательство Вангаваси опубликовало ещё одно издание этого текста, а также выпустило его перевод на бенгальский язык, который был выполнен и отредактирован Панчананом Таркаратном. |
The proceedings of this important international conference have been edited and published by Fordham University. | Материалы этой важной международной конференции были отредактированы и изданы Фордхэмским университетом. |
"Got to Be Certain", "Finer Feelings" and "I Guess I Like It Like That" were all edited for the video release. | По неизвестным причинам, песни «Got to Be Certain», «Finer Feelings» и «I Guess I Like It like That» были отредактированы для видео-релиза. |
He used a preimplantation genetic diagnosis process on the embryos that were edited, where three to five single cells were removed, and fully sequenced, to identify chimerism and off-target errors. | Хэ Цзянькуй прибег к предимплантационной генетической диагностике эмбрионов, которые были отредактированы, когда три-пять отдельных клеток были удалены и полностью секвенированы для выявления химеризма и нецелевых ошибок. |
you wouldn't want to see them because they're poorly edited, and you'd be wasting your time. | Но ты бы не захотела их смотреть, они плохо отредактированы и это пустая трата твоего времени. |
Because these episodes were at a major climax in the show, certain scenes from the special were edited to make it look like Tiff and Kirby were having a "prophetic dream" rather than the events actually happening. | Поскольку эти эпизоды были кульминацией сериала, некоторые сцены были отредактированы, чтобы создать впечатление что у Тифф и Кирби был «вещий сон». |
An edited volume is the planned outcome. | По итогам этого исследования планируется выпустить отредактированный документ. |
Normally, the Subcommittee shall submit an edited version of the preliminary observations to the State party shortly after the visit. | Обычно Подкомитет препровождает отредактированный вариант предварительных замечаний государству-участнику вскоре после посещения. |
Note: Paragraph 1 above is an edited version of the original paragraph 8 and paragraph 2 above is an edited version of the original paragraph 10. | Примечание: Текст приведенного выше пункта 1 представляет собой отредактированный вариант первоначального текста пункта 8, а приведенный выше текст пункта 2 отредактированный вариант первоначального пункта 10. |
The report of the Board of Auditors had not been available in its edited, bound form at the start of the second part of the resumed session in May 2013, and the Secretary-General must take concrete steps to address those shortcomings. | На момент начала второй части возобновленной сессии в мае 2013 года отсутствовал официально опубликованный отредактированный вариант доклада Комиссии ревизоров, и Генеральный секретарь должен принять конкретные меры для устранения таких проблем. |
It's called a redacted document, edited to render unreadable any content the FBI deems a threat to national security, or, more often, to the security of the workings of the FBI itself. | Так называемый отредактированный документ, в котором невозможно прочесть данные, представляющие угрозу безопасности страны, или, ещё чаще, работников самого ФБР. |
Carpenter made roughly three to five separate pieces of music and edited them to the film as appropriate. | Карпентер сделал от трёх до пяти отдельных музыкальных фрагментов, которые затем соответствующим образом отредактировал для фильма. |
Subsequently, Erich von Drygalski wrote the narrative of the expedition and edited the voluminous scientific data. | Впоследствии Эрих фон Дригальский интенсивно работал над описательной частью экспедиции и отредактировал большой объём собранных научных данных. |
Since then Mr. Shearer had edited the amended text, ensuring, in particular, that it was gender-neutral. | За прошедшее с тех пор время г-н Ширер отредактировал текст с внесенными поправками, обеспечив, в частности, чтобы он был нейтральным в том, что касается использования мужского и женского рода. |
He translated Sayat Nova's non-Armenian games into Armenian, composed, edited and published Sayat Nova's collection of works with the annotations (1963). | Перевёл на армянский язык неармянское наследие Саят-Новы, составил, отредактировал и, снабдив ссылками, издал сборник произведений Саят-Новы (1963). |
During this time, Ratti edited and published an edition of the Ambrosian Missal (the rite of Mass used in Milan), and researched and wrote much on the life and works of St. Charles Borromeo. | За это время отредактировал и издавал отдельным тиражом в Амвросианский обряд (чин мессы, используемый в архиепархии Милана, за исключением Монцы), а также много писал о жизни и творчестве святого Карла Борромео. |
Selected and edited contributions by countries (good practices). | отобранные и отредактированные материалы, представленные странами (передовые методы). |
The Office of the High Commissioner should post advance edited Human Rights Council pre-session documents on the website of the Office as early as possible, in order to facilitate their consideration by the Council or its working groups and other subsidiary bodies. | Управлению Верховного комиссара следует размещать на своем веб-сайте как можно ранее предварительно отредактированные предсессионные документы Совета по правам человека, с тем чтобы содействовать их рассмотрению Советом или его рабочими группами и другими вспомогательными органами. |
The Branch continued to submit the edited volumes of the Repertoire for translation and publication in all the official languages, and every effort was being made to ensure that the latest approved chapters would be available electronically to the public in all those languages. | Сектор продолжает представлять отредактированные тома Справочника на перевод и для публикации на всех официальных языках, при этом делается все возможное для обеспечения того, чтобы в распоряжении общественности имелись в электронном формате самые последние утвержденные главы на всех этих языках. |
All documents edited from Office Mobile programs are automatically saved to OneDrive, and a list of recent documents saved to OneDrive appears on the home screen of the Office Hub. | Все документы, отредактированные из программ Office Mobile автоматически сохраняются в учётную запись OneDrive, и список последних документов, сохранённых в OneDrive появляется на главном экране Office Hub. |
No way. Moreover, how did the edited out pictures of participants leak? | нет. как могли всплыть отредактированные снимки наших участников? |
Much of the material was recorded in jam sessions and later edited down. | Большая часть альбома была записана в процессе джем-сейшна и позже была отредактирована. |
He's the only one still alive who can testify that Cary's innocent, that the wire was edited. | Он единственный, кто остался жив и кто может дать показания о невиновности Кэри, и что запись была отредактирована. |
The SQL statement has been manually edited and the displayed values may not reflect the metadata of the destination table that will be created when executing the statement. | Инструкция SQL была отредактирована вручную, и отображаемые значения могут не отражать метаданные целевой таблицы, которая будет создана при выполнении инструкции. |
It was announced that the book containing the various resolutions of UNGEGN would be edited and a revised edition was anticipated. | Было объявлено, что будет отредактирована книга, в которой содержатся различные резолюции ГЭГНООН, и что предполагается выпустить пересмотренное издание. |
The booklet would be prepared by a consultant, edited, translated and published in the six official languages of the Organization; | Эта брошюра будет подготовлена консультантом, отредактирована, переведена на шесть официальных языков Организации и опубликована на этих языках; |
Only information for the current user can be edited. | Редактировать можно только информацию текущего пользователя. |
Many also enable the alignment to be edited to correct these (usually minor) errors, in order to obtain an optimal 'curated' alignment suitable for use in phylogenetic analysis or comparative modeling. | Многие визуализаторы также позволяют редактировать выравнивание, корректируя ошибки (обычно минорного характера), для получения оптимального курируемого выравнивания подходящего для использования в филогенетическом анализе или сравнительного моделирования. |
A difficulty consequently arose owing to the fact that the list of indicators had to be edited and approved before the indicators' suitability could be verified in detail. | Это создало трудности в силу того, что перечень показателей пришлось редактировать и утверждать до того, как пригодность показателей могла быть тщательно проверена. |
Word Mobile, Excel Mobile, PowerPoint Mobile, and SharePoint Workspace Mobile apps are accessible through a single "Office Hub," and allow most Microsoft Office file formats to be viewed and edited directly on a Windows Phone device. | Мобильные приложения Word Mobile, Excel Mobile, PowerPoint Mobile и SharePoint Workspace доступны через общий хаб Office и позволяют просматривать и редактировать большинство форматов файлов Microsoft Office. |
Edits the selected message if it is editable. Only messages in the outbox and drafts folder can be edited. | Редактировать выделенное сообщение, если оно редактируемое. Только сообщения в папках Исходящее и Черновики могут редактироваться. |
The name can be edited later (see below) with no affect on WinRoute's functionality. | Имя может быть отредактировано позднее (смотри ниже), без оказания влияния на функциональные возможности WinRoute. |
The Constitutions was edited and reprinted by Benjamin Franklin in Philadelphia in 1734, becoming the first Masonic book printed in America. | 1723 года издание конституций было отредактировано и переиздано Бенджамином Франклином в Филадельфии в 1734 году, став первой масонской книгой напечатанной в США. |
13 joint United Nations and National Police promotional documentaries were filmed, edited and produced; | было отснято, отредактировано и подготовлено 13 совместных рекламных документальных фильмов Организации Объединенных Наций и Национальной полиции; |
Subject to the availability of resources, it is expected that the Manual will be edited early in 2009 in view of its formal submission for adoption by relevant statistical bodies. | С учетом наличия ресурсов ожидается, что руководство будет отредактировано в начале 2009 года в целях его официального представления для принятия соответствующими статистическими органами. |
This Section Is Edited So That Only G Rated Flash Animations Show Up. | отредактировано этот раздел так НОП только г расклассифицировал внезапные одушевленност показывает вверх. Хотя Некоторые Из Этих Немного Weird, Их Неподвижные Присваивают Для Всех Времен. |
A complete edited electronic version will be available on the ICP website in April 2013. | Полная отредактированная электронная версия будет размещена на веб-сайте ПМС в апреле 2013 года. |
The chair's summary will be made available in English at the end of the Conference and the final edited version will be processed in English, French and Russian after the Conference. | Резюме Председателя будет распространено на английском языке на заключительном этапе проведения Конференции, и его окончательно отредактированная версия будет издана на английском, русском и французском языках после завершения Конференции. |
An edited version of the song exists. | Существует отредактированная версия песни. |
The following is an edited transcript of the interview: | Далее приводится отредактированная запись интервью. |
During July 2006, an edited thirty-minute version of MythBusters began airing on BBC Two in the UK. | В июле 2006-го отредактированная 30-минутная (в противоположность обычной 50-минутной) версия телепередачи появилась на британском канале BBC Two. |
She then lost his trust when without permission she edited and published a letter he'd written to her. | Но позже Кобб утратила его доверие, когда без разрешения отредактировала и опубликовала его письмо к ней. |
She typed and edited most of Richard's aviation writing. | Она напечатала и отредактировала большую часть Ph.D. диссертации мужа. |
I edited a whole lot of it already, but now I'll have to do it all over again. | Я его уже отредактировала, а теперь придется начинать все заново. |
The organization is currently providing training on new technologies to its association members in rural areas and has edited and distributed 10,000 copies of a manual on the prevention of violence against women in Spain. | В настоящее время организация предоставляет своим ассоциированным членам в сельских районах подготовку, касающуюся новых технологий, и отредактировала и распространила 10 тыс. экземпляров руководства по предотвращению насилия в отношении женщин в Испании. |
On 12 November 2012, the British newspaper The Times reported that Usmanov had hired a London-based PR firm, RLM Finsbury, that edited Usmanov's article on the online encyclopedia English Wikipedia to remove information on Usmanov's criminal convictions and later controversies surrounding their client. | 12 ноября 2012 года журналисты британской газеты The Times Билли Кенбер и Ахмед Мурад сообщили, что Усманов нанял лондонскую PR-компанию RLM Finsbury, которая отредактировала статью об Усманове в английской Википедии, удалив оттуда информацию об уголовных обвинениях Усманова и другие критические отзывы. |
From 1909 to 1916 Gilman single-handedly wrote and edited her own magazine, The Forerunner, in which much of her fiction appeared. | С 1909 по 1916 Гилман единолично писала и редактировала свой собственный журнал «The Forerunner», в котором появлялась большая часть её произведений. |
Julianne, she edited the top-selling non-fiction title of 2008, not Brent Kennedy. | Джулианн, она редактировала самую продаваемую не художественную книгу 2008 года, а не Брент Кеннеди. |
Because you've never edited a magazine | Ты же никогда не редактировала журналы |
The column is also sometimes affectionately known as Granny, after a fictional grandmother who supposedly edited it. | Колонку иногда в шутку называют Granny (рус. бабушка), в честь вымышленной пожилой женщины, которая якобы редактировала эту колонку. |
She also edited Temple Bar magazine. | Мэри Браддон также редактировала журнал «Temple Bar». |
This document has not been edited before being submitted for translation. | До передачи на перевод настоящий документ не редактировался. |
The present document was not edited before being sent to the United Nations translation services. | Настоящий документ до его передачи в службы перевод Организации Объединенных Наций не редактировался. |
Edited collectively (editorial secretary in 1952-1953 was Alexander Shishkin). | Редактировался коллегиально (секретарь редакции в 1952-1953 годы - Александр Шишкин). |
GEORGIAThis document has not been edited. | ГРУЗИЯНастоящий документ не редактировался. |
The magazine was written, edited, and illustrated entirely by young boys, aged twelve to fifteen, who lived in Barracks L417, or Home One, which the boys referred to as the Republic of Shkid. | Журнал писался, редактировался и иллюстрировался ребятами в возрасте от двенадцати до шестнадцати лет, которые проживали в «Первом доме», бараке L417, называемом ими в шутку Республикой Шкид. |