| Throughout these years, he edited a number of scholarly works. | В течение этих лет он редактировал множество академических работ. |
| I edited this on a laptop on a plane to Chicago. | Я редактировал это на ноутбуке во время полёта в Чикаго. |
| As an independent editor he has edited such New York Times bestsellers as Overwhelmed: Work, Love and Play When No One has the Time by Brigid Schulte and Top Secret America by Dana Priest and William Arkin. | В качестве независимого редактора Нью-Йорк Таймс он редактировал такие бестселлеры как Потрясённый: работай, люби и играй, когда никто не имеет времени, написанный Бриджид Шульте, и Сверхсекретная Америка, написанная Даной Прист и Уильямом Аркин. |
| It added that at other times, the Media Department has censored the TBC's programming and edited its content without permission and that the Media Department had also reduced the TBC's time allocation. | БЦТ отметила также, что имели место случаи, когда департамент по средствам массовой информации подвергал цензуре ее программы и редактировал их содержание без разрешения БЦТ, а также сократил время для трансляции программ БЦТ. |
| He is best known for two Japanese-language dictionaries that he edited, Genkai (言海, "sea of words", 1891) and its successor Daigenkai (大言海, "great sea of words", 1932-1937), and for his studies of Japanese grammar. | Наиболее известен своими японскими словарями, которые он редактировал: «Генкай» (言海, дословно «море слов», 1891) и его продолжение «Дайгенкай» (言海, дословно «великое море слов»; 1932-1937) и своими работами по японской грамматике. |
| Last edited yesterday, 12:47. | Последнее редактирование в 12:47. |
| The fourteenth (2000-2003) Supplement has been submitted for translation into all official languages and subsequent supplements will be submitted as soon as they are edited. | Четырнадцатое (2000 - 2003 годы) дополнение было представлено на перевод и для издания на всех официальных языках, а последующие тома будут представлены, как только будет завершено их редактирование. |
| Staff attorney: conducted legal research; planned and designed workshops; developed and edited training materials and manuals; monitored legal developments in specified areas; participated in conferences as an expert and as a moderator. | Юрисконсульт: правовые исследования, планирование и организация семинаров; составление и редактирование учебных материалов и пособий; правовой мониторинг конкретных областей; участие в конференциях в качестве эксперта и модератора. |
| After the 2006 session of the Statistical Commission, comments of members of the Commission will be processed and introduced in March, and a final version of the Compendium will be edited in April and May, in order that it may be published in English in June. | После завершения сессии Статистической комиссии 2006 года замечания членов Комиссии будут проанализированы и представлены в марте, а редактирование окончательного варианта сборника будет произведено в апреле и мае, с тем чтобы он мог быть опубликован на английском языке в июне. |
| In addition, in an environment where many documents have to be translated, editing is generally regarded as cost-effective, since an edited document is easier and, therefore, cheaper to translate. | Кроме того, в условиях, когда многие документы приходится переводить, редактирование, как правило, рассматривается в качестве экономически эффективного этапа, поскольку отредактированный документ легче и соответственно дешевле переводить. |
| Has authored and edited numerous articles and papers on the subject. | Автор и редактор ряда статей и других работ на данную тему. |
| Has authored, co-authored and edited more than 10 books and published numerous papers and articles on macroeconomics, international finance and other subjects in various publications. | Автор, соавтор и редактор более чем десяти книг, опубликовал в различных изданиях целый ряд материалов и статей по вопросам макроэкономики, международных финансов и по другой тематике. |
| Has edited and published books and articles on issues related to sustainable development. | Редактор и автор книг и статей по вопросам устойчивого развития. |
| Authored and edited over 100 research papers, monographs and reports on continental shelves in Korean, English and German. LANGUAGES SPOKEN | Автор и редактор свыше 100 научных работ, монографий и докладов по континентальному шельфу на корейском, английском и немецком языках. |
| I edited Paget Willoughby's newest novel. | Я редактор новейшего романа Пагета Уилби |
| The draft final report was subsequently edited according to the rules of the United Nations. | Впоследствии проект заключительного доклада был отредактирован в соответствии с нормами Организации Объединенных Наций. |
| The digest of case law on the United Nations Sales Convention, published in December 2004, had been reviewed and edited and presented to the CLOUT National Correspondents meeting on 5 July 2007. | Краткий сборник прецедентного права по Конвенции Организации Объединенных Наций о купле-продаже, опубликованный в декабре 2004 года, был пересмотрен, отредактирован и представлен национальным корреспондентам ППТЮ на совещании 5 июля 2007 года. |
| Both UNWTO and the Statistics Division will distribute to national statistical offices and tourism administrations electronic versions of the International Recommendations on Tourism Statistics 2008 as soon as the text is edited in preparation for printing. | И ЮНВТО, и Статистический отдел распространят среди национальных статистических бюро и управлений по туризму текст «Международных рекомендаций по статистике туризма, 2008 год» в электронном виде, как только текст будет отредактирован и подготовлен для печати. |
| It has not been formally edited. | Он не был официально отредактирован. |
| The film was edited from documentary footages which Ilona Kolonits herself shot with a camera on the streets of Budapest as none of the other Hungarian documentarist were prepared to take the risk of working during the armed conflict. | Фильм был отредактирован из документальных съемок событий на улицах Будапешта во время вооруженного конфликта которые Илона Колонич отсняла в одиночку, работая без поддержки своих коллег. |
| Having edited and analysed those data, UNODC is currently finalizing the first draft of the global report. | Эти данные были отредактированы и проанализированы, и в настоящее время ЮНОДК завершает работу над первым проектом глобального доклада. |
| Before being finalized, the reports were edited in light of the regional consultations and were reviewed by outside experts. | Перед окончательным завершением доклады были отредактированы в свете итогов региональных консультаций и отрецензированы внешними экспертами. |
| In practice, preliminary reports must be submitted 10 weeks before the Sub-Commission's session begins in late July in order to be edited, translated and distributed. | На практике предварительные доклады подлежат представлению в конце июля, за десять недель до начала сессии Подкомиссии, с тем чтобы они могли быть отредактированы, переведены и распространены. |
| While these endings were omitted from the international releases of the arcade game, they were edited into one ending and included in the English localization of Super Turbo Revival for the Game Boy Advance. | В то время как эти концовки были исключены из международного релиза аркадной игры, они были отредактированы и включены в английскую локализацию Super Turbo Revival для Game Boy Advance. |
| The surviving footage was eventually edited and released by the Filmmuseum München. | Позже сохранившиеся материалы фильма были отредактированы и показаны Мюнхенским киномузеем. |
| This is edited footage of the restored tape found at the scene. | Это отредактированный материал восстановленной записи с места. |
| The meeting participants further agreed that the meeting Chair, Mr. Alf Wills (South Africa), would submit an edited version of the terms of reference to the Executive Director for consideration by the United Nations Environment Assembly at its first session. | Участники совещания поручили Председателю г-ну Альфу Уиллсу (Южная Африка) представить отредактированный вариант сферы охвата Директору-исполнителю для его рассмотрения Ассамблеей Организации Объединенных Наций по окружающей среде на ее первой сессии. |
| Several case studies and theoretical pieces were presented to the International Studies Association in Hawaii in March, and an edited collection based on the project results will be published in 2006. | Вниманию конференции Ассоциации международных исследований, проходившей на Гавайях в марте, был предложен ряд тематических исследований и теоретических разработок, а отредактированный сборник материалов, подготовленный на основе результатов осуществления этого проекта, будет опубликован в 2006 году. |
| The fully edited version of the draft guide was then presented to the Task Force at its meeting in October 2013 and was discussed electronically by the Expert Group during November 2013. | Полностью отредактированный вариант проекта Пособия был затем представлен Целевой группе на ее совещании в октябре 2013 года и обсуждался в рамках электронной дискуссии, проведенной Группой экспертов в ноябре 2013 года. |
| Eight papers commissioned under the project will be published in an edited volume in 2011. | В 2011 году будет опубликован отредактированный сборник, содержащий восемь документов, которые были заказаны в рамках данного проекта. |
| In 1624, Mateus Cardoso, another Portuguese Jesuit, edited and published a Kongo translation of the Portuguese catechism of Marcos Jorge. | В 1624 году другой португальский иезуит Матеуш Кардозо отредактировал и издал перевод на конго португальского катехизиса Маркоша Жоржи. |
| Carpenter made roughly three to five separate pieces of music and edited them to the film as appropriate. | Карпентер сделал от трёх до пяти отдельных музыкальных фрагментов, которые затем соответствующим образом отредактировал для фильма. |
| He has written or edited some 25 books and published more than 400 articles all over the world. | Он написал или отредактировал около 25 книг и опубликовал более 400 статей в различных странах мира. |
| After 1988, when his older books were re-printed, Irving edited out all mention of the Holocaust. | После 1988 года, когда перепечатывались его написанные ранее книги, Ирвинг отредактировал полностью все упоминания о Холокосте. |
| Whilst at the University of Botswana I compiled, edited, and published casebooks on Criminal Procedure and Evidence in Botswana and Criminal Procedure in Botswana. | Преподавая в Университете Ботсваны, я составил, отредактировал и издал учебники по уголовному процессуальному праву и доказательствам в Ботсване и уголовному процессуальному праву в Ботсване. |
| Selected and edited contributions by countries (good practices). | отобранные и отредактированные материалы, представленные странами (передовые методы). |
| Mr. KLEIN asked whether there were any reports which had already been edited and translated and which could be scheduled for consideration during the next two sessions of the Committee. | Г-н КЛЯЙН спрашивает, есть ли уже отредактированные и переведенные доклады, которые могли бы быть запланированы к рассмотрению на следующих двух сессиях Комитета. |
| Edited TV news packages produced and distributed | Выпущены и распространены отредактированные телепрограммы новостей |
| A feature that Corel calls "SmartRender" renders only the edited portions of video, so a user can preview edited footage without VideoStudio creating temporary files. | Функция Corel VideoStudio «SmartRender» показывает только отредактированные фрагменты видео, так что пользователь может просмотреть отредактированные кадры без создания временных файлов. |
| At the box office level, only the edited spots of the films were projected on a continuous basis. | В тех случаях, когда взималась плата за демонстрацию фильмов, на непрерывной основе демонстрировались только отредактированные версии видеосюжетов. |
| The picture has been edited for display purpose. | Картинка была отредактирована для улучшения отображения. |
| Much of the material was recorded in jam sessions and later edited down. | Большая часть альбома была записана в процессе джем-сейшна и позже была отредактирована. |
| Also unlike most Chic singles, the b-side "You Can Get By" was edited down from the original album track; almost all future Chic b-sides would be presented in their full-length versions. | Также, в отличие от других синглов Chic, оригинальная альбомная дорожка би-сайда «You Can Get By» была отредактирована; почти все последующие би-сайды Chic появлялись в полной версии. |
| The booklet would be prepared by a consultant, edited, translated and published in the six official languages of the Organization; | Эта брошюра будет подготовлена консультантом, отредактирована, переведена на шесть официальных языков Организации и опубликована на этих языках; |
| Both stated that the disputed contribution to the book was written by Mr. T., but that this contribution had been edited and approved by Ms. Frevert, who was responsible for the publication of the book. | Оба сообщили, что обсуждаемая часть текста книги была написана гном Т., но была отредактирована и одобрена г-жой Фреверт, которая отвечала за публикацию книги. |
| Only information for the current user can be edited. | Редактировать можно только информацию текущего пользователя. |
| Learner-generated materials can now be rapidly edited and reproduced using computer-based software and translated into local languages or bilingual formats. | Благодаря компьютерным программам теперь можно оперативно редактировать и размножать материалы, подготовленные самими учащимися, а также переводить их на местные языки или издавать в двуязычном формате. |
| XAML files can be created and edited with visual design tools like Microsoft Expression Blend, Microsoft Visual Studio, and the hostable Windows Workflow Foundation visual designer. | XAML файлы можно создавать и редактировать при помощи инструментов визуального конструирования, таких как: Microsoft Expression Blend, Microsoft Visual Studio, WPF visual designer. |
| How Should Data Be Edited? | Каким образом следует редактировать данные? |
| Edits the selected message if it is editable. Only messages in the outbox and drafts folder can be edited. | Редактировать выделенное сообщение, если оно редактируемое. Только сообщения в папках Исходящее и Черновики могут редактироваться. |
| The transformation could not be initialized before it was edited. | Не удалось инициализировать преобразование прежде, чем оно было отредактировано. |
| Subject to the availability of resources, it is expected that the Manual will be edited early in 2009 in view of its formal submission for adoption by relevant statistical bodies. | С учетом наличия ресурсов ожидается, что руководство будет отредактировано в начале 2009 года в целях его официального представления для принятия соответствующими статистическими органами. |
| To date, some 270 volumes of the "Ten Compilations" have been edited and approved, and 190 volumes already published. | К настоящему времени около 270 томов "Десяти собраний" уже отредактировано и подготовлено к печати и 190 томов уже напечатано. |
| I'd expect more use of idiom for one thing, and it seems almost edited. | Во-первых, я ждала более широкого использования идиом, И это выглядит так, как будто уже отредактировано. |
| This Section Is Edited So That Only G Rated Flash Animations Show Up. | отредактировано этот раздел так НОП только г расклассифицировал внезапные одушевленност показывает вверх. Хотя Некоторые Из Этих Немного Weird, Их Неподвижные Присваивают Для Всех Времен. |
| A complete edited electronic version will be available on the ICP website in April 2013. | Полная отредактированная электронная версия будет размещена на веб-сайте ПМС в апреле 2013 года. |
| The following is an edited transcript of the interview: | Далее приводится отредактированная запись интервью. |
| An alternate and edited live version was later included as the closing track on her 1988 album Tina Live in Europe. | Альтернативная и отредактированная лайв-версия была выпущена на её альбома 1988-го Tina Live in Europe. |
| You can find more info on this interview, including a transcript and edited versions of the interview, at Mark's Blog. | Дополнительные сведения, запись и отредактированная версия интервью находится в блоге Марка (англ.). |
| This was quickly pulled from stores, and an edited version was released with the words "brothers and sisters" overdubbed on the offending word. | Из-за этого альбом быстро был изъят из магазинов, и отредактированная версия была выпущена со словами «братья и сёстры» вместо этого слова. |
| She has also edited several books and written chapters for books. | Она также отредактировала ряд книг и написала главы для книг. |
| The Governance Commission edited the draft and in June 2008 submitted it to the President for onward transmission to the Legislature. | Комиссия по реформе системы управления отредактировала этот проект и в июне 2008 года представила его президенту для последующего препровождения законодательному органу. |
| Sevasti Qiriazi-Dako is said to have published a beginners' grammar for elementary schools (Monastir, 1912) and edited a series of history texts. | Существует мнение, что Севасти Кириази-Дако опубликовала грамматику для начальных школ (Монастир, 1912) и отредактировала ряд текстов по истории. |
| Overall, 463 official documents comprising 5,888 pages were edited and processed by CAS between January 2006 and June 2007, about one tenth more than in the same period of the last biennium. | В целом в период с января 2006 года по июнь 2007 года программа СВК обработала и отредактировала 463 официальных документа объемом в 5888 страниц, т.е. примерно на одну десятую часть больше, чем за тот же период предыдущего двухгодичного периода. |
| On 12 November 2012, the British newspaper The Times reported that Usmanov had hired a London-based PR firm, RLM Finsbury, that edited Usmanov's article on the online encyclopedia English Wikipedia to remove information on Usmanov's criminal convictions and later controversies surrounding their client. | 12 ноября 2012 года журналисты британской газеты The Times Билли Кенбер и Ахмед Мурад сообщили, что Усманов нанял лондонскую PR-компанию RLM Finsbury, которая отредактировала статью об Усманове в английской Википедии, удалив оттуда информацию об уголовных обвинениях Усманова и другие критические отзывы. |
| She also edited the magazine A nő (The Woman). | Она также редактировала журнал А nő (Женщина). |
| Julianne, she edited the top-selling non-fiction title of 2008, not Brent Kennedy. | Джулианн, она редактировала самую продаваемую не художественную книгу 2008 года, а не Брент Кеннеди. |
| She edited the science fiction and fantasy online magazine Giganotosaurus from 2010 to 2013, and is assistant editor of the PodCastle podcast. | Помимо литературной деятельности, Леки также редактировала онлайн-журнал научной фантастики и фэнтези Giganotosaurus с 2010 по 2013 год и является помощником редактора фэнтезийного подкаста PodCastle. |
| Because you've never edited a magazine | Ты же никогда не редактировала журналы |
| Between 1938 and 1939 she edited the prestigious Czech magazine for politics and culture Přítomnost (The Presence), founded and published in Prague by the esteemed political commentator and democrat Ferdinand Peroutka. | Между 1938 и 1939 годами она редактировала известный чешский политико-культурный журнал «Přítomnost», основанный уважаемым политическим обозревателем и демократом Фердинандом Перуткой. |
| This document has not been edited before being submitted for translation. | До передачи на перевод настоящий документ не редактировался. |
| INAMUJER edited the document several times and it was distributed and discussed in communities throughout the country. | Этот документ неоднократно редактировался с участием НИЖ, при этом его текст распространялся и обсуждался в общинах по всей стране. |
| Edited collectively (editorial secretary in 1952-1953 was Alexander Shishkin). | Редактировался коллегиально (секретарь редакции в 1952-1953 годы - Александр Шишкин). |
| It has not been formally edited. | Этот проект официально не редактировался. |
| GEORGIAThis document has not been edited. | ГРУЗИЯНастоящий документ не редактировался. |