| And I think I'm the only Scotsman here at the Edinburgh TED. | Мне думается, я единственный шотландец здесь на TED в Эдинбурге. |
| I attended one of his performances in Edinburgh. | Я был на его выступлении в Эдинбурге. |
| Uzbekistan would attend the 10th International Conference of National Human Rights Institutions, to be held in Edinburgh, United Kingdom, in the autumn of 2010. | Узбекистан будет участвовать в работе десятой Международной конференции национальных учреждений по правам человека, которая состоится в Эдинбурге, Соединенное Королевство, осенью 2010 года. |
| Those events would contribute to the "Nitrogen and Global Change" Conference to be held in Edinburgh, Scotland, from 11 to 15 April 2011. | Эти мероприятия будут способствовать проведению Конференции "Азот и глобальные изменения", которая состоится 11-15 апреля 2011 года в Эдинбурге, Шотландия. |
| He's got everything - school in Edinburgh and now Jean - and I've got nothing. | Он получил все - школу в Эдинбурге, а теперь Джин. а я - ничего. |
| In 1882 he moved to London, returning to Edinburgh only in later life. | В 1882 году переехал в Лондон, вернувшись в Эдинбург только в позднем возрасте. |
| It worked a number of rail tours, including a non-stop London to Edinburgh run in 1968, the year steam traction officially ended on BR. | Было выполнено несколько исторических поездок, включая безостановочный переход из Лондона в Эдинбург в 1968 году, когда официально завершилась история паровой тяги в British Railways. |
| What brings you to Edinburgh? | Что тебя привело Эдинбург? |
| He then went to Edinburgh, where in 1771 he obtained the freedom of the city by joining the corporation of barber-surgeons. | Затем в 1771 году он отправился в Эдинбург, присоединившись здесь к корпорации парикмахеров-хирургов. |
| Washington joined Newport County on 1 October 2012 for a fee of £5,000, after being spotted by their manager Justin Edinburgh. | 1 октября 2012 года Вашингтон за 5000 £ перешёл в «Ньюпорт Каунти», который возглавлял Джастин Эдинбург. |
| I hold a PHD from the University of Edinburgh. | Я получил степень в Университете Эдинбурга. |
| The Committee notes that the Party has informed it by letter dated 10 September 2012 about the release of the requested raw data by the Edinburgh City Council. | Комитет отмечает, что Сторона проинформировала его письмом от 10 сентября 2012 года об обнародовании запрошенных исходных данных Городским советом Эдинбурга. |
| His theoretical work on water waves (1840, 1844), published in Transactions of the Royal Society of Edinburgh, tried to explain aspects of the important experiments of John Scott Russell, then being carried out near Edinburgh. | В своей теоретической работа по волнам (1840, 1844), опубликованной в Трудах Королевского общества Эдинбурга, он пытался объяснить некоторые аспекты важных экспериментов Джона Скотта Рассел, в то время проведённых близ Эдинбурга. |
| He was demonstrator of anatomy at the College of Surgeons of Edinburgh in 1882 and 1883, and at the University of Aberdeen in 1883 and 1884. | Он был демонстратором анатомии в Колледже хирургов Эдинбурга в 1882 и 1883 году и в Университете Абердина в 1883 и 1884 году. |
| This beautifully restored 3-star hotel is in Edinburgh city centre. Edinburgh Waverley Railway Station and Princes Street are 500 metres away. | Полностью отремонтированный трёхзвёздочный отель Parliament House Hotel прекрасно расположен в историческом центре Эдинбурга, всего в нескольких шагах от многочисленных городских... |
| Princess Elizabeth and the Duke of Edinburgh were off on a Commonwealth journey. | Принцесса Елизавета и герцог Эдинбургский отправились в тур по странам Содружества. |
| His Royal Highness Prince Philip, the Duke of Edinburgh, paid an official visit to the Territory in March l993. | В марте 1993 года территорию с официальным визитом посетил Его Королевское Высочество принц Филип, герцог Эдинбургский. |
| The King died in his sleep on 6 February 1952 while Princess Elizabeth and the Duke of Edinburgh were in Kenya en route to the southern hemisphere, and they returned immediately to London, as queen and prince consort. | Король Георг VI скончался во сне 6 февраля 1952 года, когда принцесса Елизавета и герцог Эдинбургский находились в Кении по пути в южное полушарие; в Лондон старшая дочь Елизаветы вернулась уже королевой. |
| (Applause) ls this the first ever Edinburgh Festival? | Это самый первый Эдинбургский фестиваль искусств? |
| I'm the Duke of Edinburgh! | Я герцог Эдинбургский, знаете-ли. |
| Emily Young completed her education at Edinburgh University before training as a director at the Polish National film school. | Эмили Янг получила образование в Эдинбургском университете после чего училась на режиссёра в Польской национальной режиссёрской школе. |
| The film received a number of awards, including the Directing award at the 2009 Sundance Film Festival and a "New Director's Award" for Fukunaga at the 2009 Edinburgh International Film Festival. | Фильм получил множество наград, включая режиссёрскую награду на кинофестивале в Сандэнсе в 2009 году и премию «Новый режиссёр» на Эдинбургском кинофестивале 2009 года. |
| Twenty years later, listed amongst the treasures in Edinburgh Castle were two little gold cups, an agate basin, a jasper vase, and crystal jug given to Madeleine when she was a child in France. | Двадцать лет спустя в Эдинбургском замке при составлении описи были найдены два маленьких золотых кубка, агатовый умывальник, яшмовая ваза и хрустальный кувшин, подаренные Мадлен во Франции, когда она была ребёнком. |
| Rosencrantz and Guildenstern Are Dead, often referred to as just Rosencrantz and Guildenstern, is an absurdist, existential tragicomedy by Tom Stoppard, first staged at the Edinburgh Festival Fringe in 1966. | «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» (также «Розенкранц и Гильденштерн мертвы»)- абсурдистская трагикомедия, пьеса Тома Стоппарда, впервые поставленная на Эдинбургском фестивале в 1966 году. |
| His 1994 performances as Torquato Tasso in the Edinburgh International Festival production of Torquato Tasso, and Creon in the Citizens' Theatre production of Oedipus, earned him a commendation at the 1995 Ian Charleson Awards for outstanding performance by a young actor in a classical theatre role. | Его исполнение роли Торквато Тассо на Эдинбургском Международном Фестивале имени Торквато Тассо и Креона в постановке Гражданского Театра «Эдипа» принесли ему номинацию, а позднее - и собственно «Премию Йена Чарльзона за выдающееся исполнение молодым актёром классической театральной роли» в 1995 году. |
| He was also a co-founder of Edinburgh Zoo. | Он также был одним из основателей Эдинбургского зоопарка. |
| At Wexford he married, in October 1809, Maria Charteris, an actress from the Edinburgh Theatre. | В октябре 1809 года в Уэксфорде он женился на Марии Чартриз, актрисе из эдинбургского театра. |
| The First Day of the Edinburgh Festival | [Первый день Эдинбургского фестиваля] |
| Dexter Mayhew and Emma Morley meet on 15 July 1988, St. Swithun's day, after their graduation from the University of Edinburgh. | Декстер Мэйхью (Джим Стёрджес) и Эмма Морли (Энн Хэтэуэй) - двое молодых выпускников Эдинбургского университета, которые знакомятся на выпускном вечере, 15 июля 1988 года, в день Святого Свитуна. |
| Especially when you see what the Duke of Edinburgh's up to. | Особенно вот эти, где у Герцога Эдинбургского что-то торчит. |
| While at school in Edinburgh, he was chosen to sing in the famous St John's boys choir. | Во время обучения в эдинбургской школе был выбран, чтобы петь в знаменитом хоре мальчиков святого Джона. |
| The genus Lithobius was erected in 1814 by William Elford Leach, in an article published in David Brewster's Edinburgh Encyclopædia. | Род Lithobius был описан в 1814 году Уильямом Элфордом Личем в статье, опубликованной в Эдинбургской энциклопедии Дейвида Брюстера. |
| Darwin flunked out of medical school in Edinburgh. | Дарвина выперли из Эдинбургской школы. |
| The first authorized adaptation of The Hobbit appeared in March 1953, a stage production by St. Margaret's School, Edinburgh. | Первая сценическая версия «Хоббита» была поставлена с разрешения автора в марте 1953 года в эдинбургской школе Св. |
| The major task completed during this time was the construction of a stone building, christened "Omond House", after Robert Omond, director of the Edinburgh Observatory who was a supporter of the expedition. | Главной задачей, выполненной в то время, было строительство каменного укрытия, окрещённого «Омонд-хаус» в честь Роберта Омонда, директора Эдинбургской королевской обсерватории, поддержавшего экспедицию. |
| Arms were added he became the Duke of Edinburgh. | Их добавили позже, когда он стал герцогом Эдинбургским. |
| Leigh Sports Village was officially opened on Thursday 21 May 2009, by Her Majesty the Queen and HRH the Duke of Edinburgh. | Стадион «Ли Спортс Виллидж» был официально открыт в четверг, 21 мая 2009 года Её Величеством Королевой и Его Королевским высочеством герцогом Эдинбургским. |
| Ellen's body was examined by five physicians: police surgeon Charles Templeman, his colleague Alexander Stalker, Edinburgh surgeon Henry Littlejohn and two local doctors, David Lennox and William Kinnear. | Тело Элен было обследовано пятью врачами: полицейским хирургом Чарльзом Темплманом, его коллегой Александром Стокером, эдинбургским хирургом Генри Литтлджоном и двумя местными врачами: Дэвидом Ленноксом и Уильямом Кинниром. |
| The Hiberlink project, a collaboration between the University of Edinburgh, the Los Alamos National Laboratory and others, is working to measure "reference rot" in online academic articles, and also to what extent Web content has been archived. | Проект Hiberlink, созданный Эдинбургским университетом в сотрудничестве с Лос-Аламосской национальной лабораторией и другими организациями, работает для измерения «вымирания ссылок» в онлайновых научных статьях, а также определения, куда веб-содержимое было архивировано. |
| In 2011, Edinburgh College of Art merged with the University of Edinburgh. | В 2011 году произошло объединение университета с Эдинбургским колледжем искусств. |
| The re-opening of the Waverley railway line, which connects the nearby village of Tweedbank with Edinburgh, may provide opportunities for the village to become a commuter settlement. | Открытие железнодорожного направления Уэйверли (англ.), которое соединит находящийся неподалёку Туидбэнк (англ.) с Эдинбургом, может превратить Ньютаун-Сент-Босвеллс в спальный район. |
| His most burning enthusiasm, however, was postal reform, and from 1825 he campaigned the authorities to speed up the mail between Edinburgh and London by convincing them that this could be done without extra cost. | Приблизительно с 1822 года он убеждал власти ускорить пересылку почты между Эдинбургом и Лондоном, уверяя, что это можно сделать без дополнительных затрат. |
| May 26 - Edinburgh and Dalkeith Railway in Scotland is authorised by the Parliament of the United Kingdom. | 26 мая - компания Edinburgh and Dalkeith Railway из Шотландии получила разрешение парламента Великобритании на строительство железной дороги между Эдинбургом и Далкитом. |
| On 2 December 2013, Newport County announced on their official website that, having consulted Edinburgh, they had rejected an approach from Edinburgh's former club Portsmouth to be interviewed as a successor to Guy Whittingham as Portsmouth manager. | 2 декабря 2013 года «Ньюпорт Каунти» объявил на своем официальном сайте, что, посоветовавшись с Эдинбургом, он отверг предложение из «Портсмута» принять участие в собеседовании на должность главного тренера клуба. |
| OK. So... We have 5 overdose victims we can connect directly to the Edinburgh, a club that condones drug use. | Итак... у нас 5 жертв передозировки, напрямую связанные с "Эдинбургом", в котором сквозь пальцы смотрят на наркотики. |
| Possibly motivated by the prospect of removing tensions between Russia and Romania on the subject of control over Bessarabia, the Duchess of Edinburgh suggested that Marie meet Ferdinand. | Вероятно, исходя из перспективы устранения напряжённости между Россией и Румынией в вопросе контроля над Бессарабией, герцогиня Эдинбургская предложила дочери встретиться с кронпринцем. |
| The Meeting also adopted the Edinburgh Antarctic Declaration on the International Polar Year 2007-2008, which states that "polar regions are sensitive barometers of climate change" and pledges political and financial support to the International Polar Year. | На Совещании была также принята Эдинбургская антарктическая декларация о проведении Международного полярного года 2007 - 2008 годов, в которой говорится, что «полярные регионы - это чувствительные барометры изменения климата», и содержатся обещания относительно оказания политической и финансовой поддержки Международному полярному году. |
| His godparents were The Princess Elizabeth, Duchess of Edinburgh (later Queen Elizabeth II), his great-grandmother Queen Mary, The Viscountess Boyne, Benjamin Britten and his uncle Gerald Lascelles. | Его крёстными были Елизавета II (тогда Её Королевское Высочество принцесса Елизавета, герцогиня Эдинбургская), его прабабушка королева Мария, виконтесса Бойн, Бенджамин Бриттен, Эрвин Штейн и его дядя, достопочтенный Джеральд Ласеллс. |
| His show "Millennial" won the Edinburgh Comedy Award for Best Newcomer at the 2014 Edinburgh Festival Fringe, the first American to do so since Arj Barker won in 1997. | Его шоу «Millennial» выиграло награду «Эдинбургская Комедия» за лучший дебют в 2014 году на Эдинбургском фестивале Фриндж (англ. Edinburgh Festival Fringe), где он стал первым американцем со времён победы Эржа Баркера (англ. Arj Barker) в 1997 году. |
| Felton lies adjacent to the A1, the main national north/south trunk road, providing easy access to Newcastle upon Tyne (24 miles south) and to the Scottish capital Edinburgh (100 miles north). | Город Алник расположен на трассе A1, главной национальной магистральной дорогой север-юг, обеспечивая легкий доступ к городам Ньюкасл-апон-Тайну (56 км к югу) и к столице Шотландии Эдинбургу (130 км к северу). |
| The rebel lords left Edinburgh. | Восставшие направились к Эдинбургу. |
| Edward advanced through Lothian towards Edinburgh, but Robert the Bruce declined to meet him in battle, drawing Edward further into Scotland. | Эдуард двинулся через Лотиан к Эдинбургу, но Роберт Брюс уклонился от сражения, заманивая противника в глубь страны. |
| The Edinburgh's had a lot of attention right now because of the deaths, and that's not good for business. | К "Эдинбургу" сейчас много внимания из-за смертей, а для бизнеса это плохо. |
| You greet Poirot and ask him if he remembers you, hein, from Edinburgh... the bonce doctor with the beard? | Вы подошли к Пуаро и спросили его, помнит ли он вас по Эдинбургу. Врач - психиатр, с бородкой. |
| He achieved success at the Edinburgh Festival Fringe and as a scriptwriter and performer on The Frost Report. | Он добился успеха на фестивале «Edinburgh Festival Fringe» как сценарист и исполнитель главной роли в сериале «The Frost Report». |
| The bagpipe music Tony listens to on the entertainment system is "The Inverness Gathering," performed by the Edinburgh City Police Pipe Band. | Музыка волынки, которую Тони слушает по музыкальной системе - "The Inverness Gathering", в исполнении Edinburgh City Police Pipe Band. |
| The building housing the Edinburgh Courant collapsed and the fire continued to spread down Conn's Close towards the Cowgate. | В это время рухнуло здание Edinburgh Courant, и огонь распространялся от здания Conn's Close вдоль улицы Cowgate. |
| He became well known for his role as Tyres O'Flaherty, the bicycle riding raver, in two episodes of the Channel 4 sitcom Spaced, and for his appearances at the Edinburgh Fringe and the Melbourne Comedy Festival. | Майкл Смайли приобрел известность благодаря роли Tyres O'Flaherty - молниеносном курьере-велосипедисте, в двух эпизодах ситкома «Долбанутые», транслировавшемся на Channel 4, а также благодаря своим появлениям на фестивалях Edinburgh Fringe и Melbourne Comedy. |
| His show "Millennial" won the Edinburgh Comedy Award for Best Newcomer at the 2014 Edinburgh Festival Fringe, the first American to do so since Arj Barker won in 1997. | Его шоу «Millennial» выиграло награду «Эдинбургская Комедия» за лучший дебют в 2014 году на Эдинбургском фестивале Фриндж (англ. Edinburgh Festival Fringe), где он стал первым американцем со времён победы Эржа Баркера (англ. Arj Barker) в 1997 году. |