| Our company offers due diligence analysis services, including legal, economical and technical due diligence. | Наше предприятие предлагает услуги анализа due diligence, включающего в себя юридический, экономический и технический анализ due diligence. |
| The economical market, trade, education, legal framework, fiscal measures, technology, the European Union and the monetary dimension amongst others are not an end in themselves but tools for the service of the people and society at large. | Экономический рынок, торговля, образование, правовая база, налоговые меры, технологии, Европейский союз и валютно-денежная сфера, в числе прочего, - все это представляет собой не самоцель, а средства для обслуживания населения и общества в целом. |
| During his time in prison, Hatta wrote a book entitled "The Economical Crisis and Capitalism". | Во время пребывания в тюрьме Хатта написал книгу «Экономический кризис и капитализм». |
| Re&Solution also undertakes financial and economical analysis tasks of various real estate projects as well as due dilligence assignments. | Компания разрабатывает концепции недвижимого имущества, выполняет исследования возможностей объектов, финансовый и экономический анализ и аудит недвижимого имущества. |
| Bashkortostan, being a valuable region of Russia from economical point of view, has been of large economical interest for Hungary. | Башкортостан - как весомый с экономической точки зрения российский регион - представляет для Венгрии большой экономический интерес. |
| The 1997 report was said to be handy, usable, economical and well focused. | Доклад за 1997 год представляет собой удобный, практичный, экономичный и целенаправленный документ. |
| With the sat nav looking for the most economical route to Whitby, | С навигатором, ищущим самый экономичный маршрут, |
| So I instructed the OIOS auditors to look into this matter and because of OIOS intervention the three pertinent departments worked together to design a much more economical way of disseminating the Council decisions. | Поэтому я отдал распоряжение ревизорам УСВН рассмотреть этот вопрос, и в результате вмешательства УСВН тремя соответствующими департаментами был совместно разработан значительно более экономичный вариант рассылки решений Совета. |
| However, we did not have at our disposal such information and so we had to try to find a practical and economical way to approximate this method, that could be easily understood by the field representatives. | Однако, поскольку такая информация и у нас отсутствовала, нам пришлось искать практичный и экономичный вариант данного метода, который был бы легко понятен регистраторам. |
| The Committee points out that in strict conformity with existing procedures, travel should always be by the most direct and economical route; itineraries should not be manipulated to provide for a higher standard of accommodation than would otherwise be allowed. | Комитет указывает на то, что в строгом соответствии с установленными процедурами для поездок всегда должен использоваться самый прямой и самый экономичный маршрут. |
| Experts describe the quality of the material as low: rough manufacture of the leather, very economical open. | Качество материала специалисты оценивают как невысокое: грубая выделка кожи, очень экономный раскрой. |
| Provides a fast and economical repair to small damages in pipes up to ND 300 caused by corrosion and frost. | Обеспечивает быстрый и экономный ремонт небольших повреждений на трубах НД до 300 мм, причиненных коррозией и замерзанием. |
| Advanced strength-static software allows us to elaborate engineering issues in a more detailed and economical way - this is our key to success. | Передовое программное обеспечение для расчетов статических нагрузок разрешает нам сделать более детальный и экономный подход к проекту - это наш ключ к успеху. |
| Being technically elegant and economical, it also runs very well on cast-off corporate hardware that non-profit organisations are only too happy to use: The unused Pentium 133 in the closet can do real work, if someone installs Linux on it. | Изящный и экономный Linux великолепно работает на ненужном корпоративном оборудовании, единственно доступном некоммерческим организациям: неиспользуемый Pentium 133 в чулане может выполнять настоящую работу, если кто-то установит на него Linux. |
| This single-hose low pressure, pneumatic blasting system using dry ice pellets, is a powerful and economical choice for blasting away unwanted contaminants. | Эта одношланговая пневматическая система обработки мелкими гранулами сухого льда под низким давлением сочетает в себе эффективность и экономичность и является хорошим выбором для удаления загрязнений. |
| As for arbitration, Kenya recognized that, as an alternative dispute resolution mechanism, it was a rapid, economical and less legalistic means of settling differences. His delegation therefore welcomed the Commission's efforts to develop a common international standard. | Кения признает роль арбитража как альтернативного механизма разрешения споров, отличительной чертой которого является быстрота, экономичность и гибкость, и в связи с этим приветствует усилия Комиссии по разработке общих мировых стандартов. |
| The technical result consists in obtaining high quality of peeling, in minimising offals, in improving the performance and economical efficiency of process and in possibility of using the method in large farms and at home. | Техническим результатом является высокое качество очистки плодов, минимальные отходы, производительность и экономичность процесса, возможность применения процесса и в больших хозяйствах и в домашних условиях. |
| Piling and drilling rigs have to be profitable at all costs: highly productive under extreme conditions, reliable under continuous pressure, versatile in their application and operationally economical. | Сваебойные и буровые установки должны быть рентабельны во всем: высокая производительность в экстримальных условиях, надежность при продолжительных нагрузках, многофункциональность в применении и экономичность в эксплуатации. |
| Said method makes it possible to use different gas mixtures having a low H2/(CO+CO2) ratio, to increase the process performance and the economical efficiency thereof and to render the process more energy-saving. | Способ позволяет использовать различные газовые смеси с низким отношением H2/(CO+C02), повысить производительность процесса, повысить его экономичность, сделать его более энергосберегающим. |
| Advocates of watered-down scheme thought it was more economical and saved 350 hectares of land for development. | Сторонники такого решения считали, что это будет боле экономично и сохранит 350 гектаров земли для дальнейшего использования. |
| (b) The performance of reviews to establish whether the peacekeeping mission's mandate is carried out in an economical, efficient and effective manner. | Ь) проведение обзоров на предмет установления того, насколько экономично, эффективно и результативно выполняется мандат миссии по поддержанию мира. |
| With the benefit of the Secretariat study and keeping in mind the preliminary character of the present report, the Special Rapporteur deems it more economical to refrain as much as possible from duplicating the information provided by the Secretariat in its study. | Используя исследование Секретариата, Специальный докладчик с учетом предварительного характера настоящего доклада полагает, что было бы более экономично в максимально возможной степени не дублировать информацию, которая представлена Секретариатом в его исследовании. |
| The inventive helicopter, in particular a man-powered aircraft comprises a lifting rotor, the rotation of which is carried out in the more economical manner in comparison with the known prior art due to the pulsed application of torque to the rotor wings. | Техническим результатом изобретения является вертолет, в частности мускулолёт, у которого вращение несущего ротора осуществляется более экономично, чем у известных аналогов, за счет импульсного «приложёния» крутящего момента к крыльям ротора. |
| And, secondly, when you're running on maize it's not what you'd call economical. | Во-вторых, ездить на кукурузе - не слишком экономично. |
| However, the principle of awarding contracts to the most economical bids should be retained, with due regard for quality and best value for money. | В то же время следует и впредь применять принцип предоставления контрактов поставщикам, предлагающим самые экономически выгодные условия, с должным учетом качества и наибольшей отдачи от затраченных средств. |
| For example, between 2001 and the end of 2009, international gold prices more than quadrupled, making small deposits more economical to mine. | Например, в период с 2001 по конец 2009 года международные цены на золото выросли более чем в четыре раза, что позволило вести экономически выгодную разработку небольших месторождений. |
| encourage people to walk as much as possible, given that it is economical, environmentally beneficial and healthy; | поощрять людей в максимально возможной степени передвигаться пешком, поскольку это экономически и экологически выгодно, а также полезно для здоровья; |
| The cost per completed evaluation has grown slightly and is economical, but it may be too low. | Расходы средств, выделяемых на завершение оценки, несколько выросли и экономически выгодны, однако их показатель, возможно, слишком низок. |
| A small amount of water and cement as binder should be added to gain required moulding pressure and grinding depth to values permitted for technological and economical reasons. | Добавка небольшого количества воды и цемента в качестве вяжущего, позволяет довести необходимые давления прессования и глубину помола до технически и экономически приемлемых пределов. |