Английский - русский
Перевод слова Earner

Перевод earner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кормильца (примеров 14)
There's no other earner, so she has to look for work. Другого кормильца в семье нет, поэтому ей приходится искать работу.
This results in a higher marginal tax rate for the income of the "secondary" earner, that is - given the persistent gender pay gap in most countries - typically the woman. В результате этого доход "второстепенного" кормильца - а поскольку в большинстве стран сохраняется разрыв в оплате труда между мужчинами и женщинами, таковым, как правило, является женщина - облагается более высоким приростным налогом.
In these cases, the improved ability of the main earner to support his or her family will increase the options available for families to strike their preferred work/life balance. В этих случаях более высокая способность основного кормильца содержать семью повысит возможности семей выбрать предпочитаемый ими баланс между работой и личной жизнью.
Such diseases result in longer periods of ill health, absenteeism from work and loss of earnings, early death of the main income earner and a greater loss of productivity. Результатом таких болезней становятся более длительные периоды плохого здоровья, пропуски работы и потеря заработков, преждевременная смерть основного кормильца семьи и резкое снижение производительности.
In the Netherlands the breadwinner model of the 20th century appears to have been succeeded by a one-and-a-half earner model. По-видимому, существовавшей в стране в ХХ веке модели семьи с единственным кормильцем пришла на смену модель семьи с 1,5 кормильца.
Больше примеров...
Добытчик (примеров 7)
Studies have shown that children are at increased risk of leaving education to enter employment after the main household income earner has become unemployed. Как показывают исследования, после того как основной добытчик семейного дохода становится безработным, дети подвергаются повышенному риску того, что они будут вынуждены оставить учебу, чтобы найти себе работу.
Because you're an earner. Потому что вы добытчик.
Tony feigns sympathy with Johnny, but feels he has to protect his capos, and Ralphie is his highest earner. Тони заверяет Джонни, что шутка "плачевна", но чувствует, что он должен защищать своих капо, а Ральф его самый высокий добытчик.
Even if he's not a earner, you can handle it. Добытчик из него никакой, но ты управишься.
I'm the sole earner, and money's pretty tight. Я единственный добытчик в семье, а с деньгами туговато.
Больше примеров...
Поступлений (примеров 23)
Commodity trade remained Fiji's dominant export earner. Главной статьей экспортных поступлений Фиджи по-прежнему является торговля сырьевыми товарами.
Tourism is Nepal's third largest foreign exchange earner and one of the most promising in terms of providing scarce resources and employment-generating opportunities to remote areas. Туризм в Непале является третьим крупнейшим источником инвалютных поступлений и одним из наиболее многообещающих секторов с точки зрения обеспечения притока дефицитных ресурсов в отдаленные районы и создания в них возможностей для трудоустройства.
Moreover, remittances to their home countries have an estimated value that places these second only to crude oil as a foreign-exchange earner. Более того, денежные переводы на родину, по оценкам, достигают таких сумм, что в качестве источника валютных поступлений они уступают только продаже сырой нефти.
It is a major foreign exchange earner and employer in most Caribbean SIDS. В большинстве малых островных развивающихся государств Карибского бассейна он является основным источником поступлений иностранной валюты и рабочих мест.
Bermuda maintains a substantial shipping register that ranks as the fifth largest in the world, and now outstrips tourism as a foreign-exchange earner and contributor to government revenues. Бермудские острова ведут значительный регистр судов, который занимает пятое место в мире и в настоящее время опережает туризм в качестве источника поступлений в иностранной валюте и источника государственных доходов.
Больше примеров...
Источником (примеров 27)
For example, tourism in Kenya has now displaced tea, coffee and horticultural produce as the country's leading export earner. Так, в Кении туризм стал основным источником дохода от экспорта, оттеснив производство чая, кофе и плодоовощной продукции.
Tourism is Kenya's largest foreign exchange earner, followed by flowers, tea, and coffee. Крупнейшим источником поступлений иностранной валюты для Кении является туризм, за которым следует экспорт цветов, чая и кофе.
This is evident in agriculture, which is a major foreign exchange earner for most of those countries and employs the majority of the working population. Это заметно прежде всего в сельском хозяйстве, продукция которого является основным источником иностранной валюты для большинства этих стран и в котором занята бóльшая часть работающего населения.
Remittances are the largest foreign currency earner in Somalia, estimated at approximately $750 million to $1 billion per annum. Перевод денежных средств является важнейшим источником иностранной валюты для Сомали, ежегодный объем которого, согласно оценкам, составляет от 750 млн. долл. США до 1 млрд. долл. США.
Illegal chemicals trade was cited by one panellist as the fourth biggest illegal revenue earner in Europe: accordingly there was a need to make the trade-related chemicals conventions work to maximum effect and, in that context, to combat corruption of officials. По словам одного из участников, незаконная торговля химическими веществами является четвертым по значимости источником получения незаконных доходов в Европе: соответственно, необходимо обеспечить максимально эффективное функционирование связанных с торговлей конвенций по химическим веществам и в этом контексте принять меры по борьбе с коррупцией должностных лиц.
Больше примеров...
Работнику (примеров 1)
Больше примеров...
Кормильцем (примеров 8)
Most women prisoners are mothers of dependent children, and were the primary family income earner prior to imprisonment. Большинство заключенных женщин являются матерями детей-иждивенцев, и в период до тюремного заключения они были главным кормильцем, обеспечивавшим семейные доходы.
The problem faced in prosecuting domestic violence is the reluctance of the spouses to take to court her husband who is the bread earner for the family. Главная трудность в обеспечении судебного преследования за бытовое насилие заключается в том, что женщине непросто решиться подать в суд на мужа, который является кормильцем семьи.
Family Tax Benefit Part B gives extra assistance to families with one main income earner including sole parents, the majority of whom are women. Семейные пособия категории В, предоставляемые в виде налоговых льгот, обеспечивают дополнительную помощь семьям с одним кормильцем.
In the Netherlands the breadwinner model of the 20th century appears to have been succeeded by a one-and-a-half earner model. По-видимому, существовавшей в стране в ХХ веке модели семьи с единственным кормильцем пришла на смену модель семьи с 1,5 кормильца.
On average, households where a woman is the main income earner have a lower income than households where a man is the main breadwinner. В среднем доходы домашних хозяйств, в которых основным кормильцем является женщина, ниже доходов домашних хозяйств, где главную роль в обеспечении средств к существованию играет мужчина.
Больше примеров...
Кормилец (примеров 3)
In such circumstances, it must also be verified that the income earner has not filed a claim on his or her own behalf. В таких случаях также необходимо удостоверяться в том, что такой кормилец не подал претензию от своего собственного имени.
The "main income earner" argument is consistently used in Court to obtain lighter sentences for men who are violent towards their partners. Суды на регулярной основе ссылаются на понятие "главный кормилец", с тем чтобы смягчить приговор мужчинам, совершившим насильственные действия в отношении своих партнеров.
If the single earner shares a household with a spouse or registered partner or with a cohabiting partner and with at least one child, the partner's total income must not exceed EUR 6,000 Ь) если единственный кормилец проживает в домохозяйстве с супругом/супругой, зарегистрированным партнером или совместно проживающим партнером и по крайней мере с одним ребенком, общий объем доходов партнера не должен превышать 6000 евро.
Больше примеров...
Кормильцами (примеров 2)
In 1980 women were the only income earner in 6.6 per cent of all families. В 1980 году доля семей, в которых женщины являлись единственными кормильцами, составила 6,6%.
Both the absolute number and the percentage of women who are the only income earner in various types of families have risen significantly during the period from 1980 to 1991. За период с 1980 по 1991 год наблюдалось резкое увеличение абсолютного числа и процентной доли женщин, являющихся единственными кормильцами в семьях различного типа.
Больше примеров...
Работающего члена семьи (примеров 3)
The policy mainly has positive impacts on work incentives for lone parents and for the first earner in households but there are perverse incentives impacts on the participation of married women. Эта политика имела положительный эффект главным образом в плане создания стимулов для трудовой деятельности одиноких родителей и первого работающего члена семьи в домохозяйствах, но имела негативные последствия для вовлечения в трудовую деятельность замужних женщин.
Policies that provide incentives for men to work may have perverse impacts on the second earner, namely women, as they face high marginal tax or benefit withdrawal rates under household-based tax or benefit systems. Политика по стимулированию занятости мужчин может оказывать негативное воздействие на второго работающего члена семьи, а именно на женщин, поскольку они сталкиваются с высокими маргинальными ставками налога или потолками лишения пособий, предусмотренными опирающимися на домохозяйство системами налогообложения и выплаты пособий.
The marginal tax rate affects the level of the net secondary earner of a family. Маржинальная ставка налога ограничивает уровень зарплаты второго работающего члена семьи.
Больше примеров...
Приработок (примеров 3)
5So not much of an earner really 5but entirely my fault I'm late. Так что не особо это и приработок, а вот опоздание - исключительно моя вина.
How could the Eddies have such a good little earner? Откуда у Эдди такой приработок?
50 Nice little earner before the main 50 act? Небольшой приработок перед настоящей работой?
Больше примеров...