| Let's just see how it all lands at dyad. | Посмотрим, как всё пройдет в Диад. |
| We need Dyad when it comes to our health. | В вопросах здоровья нам нужен Диад. |
| And the rest, as they say at DYAD is... | Остальное, как говорят в Диад... |
| This is an employment contract for the Dyad Institute. | Это трудовой контракт с институтом Диад. |
| I expect DYAD sent you after the other one. | Полагаю, Диад послал тебя за второй. |
| We steer the DYAD group, with many other multinationals. | Мы управляем группой Диад и другими интернациональными компаниями. |
| We need to know why Dyad is buying up cosmetic companies. | Нам нужно узнать почему ДИАД скупают косметические компании. |
| Ask him why Dyad would be interested in a cosmetics company. | Спроси его, почему ДИАД заинтересованы в косметических компаниях. |
| Our reporters are on the scene at the Dyad Institute... | Наши журналисты на месте событий в институте ДИАД... |
| He's hiding right next to Dyad as it self-destructs. | Он прячется за ДИАД, пока тот саморазрушается. |
| Topside is sending an investigator to DYAD to assess the security risks posed by you and your sisters. | Корпорация отправила в Диад следователя, который оценит, насколько вы с сёстрами опасны для компании. |
| She wants my help "saving" LEDA and DYAD. | Она хочет, чтобы я помогла "спасти" Леду и Диад. |
| I've learned from DYAD that secrets are power. | Диад научил меня, что секреты - это сила. |
| Finding a cure means handing DYAD the keys to the kingdom. | Если Диад найдет лекарство, они получат ключи к королевству. |
| Which means the DYAD's not going to be far behind. | А значит, Диад уже идет по следу. |
| Someone from DYAD tried to hack me, so I hacked them back. | Кто-то из Диад пытался взломать меня, так что я взломал его. |
| She says that DYAD's off my back, but... | Она говорит, что Диад от меня отстанет, но... |
| We'd like to study her, here at Dyad. | Мы бы хотели обучать её, здесь, в ДИАД. |
| He would never sell his company to Dyad. | Он бы никогда не продал свою компанию ДИАД. |
| But listen, we've been watching Dyad and they're recruiting naive surrogates. | Но послушай, мы проследили за ДИАД, и они нанимают наивных суррогатов. |
| But we have the resources at Dyad to move on to the next steps. | Но у нас есть все необходимое в ДИАД для следующих этапов. |
| I was the one who brought Kira to Dyad. | Я была той, кто привёл Киру в ДИАД. |
| The DYAD group spans the globe. | Диад можно найти по всему земному шару. |
| I mean what is the wild one doing with DYAD? | Слушай, почему дикарка работает на Диад? |
| Are either of you familiar with our work at the Dyad Institute? | Кто-то из вас знаком с работой института Диад? |