Alex, a dyad is far stronger than any eight-ball. |
Алекс, диада гораздо сильнее, чем любая восьмерка. |
Only disembodied higher angels are powerful enough to form a dyad with a human soul. |
Только бестелесные высшие ангелы обладают достаточной силой, чтобы создать диада с человеческой душой. |
You saw what that dyad did to Pete. |
Ты видел, что диада сделал с Питом. |
A dyad can help Claire to save the city, especially with a New Delphi army and me at his side. |
Диада поможет Клэр и спасет город, особенно с армией Нью-Делфи на твоей стороне. |
A dyad can help Claire to save the city. |
Диада может помочь Клэр спасти город. |
A dyad shares control of the body with the human soul. |
Диада делит контроль над телом с душою человека. |
If he's a dyad creature, then he's still in there, and, Alex, he's my father. |
Если он диада, он все еще там, и, Алекс, он мой отец. |
And we thought Dyad had answers. |
И думали, что у Диада есть ответы. |
Delphine Cormier was shot dead at the DYAD parkade. |
Дельфина Кормье была застрелена на парковке ДИАДА. |
She traded you to Castor to get me and Kira out of Dyad. |
Она отдала тебя Кастору, чтобы вызволить нас с Кирой из Диада. |
But most of it magically migrated from Dyad... before they locked us out. |
Но большая часть магическим образом перекочевала из Диада... пока они нас не вытурили. |
I made the decision to give you up so I could get Kira and Sarah out of Dyad. |
Я решила отдать тебя, чтобы вызволить Киру и Сару из Диада. |
If you want to help Sarah, you'd be uniquely positioned to do so here at the Dyad. |
Если ты хочешь помочь Саре, у тебя будет уникальная возможность сделать это из Диада. |
Sorry, you want me to steal Krystal's identity and get you out of Dyad? |
Ты просишь меня украсть документы Кристал и вызволить тебя из Диада? |
In the light of the Castor revelation, topside has engaged me to conduct a security review of DYAD. |
В свете новостей о Касторе начальство поручило мне изучить систему безопасности Диада. |