Примеры в контексте "Dyad - Диад"

Все варианты переводов "Dyad":
Примеры: Dyad - Диад
Duncan went in to DYAD. Дункан пошёл в Диад.
Does DYAD know about this? Диад знает об этом?
Welcome to the DYAD Institute. Добро пожаловать в институт Диад.
So DYAD hijacked Project LEDA. Так ДИАД перехватил проект ЛЕДА.
DYAD's a hydra. Диад - это гидра.
It wasn't even DYAD. И даже не ДИАД.
It was the Neolutionists inside DYAD. Это были неолюционисты внутри ДИАД.
The DYAD was just a contractor. Но Диад был простым подрядчиком.
Arrange to take him to DYAD. Устрой его перевоз в Диад.
But why the DYAD cover story? Но почему Диад прикрывают это?
It's what Dyad wants. Это то, чего хочет ДИАД.
I will bring her to Dyad. Я отвезу ее в ДИАД.
Do you know the Dyad Institute? Вы слышали об институте Диад?
Rachel's studying Kira at Dyad. Рэйчел обучает Киру в ДИАД.
We need the Dyad now. Теперь нам нужен Диад.
As far as we know, Dyad is out of the clone game. Насколько мы знаем, Диад выбыл из игры клонов.
I need protective custody now because if DYAD doesn't get me, then Brightborn definitely will. Я сейчас нуждаюсь в охране потому что если уж ДИАД не получит меня, то Брайтборн определенно сделает это.
A multinational investigation has taken control of all research, and suspended the financial activities of the wider Dyad Group. Мультинациональное расследование взяло под контроль все исследования и заморозило всю финансовую деятельность широкого круга Группы ДИАД.
The DYAD group has these key people on dozens of corporate boards, you know. Группа Диад внедрила своих людей в десятки советов директоров.
According to Adele, they're all funneling funds into a Dyad shell, which has made payments of hundreds of millions of dollars. По словам Адель, все они вливают средства в подставную компанию ДИАД, которая делала платежи в размере сотен миллионов долларов.
Sarah, I can't tell you what to do, but Tonight there's a big event at the Dyad. Сара, я не могу сказать тебе, что делать, но сегодня Диад устраивает большой приём.
DYAD's not my purview. По поводу "Диад" - это не ко мне.
How was DYAD involved? Каким боком к этому причастен ДИАД?
Let's just keep Dyad on our side, okay? Давай не будем злить Диад.
Tonight there's a big event at the Dyad. Сегодня Диад устраивает большой приём.