| But the amazing news is Dr. Aldous Leekie of the DYAD Institute says he can help, so they're going to fly me out for treatment. | А замечательная - что доктор Алдос Лики из института Диад говорит, что может помочь. |
| Carlton found you in the foster system and... DYAD have been after us ever since. | Карлтон нашел тебя в списках сирот, и с тех пор за нами охотится ДИАД. |
| Do you know what DYAD's done to her? | Знаете, что ДИАД сделал с ней? |
| While DYAD carried female clones to term, the military faction carried the males. | Пока Диад создавали женские клоны, военные создавали мужские. |
| Len, you sold your company to Dyad. | Лен, ты продал фирму ДИАД? |
| How could you sell to Dyad? | Как ты мог продаться в ДИАД? |
| Why isn't Kira at Dyad yet? | Почему Кира еще не в ДИАД? |
| There are threats to LEDA from outside and in, and Marion, she sent me, yes, to protect DYAD, but to keep your sisters safe... | Леде грозит опасность изнутри и извне, и да, Мэрион послала меня, чтобы защитить Диад, но также твоих сестёр... |
| The key to a gene-therapy cure which does not require Kira's stem cells lies in Duncan's synthetic sequences, but we need him to come to the DYAD and begin immediately. | Ключ к генотерапевтическому лекарству, для которого не нужны стволовые клетки Киры, лежит в синтетических последовательностях Дункана, но он должен поехать в Диад и начать работу немедленно. |
| We want to help, Cosima, but we're not going to bring Kira in to DYAD. I... | Косима, мы хотим помочь, но не можем привести Киру в ДИАД... |
| Does that seem right to you, her and DYAD working together? | Вас не смущает, что она работает с Диад? |
| When Dyad had me, - did they do something to me? | Когда я была у Диад, они что-то сделали со мной? |
| So I've been doing all this Internet research, and I've discovered that Dyad, Hector, and the twins, they're all connected. | Я тут проводила интернет исследования и узнала, что Диад, Гектор и близнецы - они все связаны. |
| When I was a child at Dyad, I was so naive. | Когда я была ребёнком, здесь, в ДИАД, я была наивной. |
| Today, worldwide, the overwhelming majority of bio tech research is funded by private capital, and today, the Dyad Group spans the globe. | Сегодня по всему миру подавляющее большинство биотехнологических исследований финансируется за счет частного капитала И сегодня Диад можно найти по всему земному шару. |
| We have three days, three days 'til her next visit to Dyad, and we have nothing. | У нас три дня, три дня до следующего визита в ДИАД, а у нас ничего нет. |
| Topside is sending an investigator to dyad. | Корпорация отправила в Диад следователя. |
| A career at the Dyad Institute. | Карьера в институте Диад. |
| That's the director of the DYAD Institute. | Это директор института Диад. |
| I did a lot of digging on DYAD. | Я многое раскопал о Диад. |
| Well, that depends on DYAD's intentions. | Это зависит от намерений Диад. |
| They've been testing her at Dyad. | Они тестируют её в ДИАД. |
| Why would they go anywhere near Dyad right now? | Почему они направляются в ДИАД? |
| At the Dyad, getting ready. | В Диад, готовится. |
| I'm not with DYAD. | Я не работаю на Диад. |