Примеры в контексте "Dyad - Диад"

Все варианты переводов "Dyad":
Примеры: Dyad - Диад
Let's just see how it all lands at dyad. Посмотрим, как всё пройдет в Диад.
We need Dyad when it comes to our health. В вопросах здоровья нам нужен Диад.
And the rest, as they say at DYAD is... Остальное, как говорят в Диад...
This is an employment contract for the Dyad Institute. Это трудовой контракт с институтом Диад.
I expect DYAD sent you after the other one. Полагаю, Диад послал тебя за второй.
We steer the DYAD group, with many other multinationals. Мы управляем группой Диад и другими интернациональными компаниями.
We need to know why Dyad is buying up cosmetic companies. Нам нужно узнать почему ДИАД скупают косметические компании.
Ask him why Dyad would be interested in a cosmetics company. Спроси его, почему ДИАД заинтересованы в косметических компаниях.
Our reporters are on the scene at the Dyad Institute... Наши журналисты на месте событий в институте ДИАД...
He's hiding right next to Dyad as it self-destructs. Он прячется за ДИАД, пока тот саморазрушается.
Topside is sending an investigator to DYAD to assess the security risks posed by you and your sisters. Корпорация отправила в Диад следователя, который оценит, насколько вы с сёстрами опасны для компании.
She wants my help "saving" LEDA and DYAD. Она хочет, чтобы я помогла "спасти" Леду и Диад.
I've learned from DYAD that secrets are power. Диад научил меня, что секреты - это сила.
Finding a cure means handing DYAD the keys to the kingdom. Если Диад найдет лекарство, они получат ключи к королевству.
Which means the DYAD's not going to be far behind. А значит, Диад уже идет по следу.
Someone from DYAD tried to hack me, so I hacked them back. Кто-то из Диад пытался взломать меня, так что я взломал его.
She says that DYAD's off my back, but... Она говорит, что Диад от меня отстанет, но...
We'd like to study her, here at Dyad. Мы бы хотели обучать её, здесь, в ДИАД.
He would never sell his company to Dyad. Он бы никогда не продал свою компанию ДИАД.
But listen, we've been watching Dyad and they're recruiting naive surrogates. Но послушай, мы проследили за ДИАД, и они нанимают наивных суррогатов.
But we have the resources at Dyad to move on to the next steps. Но у нас есть все необходимое в ДИАД для следующих этапов.
I was the one who brought Kira to Dyad. Я была той, кто привёл Киру в ДИАД.
The DYAD group spans the globe. Диад можно найти по всему земному шару.
I mean what is the wild one doing with DYAD? Слушай, почему дикарка работает на Диад?
Are either of you familiar with our work at the Dyad Institute? Кто-то из вас знаком с работой института Диад?