Let's just see how it all lands at dyad. |
Посмотрим, как всё пройдет в Диад. |
We need Dyad when it comes to our health. |
В вопросах здоровья нам нужен Диад. |
And the rest, as they say at DYAD is... |
Остальное, как говорят в Диад... |
This is an employment contract for the Dyad Institute. |
Это трудовой контракт с институтом Диад. |
I expect DYAD sent you after the other one. |
Полагаю, Диад послал тебя за второй. |
We steer the DYAD group, with many other multinationals. |
Мы управляем группой Диад и другими интернациональными компаниями. |
We need to know why Dyad is buying up cosmetic companies. |
Нам нужно узнать почему ДИАД скупают косметические компании. |
Ask him why Dyad would be interested in a cosmetics company. |
Спроси его, почему ДИАД заинтересованы в косметических компаниях. |
Our reporters are on the scene at the Dyad Institute... |
Наши журналисты на месте событий в институте ДИАД... |
He's hiding right next to Dyad as it self-destructs. |
Он прячется за ДИАД, пока тот саморазрушается. |
Topside is sending an investigator to DYAD to assess the security risks posed by you and your sisters. |
Корпорация отправила в Диад следователя, который оценит, насколько вы с сёстрами опасны для компании. |
She wants my help "saving" LEDA and DYAD. |
Она хочет, чтобы я помогла "спасти" Леду и Диад. |
I've learned from DYAD that secrets are power. |
Диад научил меня, что секреты - это сила. |
Finding a cure means handing DYAD the keys to the kingdom. |
Если Диад найдет лекарство, они получат ключи к королевству. |
Which means the DYAD's not going to be far behind. |
А значит, Диад уже идет по следу. |
Someone from DYAD tried to hack me, so I hacked them back. |
Кто-то из Диад пытался взломать меня, так что я взломал его. |
She says that DYAD's off my back, but... |
Она говорит, что Диад от меня отстанет, но... |
We'd like to study her, here at Dyad. |
Мы бы хотели обучать её, здесь, в ДИАД. |
He would never sell his company to Dyad. |
Он бы никогда не продал свою компанию ДИАД. |
But listen, we've been watching Dyad and they're recruiting naive surrogates. |
Но послушай, мы проследили за ДИАД, и они нанимают наивных суррогатов. |
But we have the resources at Dyad to move on to the next steps. |
Но у нас есть все необходимое в ДИАД для следующих этапов. |
I was the one who brought Kira to Dyad. |
Я была той, кто привёл Киру в ДИАД. |
The DYAD group spans the globe. |
Диад можно найти по всему земному шару. |
I mean what is the wild one doing with DYAD? |
Слушай, почему дикарка работает на Диад? |
Are either of you familiar with our work at the Dyad Institute? |
Кто-то из вас знаком с работой института Диад? |