Английский - русский
Перевод слова Dungeon

Перевод dungeon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подземелье (примеров 172)
A-A swarm of bloodthirsty bats fly through the dungeon. Стая кровожадных летучих мышей летит через подземелье.
The entrance to the dungeon is a moss covered door. "На входе в подземелье покрытая мхом дверь."
And where was this dungeon? И где находилось это подземелье?
That dungeon this time did me in. Это подземелье меня окончательно добило.
Captured by a demon, the imprisoned princess discovers that the dungeon she is held in is actually a sentient elemental creature named Wally. Заточённая девушка со временем поняла, что подземелье, в котором её держат, на самом деле - живое существо (элементаль) по имени Уолли (англ. Wally).
Больше примеров...
Темница (примеров 27)
The dungeon isn't heavily guarded, but only the Margrave has the key. Темница не очень усиленно охраняется, но только у Макгрейва есть ключ.
The deepest, darkest part of Hades, a dungeon of suffering for the most tormented of souls? Глубочайшая, темнейшая часть ада, темница страданий для самых замученных душ?
This is a dungeon. Нет! Это темница.
Ugly! - Clearly, we'll need a dungeon. Очевидно, нам нужна темница.
Not exactly a dungeon, is it? Не совсем темница, да?
Больше примеров...
Подвале (примеров 15)
But he's stuck in a dungeon somewhere. Но теперь он заперт в каком-то подвале.
There isn't a soul in this dungeon who knows the first thing about Katniss. В этом подвале ни одна душа ничего не знает о Китнисс.
If I was half as good as you, I would never have ended up in that dungeon in the first place. Если бы я была наполовину так хороша, как ты, я бы никогда не оказалась в том подвале с самого начала.
Eating sunflower seeds in Calder's dungeon. Грыз семечки в подвале Колдера.
Locked up in this dungeon's like keeping a Botticelli in the basement. Заперт в этом подземелье, это все равно, что держать картину Ботичелли в подвале.
Больше примеров...
Dungeon (примеров 51)
Dungeon Siege was the first title by Gas Powered Games, which was founded in May 1998 by Chris Taylor, then known for the 1997 real-time strategy game Total Annihilation. Dungeon Siege была первой игрой Gas Powered Games, которая была основана в мае 1998 года Крисом Тейлором, который работал дизайнером для стратегии Total Annihilation.
He believed that Dungeon Master's detailed first-person presentation was a "glimpse into the future", and he sought to create a fantasy role-playing game that built on its example. Он был уверен, что представленная в Dungeon Master перспектива от первого лица явилась «проблеском будущего», и предпринял попытку создать собственную фэнтезийную ролевую игру, основанную на этом примере.
A Pikachu is one of the sixteen starters and ten partners in the Pokémon Mystery Dungeon games. Пикачу также может быть выбран в качестве одного из шестнадцати стартовых покемонов или десяти компаньонов в играх серии Pokémon Mystery Dungeon.
Nintendo Power gave the game an 80/100, saying, "Mystery Dungeon is not perfect, but its robust and original aspects form a game more solid than many expected". Журнал Nintendo Power дал играм 80 баллов из ста возможных, заметив, что «хотя Mystery Dungeon не идеальна, её добротность и оригинальность делают её лучше, чем вы могли бы ожидать».
The deities are grouped into three categories: Core powers - Deities presented in the Player's Handbook 3.5th edition or substantially introduced in the other two core books (Dungeon Master's Guide and Monster Manual). Кроме этих двух, есть и другие альтернативные способы, описание которых дано в Книге игрока (Для версии 3.5 в книге Мастера (Dungeon Master's Guide)).
Больше примеров...
Тюрьму (примеров 16)
Even if we are, how do we get into the dungeon? Даже если получим, как мы попадем в тюрьму?
It was more of a dungeon and... Больше похоже на тюрьму и...
Take him to the dungeon. Заберите его в тюрьму.
Escort this gentleman to the dungeon so that he may collect his malfeasant friend. Проводите этого джентльмена в тюрьму, чтобы он смог забрать своего друга-преступника.
I wanted her to put me in prison, because her dungeon's the only place I was truly safe from the Red Caps. Мне нужно было, чтоб она отправила меня в тюрьму, потому что ее подземелье - единственное место, где я действительно в безопасности от Красных Шапочек
Больше примеров...
Камере (примеров 8)
The real princess, that is, is in the next dungeon. Настоящая принцесса здесь, в соседней камере.
He's keeping robots in his dungeon? Он держит роботов, у себя в камере?
During his stay in the dungeon he was visited by a prosecutor, whose name he did not know and who offered to transfer him elsewhere if he "accepted the taxation", signed a confession and did not attempt to appeal to international courts. В период его нахождения в камере его посетил Прокурор - фамилии его он не знает, - который предложил ему перевод в другое место, если автор "согласится уплатить налоги", подписать признание и не будет пытаться обращаться в международные суды.
5.4 After being kept in the dungeon for an unspecified period of time, the author was transferred to the Tecen prison, 220 kilometres away from the city where his wife resided. 5.4 После пребывания в упомянутой камере в течение неуказанного периода времени автора перевели в тюрьму Теджена, в 220 км от города, где жила его жена.
He is held in a dungeon, in darkness, against all international norms. Его содержат в закрытой тюремной камере, в темноте, в нарушение всех международных норм.
Больше примеров...