Английский - русский
Перевод слова Dungeon

Перевод dungeon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подземелье (примеров 172)
The king wants him taken to the dungeon. Король хочет, чтобы он был доставлен в подземелье.
Tonight, or I kill the girl in the dungeon. Сегодня, или я убью девчонку в подземелье.
It wasn't Tyler who confronted Jessica at the dungeon. Это не Тайлер столкнул Джессику в подземелье
She put me in a dungeon. Она заперла меня в подземелье.
And where was this dungeon? И где находилось это подземелье?
Больше примеров...
Темница (примеров 27)
There's a dungeon in Idris with your name written all over it. В Идрисе есть темница с твоим именем.
Maybe we could try and figure out where this "dungeon" could actually be. Может, мы могли бы выяснить, где эта "темница" на самом деле находится.
Now, if you'll excuse me... my dungeon awaits. Теперь извините, темница ждет меня.
We'll keep in touch with you via phone, and try and figure out where that dungeon is together. Мы будем держаться на связи по телефону, и вместе попытаемся выяснить, где находится темница.
I have a good dungeon. У меня есть крутая темница.
Больше примеров...
Подвале (примеров 15)
I mean, I haven't put you in a dungeon. Я ведь не запер тебя в подвале.
But he's stuck in a dungeon somewhere. Но теперь он заперт в каком-то подвале.
Eating sunflower seeds in Calder's dungeon. Грыз семечки в подвале Колдера.
They had a dungeon in the basement. Они устроили в подвале застенок,
So, unless you enjoy the thrill of waking up in a basement torture dungeon... Так что, если ты не хочешь проснуться в подвале для пыток...
Больше примеров...
Dungeon (примеров 51)
In contrast to earlier turn-based roguelikes, Dragon Slayer was a dungeon crawl role-playing game that was entirely real-time with action-oriented combat, combining arcade style action mechanics with traditional role-playing mechanics. В отличие от более ранних пошаговых рогаликов, Dragon Slayer был ролевой игрой в жанре dungeon crawl, которая была полностью в реальном времени с ориентированным на действия боем, сочетая механику действий аркадного стиля с традиционной ролевой механикой.
Kogamu - Kogamu is effectively a lightweight MMORPG, modeled after the Korean "Dungeon and Fighter" title. Kogamu - «несерьезная» MMORPG, разработанная по мотивам корейской игры «Dungeon and Fighter».
The virus came complete with the brothers' address and three phone numbers, and a message that told the user that their machine was infected and to call them for inoculation: Welcome to the Dungeon 1986 Basit & Amjads (pvt). Вирус также содержал сообщение с адресом, контактными телефонами создателей и предупреждением о заражении: Welcome to the Dungeon 1986 Basit & Amjads (pvt).
Nintendo Power gave the game an 80/100, saying, "Mystery Dungeon is not perfect, but its robust and original aspects form a game more solid than many expected". Журнал Nintendo Power дал играм 80 баллов из ста возможных, заметив, что «хотя Mystery Dungeon не идеальна, её добротность и оригинальность делают её лучше, чем вы могли бы ожидать».
Free and open-source software portal Video games portal List of open source games List of roguelikes"-Crawl - Stone Soup- Release Announcement (yes, Release Announcement) - Dungeon Crawl Stone Soup 0.1". При обновлении игры до новой стабильной версии на онлайн-серверах проводится турнир. -Crawl - Stone Soup- Release Announcement (yes, Release Announcement) - Dungeon Crawl Stone Soup 0.1 (англ.).
Больше примеров...
Тюрьму (примеров 16)
However, Livingston arrested Lady Joan on 3 Aug 1439, imprisoning her in Stirling Castle, while throwing Sir James and his brother Sir William into its dungeon. Тем не менее, Александр Ливингстон арестовал леди Джоан З августа 1439 года, заключив ее в замке Стерлинг, а сэр Джеймс и его брат сэр Уильям были брошены в тюрьму.
It was more of a dungeon and... Больше похоже на тюрьму и...
Escort this gentleman to the dungeon so that he may collect his malfeasant friend. Проводите этого джентльмена в тюрьму, чтобы он смог забрать своего друга-преступника.
This isn't like any dungeon I've ever seen. Это место не похоже ни на одну тюрьму, которую я видела.
I wanted her to put me in prison, because her dungeon's the only place I was truly safe from the Red Caps. Мне нужно было, чтоб она отправила меня в тюрьму, потому что ее подземелье - единственное место, где я действительно в безопасности от Красных Шапочек
Больше примеров...
Камере (примеров 8)
The real princess, that is, is in the next dungeon. Настоящая принцесса здесь, в соседней камере.
Can't live in a dungeon. Нельзя все время сидеть здесь, как в камере.
On some of these occasions he was held in a dark dungeon for two days and then released without being questioned. Иногда при этом его в течение двух дней держали в темной камере, а затем отпускали без каких-либо вопросов.
5.4 After being kept in the dungeon for an unspecified period of time, the author was transferred to the Tecen prison, 220 kilometres away from the city where his wife resided. 5.4 После пребывания в упомянутой камере в течение неуказанного периода времени автора перевели в тюрьму Теджена, в 220 км от города, где жила его жена.
He is held in a dungeon, in darkness, against all international norms. Его содержат в закрытой тюремной камере, в темноте, в нарушение всех международных норм.
Больше примеров...