We're not alone in this dungeon. | Мы не одни в подземелье. |
Let's go down to that dungeon. | Давайте спустимся в это подземелье. |
When you use the dungeon tool to find a dungeon, you'll get ported to the inside of the dungeon, much like the current Battleground system. | При использовании системы поиска подземелий вы сможете телепортироваться в само подземелье, как это происходит с полями боя. |
The first section is an epic battle against a vast army standing between you and the entrance of the dungeon proper; in the second area, you will dive into the heart of the dungeon itself and finally discover the secrets of Ulduar. | Первая - это грандиозная битва с многочисленной армией, стоящей между вами и входом в подземелье; во второй вам предстоит проникнуть в самое сердце Ульдуара и раскрыть все его секреты. |
It brings the gaming region of the same name where the Tower of Chaos dungeon is located as well as new instance and the raid boss. | С его запуском в игре добавился одноименный игровой регион, где находится коллективное подземелье Башня Хаоса, а также новый инстанс и рейдовый босс. |
There's a belfry, a swamp, and a dungeon down below. | Здесь колокольня... там болото. и темница в подвале. |
Well, it sounds a lot nicer than "dungeon." | Звучит намного приятнее, чем "темница". |
This is a dungeon. | Нет! Это темница. |
Not exactly a dungeon, is it? | Не совсем темница, да? |
I mean, this is like a real dungeon! | То есть это настоящая темница. |
But he's stuck in a dungeon somewhere. | Но теперь он заперт в каком-то подвале. |
So... you got me locked up in some kind of dungeon? | Итак, ты запер меня в каком-то подвале? |
Locked up in this dungeon's like keeping a Botticelli in the basement. | Заперт в этом подземелье, это все равно, что держать картину Ботичелли в подвале. |
They had a dungeon in the basement. | Они устроили в подвале застенок, |
So, unless you enjoy the thrill of waking up in a basement torture dungeon... | Так что, если ты не хочешь проснуться в подвале для пыток... |
Dungeon Keeper 3 - Project was cancelled in favour of film franchises such as Harry Potter and Lord of The Rings. | Dungeon Keeper 3 - проект был отменен для усиления работы над играми по фильмам о Гарри Поттере и по «Властелину колец». |
He decided to leave as soon as Dungeon Keeper was finished, and commented: My last day will be the day that this game goes into final test. | В итоге он решил покинуть компанию как только закончится работа над Dungeon Keeper, дав комментарий: «Моим последним днем здесь будет день, когда игра пройдет последний тест. |
In October 2013, Jeff Skalski of Mythic Entertainment, which produced a free-to-play remake of Dungeon Keeper for mobile platforms, said he would like to remake other Bullfrog titles, and described the company as "unstoppable". | В октябре 2013 года Джефф Скалски (англ. Jeff Skalski) из Mythic Entertainment, бывший продюсером ремейка Dungeon Keeper для мобильных платформ, заявлял, что хотел бы делать ремейки и для других игр Bullfrog, а саму компанию охарактеризовал как «неостановимую». |
The song's demo was also called "Memory" and was recorded in Lars Ulrich's home musical studio "Dungeon" on March 6, 1995 (take 1) and March 17, 1995 (take 2). | Демо-версия песни называется «Мёмогу» и была записана в домашней музыкальной студии Ларса Ульриха «Dungeon» 6 марта 1995 года (дубль 1) и 17 марта 1995 (дубль 2). |
Dungeon Keeper 2 had a new development team led by Nick Goldsworthy, previously an assistant producer for Theme Park at Electronic Arts. | Игра Dungeon Keeper 2 стала новой разработкой компании, ее возглавлял Ник Голдсуорти (англ. Nick Goldsworthy), ранее работавший ассистентом продюсера Theme Park от Electronic Arts. |
Take him to the dungeon. | Заберите его в тюрьму. |
Imagine a great dungeon in the shape of a cave. | Представьте себе огромную подземную тюрьму с пещерами. |
I'm trying to keep your breach inside the family, and this dungeon is your opportunity to explain yourself before I'm forced to put you in the kind of custody that there's no way out of. | Я не выношу сор из дома, а этот подвал твоя возможность оправдаться, прежде чем я буду вынужден засунуть тебя в такую тюрьму, откуда не выбраться. |
I wanted her to put me in prison, because her dungeon's the only place I was truly safe from the Red Caps. | Мне нужно было, чтоб она отправила меня в тюрьму, потому что ее подземелье - единственное место, где я действительно в безопасности от Красных Шапочек |
Looks like some sort of prison or a dungeon. | Похоже на тюрьму или подземелье. |
Can't live in a dungeon. | Нельзя все время сидеть здесь, как в камере. |
He's keeping robots in his dungeon? | Он держит роботов, у себя в камере? |
On some of these occasions he was held in a dark dungeon for two days and then released without being questioned. | Иногда при этом его в течение двух дней держали в темной камере, а затем отпускали без каких-либо вопросов. |
During his stay in the dungeon he was visited by a prosecutor, whose name he did not know and who offered to transfer him elsewhere if he "accepted the taxation", signed a confession and did not attempt to appeal to international courts. | В период его нахождения в камере его посетил Прокурор - фамилии его он не знает, - который предложил ему перевод в другое место, если автор "согласится уплатить налоги", подписать признание и не будет пытаться обращаться в международные суды. |
He is held in a dungeon, in darkness, against all international norms. | Его содержат в закрытой тюремной камере, в темноте, в нарушение всех международных норм. |