The thus obtained material is dried in a microwave oven. |
Полученный материал сушат в СВЧ - печи. |
The cones are then dried for 2 to 6 months. |
Затем конусы сушат на протяжении двух - шести месяцев. |
Young leaves are picked in May or June, washed, and dried for two to three days in shade. |
Молодые листья собирают в мае - июне, сушат в тени или на чердаках. |
The roots are harvested during the autumn and dried. |
Осенью корни собирают и сушат. |
After use, a makisu should be thoroughly air dried to avoid the growth of bacteria and fungi. |
После использования, макису тщательно сушат, чтобы избежать бактерий и грибков. |
The impregnated fibrous cellulose material is dried to a constant weight, with heated air being passed therethrough. |
Пропитанный волокнистый целлюлозный материал сушат до постоянного веса, пропуская через него нагретый воздух. |
The resulting acylated copolymer is then subjected to phosphorylation using phosphorus trichloride at room temperature; the resulting product is hydrolysed with water, washed and dried. |
Затем при комнатной температуре проводят фосфорилирование полученного ацилированного сополимера треххлористым фосфором, продукт гидролизуют водой, промывают и сушат. |
It is dried, shredded, and then boiled, making a bitter brownish-colored tea known as lapacho or taheebo. |
Её сушат и щепят, а при заваривании получают горький коричневатый чай, известный как лапачо или «тахибо». |
The thus obtainable pulp is atomised for reflux in a drum granulator and is granulated at a reflux number of 1: (2 ÷ 2.5), the product is dried. |
Полученную пульпу распыляют на ретур в барабанном грануляторе и гранулируют при ретурном числе 1:(2÷2,5), продукт сушат. |
Potato starch is extracted in the process of wet separation of seeds from the other components, after which, the starch is purified, dried and sifted. |
Картофельный крахмал получают путем мокрого деления зерен крахмала от остальных компонентов, далее его очищают, сушат и просеивают. |
Magnesium hydroxide is precipitated from the solution with the addition of milk of lime or dolomitic milk, the magnesium hydroxide then being dried and roasted, producing a magnesite concentrate. |
Из раствора осаждают добавлением известкового или доломитового молока гидроксид магния, который затем сушат и прокаливают, получая магнезитовый концентрат. |
In the joiner's shop the birch planks are dried and sawed up and then the moulds for the articles are made on a lathe. |
В столярном цеху березовые доски сушат и распиливают на заготовки, а потом на токарном станке вытачивают из них формы готовых изделий. |
The pulp is acted upon by an acid, leaching out magnesium and calcium oxides, and the solution formed is separated from the residue, which is washed and dried, producing a concentrate. |
На пульпу воздействуют кислотой, осуществляя выщелачивание оксидов магния и кальция, отделяют образующийся раствор от осадка, который промывают и сушат, получая концентрат. |
The fruit is handpicked, mostly during the rainy season between March and May, and brought to a washing station in Maraba, where the coffee beans are extracted and dried. |
Плоды собираются, в основном, в период сезона дождей, то есть с марта по май, и отправляются на промывочную установку Марабы, где кофе извлекают и сушат. |
The resultant solutions of salts are boiled down to small volumes, from which spontaneous crystallization commences, and are left to stand at 4ºC until crystallization ceases, whereupon the precipitates are filtered and dried in a vacuum. |
Образующиеся растворы солей упаривают до малых объемов, из которых начинается самопроизвольная кристаллизация и оставляют при 4ºС до окончания кристаллизации, выпавшие осадки отфильтровывают и сушат в вакууме. |
Prior to moulding, each component or a mixture of components is dried to a humidity equal to or less than 40% and a moulding process is carried out at a pressure equal to or less than 120MPa. |
Перед формованием каждый компонент или их смесь сушат до влажности не более 40%, а формование проводят при давлении не более 120 Мпа. |
The acid is regenerated by feeding sulphuric acid into the solution, wherein the calcium sulphate extracted at the same time as the acid is regenerated is washed and dried, producing commercial gypsum, and the regenerated acid is used repeatedly for leaching out the pulp. |
Регенерацию кислоты осуществляют, подавая в раствор серную кислоту, выделяющийся при этом одновременно с регенерацией кислоты сульфат кальция промывают и сушат, получая товарный гипс, а регенерированную кислоту используют повторно для выщелачивания пульпу. |
The produced crystalline carotene is dried and packed. |
Полученный кристаллический каротин сушат, фасуют и упаковывают. |
When people sun-dried the persimmon, the sugar has melted and then dried into the white coating |
Когда хурму сушат на солнце, сахар тает. А потом высыхает в белую пудру. |