| All right, I'll start downloading surveillance. | Хорошо, я начну скачивать записи с камер. |
| It's amazing people keep coming to comic book stores instead of just downloading comics digitally. | Невероятно, люди продолжают ходить за комиксами в магазины, хотя их можно просто скачивать. |
| With this computer, it's been like a wrestling match, till we started downloading the probe. | С этим компьютером - это было как матч борьбы без правил, пока мы не начали скачивать зонд. |
| She'd just started downloading my Defiance files when she died. | Она только начала скачивать мои файлы по Дефайенс, когда ее убили. |
| For uploading files and downloading full sized images, a free registration is required. | Для того чтобы загружать файлы на сайт или скачивать изображения в полноразмерном качестве, необходима регистрация. |
| All publications are now available for free downloading through the website. | Все публикации можно скачивать с этого веб-сайта бесплатно. |
| There's no point in me downloading it and checking the leaderboards. | Нет никакого смысла скачивать её и проверять списки лидеров. |
| However, those States with limited Internet access may have difficulties in viewing and downloading scanned copies of laws and regulations uploaded on the UNODC website. | Однако государствам с ограниченным доступом к Интернету, возможно, будет затруднительно просматривать и скачивать отсканированные тексты законов и правил, загруженные на веб-сайт ЮНОДК. |
| The papers submitted by this date will be posted on the UNECE website () and will be available for downloading. | Документы, представленные к этому сроку, будут размещены на веб-сайте ЕЭК ООН () и их можно будет скачивать. |
| Become a member of ISOMAT and get all the latest news about the company as well as for downloading the company's brochures from the different pages of this site. | Вы также можете стать членом ISOMAT, чтобы получать последние новости компании и "скачивать" наши брошюры. |
| Downloading films is stealing. | Скачивать фильмы в сети - воровство. |
| What you do: In this case we recommend downloading this file by clicking on the link with the right mouse button, choosing the tag «Save object as» or «Save as» in the context menu. | Действия: В этом случае рекомендуется скачивать файл путём нажатия на ссылку правой кнопкой мыши, выбирая в контекстном меню пункт "Сохранить объект как" или "Сохранить как". |
| This module allows visitors to download files from the website and thus to keep a log with number of downloading's. | Этот модуль позволяет посетителям скачивать файлы с сайта и при этом вести лог с количеством скачиваний. |
| And of course that crowd is growing all the time, because every week, every month, more people will keep downloading and keep watching. | Безусловно это количество продолжает расти, потому что каждую неделю или месяц, всё больше и больше людей будут скачивать видео и смотреть казни. |
| You can install Debian (on as many machines as you like) without downloading all packages yourself. | Вы можете установить Debian на любое число компьютеров без необходимости скачивать при каждой установке нужные вам пакеты. |
| They could cherry-pick from the secure archive, but as soon as they start downloading, they'd be more visible. | Они могли "снять сливки" с конфиденциального архива, но как только они начали бы его скачивать, то стали бы более заметными. |
| What you do: wait until the current downloading will finish or purchase Gold-Account which allows downloading of several files simultaneously. | Действия: дождитесь, пожалуйста, окончания скачивания текущего файла или же приобретите GOLD-аккаунт, позволяющий скачивать несколько файлов одновременно. |
| If you want to have priority for downloading, we recommend registering a GOLD Account or try to download this file at a later time. | Чтобы получить приоритет в скачивании, приобретите GOLD-аккаунт или попробуйте закачать файл в другое время суток. Если Вы уже имеете GOLD, у Вас есть возможность скачивать файлы в несколько потоков, используя Depositfiles Filemanager. |
| KB: With regards to the cost that's involved, do you think now more people will be downloading online? | КБ: Как вы думаете, будут ли пользователи теперь, в связи с появлением расходов, скачивать музыку из Интернета? |
| And of course that crowd is growing all the time, because every week, every month, more people will keep downloading and keep watching. | Безусловно это количество продолжает расти, потому что каждую неделю или месяц, всё больше и больше людей будут скачивать видео и смотреть казни. |