Английский - русский
Перевод слова Dove

Перевод dove с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Голубь (примеров 93)
The red-moustached fruit dove was endemic to the Marquesas Islands in French Polynesia. Красношапочный пёстрый голубь был эндемиком для Маркизских островов во Французской Полинезии.
The white dove with a scroll represents the breath of peace. Белый голубь с прокрутки символизирует дыхание мира.
When the water subsides, I will need a dove. Когда уровень воды начет падать, понадобится голубь.
"Palomito" means... "little dove." "Паломито" означает "маленький голубь."
Love, glove, dove. "Любовь. Перчатка. Голубь"...
Больше примеров...
Голубок (примеров 10)
Heavenly dove with light and comfort from above. Небесный голубок, принеси с небес свет и покой.
Are you ready to go, my gentle dove? Мы готов идти, мой нежный голубок?
Lieutenant... are you suggesting that I might be the Dove? Лейтенант... вы случайно не думаете, что я - Голубок?
Yes, my little dove. Да, мой голубок.
Princess, Princess, thou who art like a garden of myrrh, thou who are the dove of all doves, look not at this man, look not at him! Принцесса, принцесса, ты как запах во саду мирры, голубка из голубок, не смотри ты на него, взор свой отведи!
Больше примеров...
Нырнул (примеров 25)
I dove in and got it. А я нырнул и достал ее.
Like if he dove into the shallow end? А, типа если он нырнул в мелкий конец?
I dove into the river. Я нырнул в реку.
You dove in? PATCHY. Ты нырнул в воду?
And I dove in and I broke a vertebrae by diving in. И я нырнул и сломал позвоночник.
Больше примеров...
Нырнула (примеров 4)
And I summoned the ashe of a seal as I dove in. И я призвала дух тюленя, когда нырнула.
And it dove down there. И она нырнула туда.
It was extreme but you dove head-on into the muck and came out with this masterpiece. Но ты нырнула в него с головой и вынырнула, как настоящий мастер.
I dove underwater and went through the trapdoor. Я нырнула под воду. Подняла люк.
Больше примеров...
Голубкой (примеров 5)
It was brought by a white dove from heaven... to crown King Clovis in this very cathedral. Оно было доставлено голубкой с Небес для коронации короля Кловиса в этом самом соборе.
What romantic poets would have called... a dove of ermine, snow and gold. То, что поэты-романтисты называли... голубкой на фоне горностая, снега и золота.
And the second glass I shall drink to the pigeon that the wind carries to and fro, and then lands him next to that dove. А вторым стаканом я пью за того голубя, которого носит по ветру, носит, и опустит рядом с той голубкой.
The dove, I suppose. Голубкой, я полагаю.
He called me his honey dove. Он называл меня своей голубкой.
Больше примеров...
Dove (примеров 27)
La carriera di Maddaloni, that "post Amici", ha continuato con l'entrata nel corpo di ballo di "Good Sunday", dove è rimasto per soli 3 years. La carriera di Maddaloni, quella "post Amici", ha continuato con l'entrata nel corpo di ballo di "Хорошо воскресенье", dove è rimasto per soli 3 лет.
Baloche has received numerous Dove Awards over the years. Балоч получал множество наград Dove Awards на протяжении многих лет.
For instance, Dove has been successfully positioned as bars of soap for women with dry hands, vs. a product for men with dirty hands. Например, Dove успешно позиционируется как мыло, для женщин с сухими руками, а не как продукт для мужчин с грязными руками.
In 2009, Baloche won a Dove Award for Inspiration Recorded Song of the Year as co-author of "A New Hallelujah" with Michael W. Smith and his wife Debbie Smith. В 2009 году выиграл премию Dove Awards в номинации Inspirational Recorded Song как соавтор «A New Hallelujah» с Майклом Смитом и его женой Дебби Смит.
The album has won two Dove Awards. Альбом получил две номинации Dove Awards.
Больше примеров...
Дав (примеров 24)
Phone company said the name on the account is tanya dove. В телефонной компании сказали что номер зарегистрирован на имя Тани Дав.
You wanted Dove to talk, so now he'll talk. Вы хотели, чтобы Дав говорил, так сейчас он заговорит.
Big Duke Six, roger. Dove One-Three, standby. "Биг Дьюк"-шесть, вас понял. "Дав" первый-третий - поддерживайте.
Hawk One-Two, Dove One-Three. "Хоук" первый-второй, "Дав" первому-третьему.
I will give you this Dove bar, if you do something for me. Я дам тебе этот батончик "Дав", при одном условии.
Больше примеров...
Голубе (примеров 5)
She should have stayed in Lonesome Dove anyhow. Ей следовало остаться в Одиноком Голубе.
I didn't get all down in Lonesome Dove. Мне не было так паршиво в Одиноком Голубе.
What was she doing in Lonesome Dove? Что она делала в Одиноком Голубе?
So, Gus, what did you achieve all those years in Lonesome Dove? Итак, Гас, чего ты достиг за все эти годы в Одиноком Голубе?
Ask her about the dove. Спроси ее о голубе.
Больше примеров...
Доув (примеров 4)
Now, there's another clinic out on dove creek. Есть другая клиника в Доув Крик.
The organisation published issues on climate change, covering causes and effects in its news letter the Green Dove. В своем информационном бюллетене «Грин Доув» организация опубликовала материалы, касающиеся изменения климата, в которых рассматриваются его причины и последствия.
While in Rainhill, Deeming began to court Emily Lydia Mather, the daughter of a widowed local shopkeeper, Mrs. Dove Mather. Будучи в Рэйнхилле, Диминг начал ухаживать за Эмили Лидией Мэзер, дочерью овдовевшей местной лавочницы, миссис Доув Мэзер.
Publication on water in the Green Dove highlighting on the importance of water and the need to protect water resources. Публикация в издании «Грин Доув» материалов, касающихся водных ресурсов, в которых подчеркивается важное значение водных ресурсов и необходимость их защиты.
Больше примеров...
Прыгнул (примеров 12)
I dove onto Lopez, took Carolyn down, too. Я прыгнул на Лопеса, повалил и Кэролин тоже.
It's just when the shooting started, I dove between two cars. Просто, когда началась стрельба, я прыгнул между машинами.
This morning, you dove in after Claire. Этим утром, ты прыгнул за Клер.
We were drowning, and he dove in and saved us. Он прыгнул в воду и спас нас.
He, in fact - there is a story that when he wanted to learn how to swim, he read a book, a treatise on swimming - then dove into the ocean. Он, вообще - была история о том, как он хотел научиться плавать, он просто прочитал книгу, учебник по плаванию - и сразу же прыгнул в воду.
Больше примеров...