| I want to become as one with the doubly oppressed working-class woman. | Я хочу стать единым с дважды угнетённой женщиной из рабочего класса. | 
| Any finite doubly transitive permutation group containing a transposition is a full symmetric group. | Любая конечная дважды транзитивная группа перестановок, содержащая подстановку, является полной симметричной группой. | 
| Electron transitions from these levels in doubly ionized oxygen give rise to the 500.7 nm line. | Электронные переходы с одного из таких уровней в дважды ионизированном кислороде и обуславливают линию в 500,7 нм. | 
| C has only a single grading and a filtration, so we first construct a doubly graded object from C. | С имеет только одну градуировку и фильтрацию, так что мы сначала построим дважды градуированный объект из С. | 
| The SD net traffic was doubly encoded, so the ANX method would not work. | Сетевой трафик SD был дважды закодирован, поэтому метод ANX не работал. | 
| I was lucky, and doubly lucky to be later reunited with my birth parents. | Мне повезло, и повезло дважды, когда я воссоединилась со своими биологическими родителями. | 
| Suppose that G is any doubly transitive permutation group on a set X with more than 2 elements. | Допустим, что G - любая дважды транзитивная группа перестановок на множестве X с более чем двумя элементами. | 
| Because he predicted this not as a stranger, but as an Azerbaijani, he was doubly great. | Поскольку он предвидел это не как иностранец, а как азербайджанец, он был дважды велик. | 
| There are many natural examples of space-filling, or rather sphere-filling, curves in the theory of doubly degenerate Kleinian groups. | Существует много естественных примеров, заполняющих пространство, или, скорее, заполняющих сферу, кривых в теории дважды вырожденных групп Клейна. | 
| Conversely, if G has a (B, N) pair of rank 1, then the action of G on the cosets of B is doubly transitive. | Обратно, если G имеет пару (B, N) ранга 1, то действие группы G на классы смежности группы B дважды транзитивно. | 
| An infinite graph cannot have a Hamiltonian cycle, because every cycle is finite, but Carsten Thomassen proved that if G is an infinite locally finite 2-vertex-connected graph with a single end then G2 necessarily has a doubly infinite Hamiltonian path. | Бесконечный граф не может иметь гамильтонов цикл, поскольку любой цикл конечен, но Карстен Томассен доказали, что в случае, когда G является бесконечным локально конечным вершинно 2-связным графом с единым концом, то G2 обязательно имеет дважды бесконечный гамильтонов путь. | 
| The Solomon's knot consists of two closed loops, which are doubly interlinked in an interlaced manner. | Узел Соломона состоит из двух замкнутых петель, которые дважды переплетены. | 
| The metropolitan county of the West Midlands is also doubly landlocked, you could argue, I think. | Графство-метрополия Западного Мидленда также дважды не имеет выхода к морю, вы можете с этим поспорить, я думаю. | 
| In 1927, Ira Sprague Bowen came up with the current explanation of them being due to doubly ionized oxygen. | В 1927 году Айра Спрэг Боуэн доказал, что они появлялись из-за дважды ионизированного кислорода. | 
| This spectral sequence is doubly graded by the filtration degree p and the complementary degree q = n - pp. | Эта спектральная последовательность будет дважды градуирована фильтрационной степенью р и дополнительной степенью {{{1}}}. | 
| It is not doubly hallowed, it is not taken from SSOD.I, but it is consensus language. | Она не освещена дважды; она не почерпнута из документов первой специальной сессии по разоружению, но это - консенсусная формулировка. | 
| This prompted Science Museum Group director Ian Blatchford to announce two weeks later that the museum had been doubly saved - he added that had the 10% cut taken place the Group would have chosen to close the National Media Museum in Bradford. | Вслед за этим директор группы Ян Блэтчфорд объявил две недели спустя, что музей был дважды спасён, так как уменьшение расходов на 10 % было решено компенсировать за счёт закрытия Национального музея медиа в Брэдфорде. | 
| The basic examples of central extensions as covering groups are: the spin groups, which double cover the special orthogonal groups, which (in even dimension) doubly cover the projective orthogonal group. the metaplectic groups, which double cover the symplectic groups. | Основные примеры центральных расширений как накрывающих групп: спинорные группы, которые дважды накрывают специальные ортогональные группы, которые (в чётной размерности) дважды накрывают проективную ортогональную группу. метаплектические группы, которые дважды накрывают симплектические группы. | 
| Doubly landlocked, that's the point, which makes it very difficult for a country to get, obviously. | Дважды не имеющий выход к морю, в этом суть, что делает это трудной задачей для страны, очевидно. | 
| Well, then you should consider this visit doubly disappointing. | Считайте свой визит дважды расстройством. | 
| In the ungraded situation described above, r0 is irrelevant, but in practice most spectral sequences occur in the category of doubly graded modules over a ring R (or doubly graded sheaves of modules over a sheaf of rings). | В неградуированной ситуации, описанной выше, r0 не играет роли, но на практике большинство спектральных последовательностей возникает в категории дважды градуированных модулей над кольцом R (или дважды градуированных пучков модулей над пучком колец). | 
| These children are thus doubly victimized. | Таким образом, эти дети оказываются как бы дважды наказанными. | 
| These children are thereby doubly victimized. | Таким образом, эти дети оказываются как бы дважды наказанными. | 
| Well, now we're doubly screwed. | Ну, теперь мы дважды в пролете. | 
| Thus, as indicated in the report, innocent civilians not only do not receive support in upholding their rights, but also end up doubly victimized. | Таким образом, как отмечено в докладе, ни в чем не повинное гражданское население не только не получает поддержки в отстаивании своих прав, но и оказывается дважды наказанным. |