| Humphrey, this is beth From child services in dorchester. | Мистер Хамфри, это Бэт из службы усыновления в Дорчестере. |
| They met up with a group of youth who were from a gang in Dorchester, and they were killed. | Они столкнулись с группой молодых парней из банды в Дорчестере и были убиты. |
| And Ned Drake has an office over a Chinese restaurant in Dorchester. | Офис Неда Дрейка за китайским рестораном в Дорчестере. |
| It's only an early supper before the cinema, not dinner at the Dorchester. | Мы просто поужинаем перед кино, это не обед в Дорчестере. |
| Imagine you're at the Dorchester. | Представь, что ты в Дорчестере. |
| 'Cause of what happened at the Dorchester. | Из-за того, что случилось в Дорчестере. |
| His femur ended up down in Dorchester. | Части его бедра потом оказались в Дорчестере. |
| The couple had six children, who they raised in the old Stoughton homestead in Dorchester. | У пары было шестеро детей, которых они воспитывали в старой усадьбе Стафтонов в Дорчестере. |
| He preached on several occasions at Dorchester and Cambridge, but refused offers of permanent ministerial posts. | Он несколько раз проповедовал в Дорчестере и Кембридже, но отказался от постоянных пасторских должностей. |
| There was a class-action lawsuit in Dorchester... five families all living in flood-damaged houses. | Был коллективный иск в Дорчестере... пять семей, все жили в поврежденных наводнением зданиях. |
| Found dead in her apartment in Dorchester. | Найдена мёртвой в своей квартире в Дорчестере. |
| She uses it almost exclusively in Dorchester, including... | Она почти всегда использует ее в Дорчестере, включая... |
| His femur ended up down in Dorchester. | Его бедренные части потом оказались в Дорчестере. |
| William Tailer was born in Dorchester, Massachusetts Bay Colony on February 25, 1675/6 to William Tailer and Rebecca Stoughton Tailer. | Уильям Тейлер родился в Дорчестере, колония Массачусетского залива, 25 февраля 1675/6 года в семье Уильяма Тейлера-старшего и Ребекки Стафтон Тейлер. |
| The Dorset County Museum in Dorchester was founded in 1846 and contains an extensive collection of exhibits covering the county's history and environment. | Исторический музей Дорсета, расположенный в Дорчестере, был основан в 1846 году и содержит обширную коллекцию экспонатов, охватывающих историю графства. |
| He works at a boxing gym in Dorchester. | Он работает в боксерском зале в Дорчестере |
| EBT card fits the same timeline, as does a job she picked up at a bar in Dorchester. | Выписка с карты соответствует времени, когда она устроилась на работу в бар в Дорчестере. |
| Everything I know was shown by an ex-marine, used to live in Dorchester. | Всё что я знаю, мне показал бывший морпех, живший в Дорчестере. |
| No, which is interesting because he just bought a vacuum cleaner in Dorchester, according to his credit card company. | Нет, но что интересно, он только что купил пылесос в Дорчестере, судя по выписке с его кредитной карты. |
| He got pinched last year with a full load, so now he's doing 15 in Dorchester. | Его взяли в прошлом году с поличным, теперь он отбывает 15 лет в Дорчестере. |
| What would he be doing in Dorchester, 40 minutes north of here? | Что он делал в Дорчестере, в сорокА минутах к северу отсюда? |
| I WAS JUST AT THE DORCHESTER SIGNING MY CONTRACTS. | Я была в Дорчестере, подписывала контракты. |
| She said my vol-au-vents were the best she'd had since she'd been at The Dorchester. | Она сказала, мои слойки - это лучшее, что она пробовала с тех пор, как была в Дорчестере. |
| Over a five-day period in Dorchester, Judge Jeffreys presided over 312 cases: 74 of the accused were executed, 175 were transported, and nine were publicly whipped. | В течение пяти дней в Дорчестере судья Джеффрис рассмотрел 312 «мятежных» дел: 74 обвиняемых были казнены, 175 были сосланы на каторгу, а 9 - публично выпороты плетьми. |
| Filming took place at Fenway Park, the then-current Boston Globe offices in Dorchester, Boston, the Boston Public Library, and McMaster University in Hamilton, Ontario. | Съёмки также проходили в Фенуэй Парк, Офис The Boston Globe расположен в Дорчестере, Бостон, а Boston Public Library и McMaster University - в Гамильтоне, Канада. |