Английский - русский
Перевод слова Dominate

Перевод dominate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доминировать (примеров 238)
Anywhere else, it might dominate. В любом другом месте он мог бы доминировать.
You already know his flaw - his compulsion to dominate, to be in control. Вы уже знаете его слабые места - ему надо доминировать, держать все под контролем.
Visitors from the United States of America continued to dominate Anguilla's tourist market during 1995, accounting for 62 per cent of tourist arrivals. В 1995 году на туристическом рынке Ангильи продолжали доминировать туристы из Соединенных Штатов Америки, которые составляли 62 процента от общего числа туристов.
It tends to dominate. Это имеет тенденцию доминировать.
A general fear has arisen in Asia that China is seeking to use its growing maritime might to dominate not only development of the hydrocarbon-rich waters of the South China Sea, but also its shipping lanes, which are some of the world's most heavily trafficked. В Азии возник общий страх, что Китай стремится использовать свою растущую морскую мощь, чтобы доминировать не только в развитии богатой углеводородами акватории Южно-китайского моря, но и в морских путях, которые сегодня являются одними из наиболее интенсивных в мире.
Больше примеров...
Преобладать (примеров 21)
The world was entering a period of cooperation and integration, and the forces of globalization would dominate in the years to come. Мир входит в фазу сотрудничества и интеграции, и в предстоящие годы будут преобладать силы глобализации.
But I will not hesitate to say, frankly and straightforwardly, what I think about some of the problems and difficulties which we are facing at present and which will probably dominate our agenda during the next few decades. Однако я без колебаний, честно и открыто скажу, что я думаю о некоторых проблемах и трудностях, с которыми мы сталкиваемся в настоящее время и которые, возможно, будут преобладать в нашей повестке дня в течение ближайших недель.
Whether conservative ideologues or pragmatists dominate the new parliament - which takes office in June - remains to be seen. Будут ли преобладать в новом парламенте - который приступает к работе в июне - консервативные идеологи или прагматики, покажет будущее.
Financial considerations should never dominate in decisions regarding security and Norway had been surprised at the Advisory Committee's recommendation for a reduction of over 25 per cent in the Secretary-General's budget proposal. Финансовые соображения не должны никогда преобладать над решениями, касающимися безопасности, и Норвегия была удивлена рекомендацией Консультативного комитета предусмотреть сокращение более чем на 25 процентов в рамках бюджетного предложения Генерального секретаря.
However, science fiction stories came to dominate the programme, and the history-orientated episodes, which were not popular with the production team, were dropped after The Highlanders (1967). Однако постепенно научно-фантастические истории стали преобладать над «историческими», которые были непопулярны среди создателей программы и совсем исчезли после серии «Горцы» (1967).
Больше примеров...
Господствовать (примеров 40)
Only the ruthless ones can dominate this world. Только беспощадный может господствовать в этом мире.
This prospect of tolerant globalization and constructive regionalization must, I believe, dominate relations between the United Nations and the CSCE. Эта перспектива терпимой глобализации и конструктивной рационализации должна, по моему мнению, господствовать в отношениях между Организацией Объединенных Наций и СБСЕ.
Pax Americana, where the US continues to dominate the global order; Пакс Американа, в котором США продолжают господствовать в мировом порядке;
A new world is coming that will dominate Europe! Появляются люди, которые Будут господствовать в Европе!
Our political philosophies, our greed and our insatiable appetite to dominate others have created untold misery for humanity. Наши политические взгляды, наша алчность и наше неуемное стремление к тому, чтобы господствовать над другими, принесли человечеству огромные страдания.
Больше примеров...
Доминирование (примеров 12)
Hopes to dominate outer space through the use of force are illusory. Надежды на доминирование в космосе с помощью силы являются иллюзорными.
But it would be a mistake to assume that allowing money to dominate every sphere of life comes without other costs that are difficult to express in financial terms. Но было бы ошибкой думать, что доминирование денег в каждой сфере жизни не выливается в затраты, которые трудно выразить финансовыми терминами.
If non-core contributions were allowed to dominate the funding of the organization then there would be an impact on the neutrality and universality of UNDP, those qualities that made it a preferred partner for developing countries. Если допустить доминирование неосновных взносов в рамках финансирования деятельности организации, это окажет негативное воздействие на нейтральный и универсальный характер ПРООН, что в первую очередь и привлекает развивающиеся страны в организацию.
Yanukovich represents the Donetsk clan, one of several geographically defined oligarchic groups that compete to dominate Ukrainian business and politics. Янукович представляет донецкий клан - одну из нескольких олигархических групп, сформированных по географическому принципу и соперничающих за доминирование в украинском бизнесе и политике.
Religious beliefs, cultural practices and remaining inequities under general and customary laws were factors that continued to allow men to dominate women in the family context. Религиозные верования, культурная практика и сохраняющееся неравенство в рамках общего и обычного права являются факторами, позволяющими допускать доминирование мужчин над женщинами в семьях.
Больше примеров...
Занимают доминирующее положение (примеров 18)
Large distribution networks dominate the market place of wholesaling and retailing in both developing and developing countries. Крупные распределительные сети занимают доминирующее положение на оптовых и розничных рынках как в развивающихся, так и в развитых странах.
Women migrant workers dominate the informal labour market of most countries, working as domestic, industrial or agricultural labour or in the service sector. Женщины-мигранты занимают доминирующее положение на неформальном рынке труда большинства стран, работая в качестве домашней прислуги, в промышленности или сельском хозяйстве или же в сфере услуг.
China and Mexico now dominate the American clothing market, but a job surge in those countries has not meant higher wages or rising labour standards for the their workers. Китай и Мексика в настоящее время занимают доминирующее положение на американском рынке одежды, однако рост масштабов занятости в этих странах не означал повышения заработной платы или улучшения условий труда занятых в них рабочих.
It can be seen that in the most courts of first instance in the Republic of Croatia women are a majority, and even dominate (i.e. in magistrates' and administrative courts). Можно отметить, что в Республике Хорватии в большинстве судов первой инстанции больше половины судей являются женщинами, а иногда они даже занимают доминирующее положение (например, в мировых и административных судах).
As the current decade brings us closer to the end of another century in the history of mankind, we now have a clearer picture of the issues and concerns that dominate the thinking of the peoples of the world. По мере того как текущее десятилетие подводит нас все ближе к концу еще одного столетия в истории человечества, перед нами встает более ясная картина вопросов и проблем, которые занимают доминирующее положение в умах народов мира.
Больше примеров...
Контролировать (примеров 21)
Once secured, Port Moresby was to have been used as a base from which Japanese aircraft could dominate the Torres Strait and Coral Sea, and not to support an invasion of Australia. После захвата, Порт-Морсби должен был использоваться в качестве базы, с которой японские самолеты могли бы контролировать пролив Торреса и Коралловым морем, а не поддерживать вторжение в Австралию.
Morillo returned to Caracas and Morales was given troops to dominate eastern Venezuela, which he did successfully. Морильо вернулся в Каракас, и Моралес получил войска, чтобы контролировать восточную Венесуэлу.
Kankan was a centre for the trade in kola nuts, and was well sited to dominate the trade routes in all directions. Канкан был центром торговли орехом кола и имел очень хорошее географическое расположение, позволявшее ему контролировать торговые пути по всем направлениям от него.
Can we rule out the possibility that this is some war-mongering power trying to dominate us? I don' t believe that's the situation. Можем ли мы исключить возможность, что это подстрекающая к войне власть пытается контролировать нас?
It did not wish to dominate them or control their destiny, and was committed to a two-State solution. Он не желает осуществлять господство над ним или контролировать его судьбу и привержен цели создания двух государств.
Больше примеров...
Господства (примеров 23)
For this reason, the US regarded take over and control of the Korean peninsula as a vital link in its policy of realizing its strategy to dominate the world. Исходя из этого, США постоянно считали захват и господство над Корейским полуостровом ключевым звеном в составлении политики по реализации своей стратегии глобального господства.
After occupying south Korea, the US more openly revealed his ambition to dominate the whole Korean peninsula. А после своей оккупации Южной Кореи США еще более открыто обнажили свое поползновение к установлению господства над всем Корейским полуостровом.
The measures are intended as a means to implement the plan to dominate the Cuban nation that has guided the activities of sectors of the far right in the United States for more than a century. Их цель - воплотить в жизнь планы установления господства над кубинской нацией, которыми уже более чем столетие руководствуются в своей деятельности американские ультраправые круги.
The Soviet effort to dominate Afghanistan has brought Soviet military forces to within 300 miles of the Indian Ocean and close to the Straits of Hormuz, a waterway through which most of the world's oil must flow. Советские усилия по установлению господства над Афганистаном привело к тому, что советские войска в теперь в 300 милях от Индийского океана и близки к Ормузскому проливу, морскому пути, через который проходит большая часть мировой нефти.
The purpose is to annihilate in order to dominate; to dominate in order to do away with the democratic process and replace it by neocolonialism. Цель его состоит в полном уничтожении людей с целью установления господства; установление господства с целью подавления демократического процесса и замены его неоколониализмом.
Больше примеров...
Управлять (примеров 18)
Now, if you dominate the people with violence, they will eventually fight back because they have nothing to lose. Если управлять людьми с помощью насилия, они ответят тем же, потому что им нечего терять.
You've both wanted to eliminate me for years, so you could dominate the Council. Вы оба хотели устранить меня в течение многих лет, чтобы вы могли управлять советом
The problem with straight men is that no matter how hard they try, they still need to control, to dominate. Проблема натуралов в том, что их единственная мечта - осуществлять контроль, управлять.
Some groups claim that they have been trained to lead Bolivia and to dominate Indians and workers. Некоторые группы утверждают, что их обучали руководить Боливией и управлять индейцами и рабочими.
But to govern a country, one must first learn how to dominate a white woman... Но чтобы управлять страной, нужно сперва научиться властвовать белой женщиной.
Больше примеров...
Властвовать (примеров 18)
He has never made me feel... that he's trying to dominate me. У меня никогда не было ощущения,... что хочет властвовать надо мной.
They will dominate the world again. Они снова будут властвовать над миром.
It was not necessary for you to try to conquer and dominate. Вам не было необходимости завоевывать и властвовать над нами.
They can't dominate us. Они не могут властвовать над нами.
They try and dominate you. [БАМБЛ] Хотят над тобой властвовать.
Больше примеров...
Занимают доминирующие позиции (примеров 6)
Vertically integrated monopolies dominate the natural gas industry of exporting countries, for example, in Brunei Darussalam, Malaysia, Russian Federation, Nigeria and Algeria. Вертикально интегрированные монополии занимают доминирующие позиции в газовой отрасли экспортирующих стран, например в Бруней-Даруссаламе, Малайзии, Российской Федерации, Нигерии и Алжире.
Resident United Nations agencies such as UNDP, UNESCO and UNIDO, as well as the World Bank and other donors, such as the EU, dominate in-country technical assistance on STD. Учреждения Организации Объединенных Наций, имеющие представителей в странах, например ПРООН, ЮНЕСКО и ЮНИДО, а также Всемирный Банк и другие доноры, в частности ЕС, занимают доминирующие позиции в плане оказания технической помощи в области НТР в конкретных странах.
Statistical data show that in Albania, man dominate mainly in leading positions and public and political decision-making, in spite of the equal level of education of women, which often is higher. Как показывают статистические данные, в Албании мужчины занимают доминирующие позиции в основном на государственных и политических директивных постах, несмотря на то что женщины имеют равный с ними, а подчас и более высокий уровень образования.
A general feature of the banking system in Africa is proliferation of commercial bank branches in disregard of profitability, particularly as it concerned the State-owned banks which still dominate the African scene. Общей особенностью функционирования банковской системы в Африке является рост числа отделений коммерческих банков без учета их рентабельности, что было особенно характерно для государственных банков, которые по-прежнему занимают доминирующие позиции в Африке.
Distribution systems have reduced the market share of traditional travel agents, although high street travel agents still dominate the market in terms of distribution. Возникновение разветвленных каналов реализации привело к сокращению рыночной доли традиционных бюро путешествий, хотя широко известные бюро путешествий по-прежнему занимают доминирующие позиции на рынке с точки зрения продаж.
Больше примеров...
Подавлять (примеров 7)
What worries me about Daniel is, I see it in his character, he will dominate our Laura. В Дэниеле меня волнует то, что я вижу в его характере... Он будет подавлять Лору.
Humbled by military defeat, America can recover its regional relevance only by avoiding the sin of hubris, and learning to lead without attempting to dominate. Униженная военным поражением, Америка может восстановить свое положение в регионе, только если не будет поддаваться греху гордыни и научится быть лидером, не пытаясь при этом подавлять.
The conquistadors who plundered the New World are still at large, using global institutions, new technologies and weapons of destruction to oppress and dominate the weak, the innocent and the dispossessed sectors of mankind. Конкистадоры, которые грабили Новый Свет, по-прежнему орудуют, используя глобальные институты, новые технологии и оружие уничтожения для того, чтобы угнетать и подавлять слабых, беззащитных и обездоленных.
The war on drugs should not be used as an excuse or a pretext to dominate or humiliate us, or to try to establish military bases in our country under the pretext of combating the drug trade. Война с наркотиками не должна использоваться как повод или предлог для того, чтобы подавлять и унижать нас, или для того, чтобы под предлогом борьбы с наркоторговлей создавать на нашей территории военные базы.
Don't let him dominate. Не позволяйте ему подавлять вас.
Больше примеров...