Английский - русский
Перевод слова Dominate

Перевод dominate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доминировать (примеров 238)
I'm too enthusiastic about quickly - however, bad experiences with brands dominate just as quickly in my head. Я слишком быстро энтузиазма, - однако неудачный опыт работы с брендами доминировать так же быстро, в моей голове.
Def Jam knew they were on to something when they released Onyx's "Slam" single. "... We needed something that we could kill them with, but dominate radio", recalls Sticky Fingaz. Лейбл Def Jam знал, что они сделали что-то особенное, когда выпустили сингл Onyx «Slam». «... Нам нужно было что-то, с чем мы могли бы их прикончить, и при этом доминировать над радио», - вспоминает Стики Фингаз.
Sadd, along with Al Arabi and Al Rayyan, went on to dominate Qatari football in the 70s and the 80s by winning many Qatari League trophies and Emir Cups. Садд, наряду с «Аль-Араби» и «Аль-Райяном», продолжал доминировать в катарском футболе в 70-х и 80-х годах, выиграв множество трофеев Лиги Катара и Эмир Кубков.
Historically, there has always been tension between the separation of church and state that the United States has enshrined in its Constitution and regular upsurges of religious faith, even religious extremism, that seek an outlet in the political process - or even seek to dominate it. Исторически всегда существовало напряжение между отделением церкви от государства, которое Соединённые Штаты так лелеют в своей Конституции, и регулярными всплесками религиозной веры, даже религиозного экстремизма, который ищет выход в политическом процессе - или даже стремится доминировать в нем.
States which are spending billions of dollars to dominate their respective regions are showing no signs of accommodation and compromise. расходующие миллиарды долларов на то, чтобы доминировать в своих соответствующих
Больше примеров...
Преобладать (примеров 21)
Therefore, p-type devices should dominate over n-type devices. Поэтому устройства р-типа должны преобладать над устройствами n-типа.
Overall, it appears that an output-oriented approach to educational issues will dominate the educational policies of most countries in future years. В целом представляется, что в будущем в политике в области образования большинства стран будет преобладать подход к проблемам образования, ориентированный на конечный результат.
The world was entering a period of cooperation and integration, and the forces of globalization would dominate in the years to come. Мир входит в фазу сотрудничества и интеграции, и в предстоящие годы будут преобладать силы глобализации.
Each of us recognizes the seriousness of the crisis, which has its roots in a mania of selfishness that has come to dominate today's culture of "I and mine". Каждый из нас признает серьезность данного кризиса, корни которого берут свое начало в мании эгоизма, которая начала преобладать в сегодняшней культуре под лозунгом «я и мое».
However, despite the fact that there were no restrictions on the subjects they could choose, girls were still over-represented in traditionally female subjects, while boys continued to dominate science and technology. Однако, хотя ограничений в отношении предметов, которые могут выбирать девочки, нет, они все еще перепредставлены в изучении традиционно женских предметов, в то время как мальчики продолжают преобладать в точных науках и технических дисциплинах.
Больше примеров...
Господствовать (примеров 40)
That founding principle of the United Nations Charter made it possible for Nicaragua to be liberated from the yoke of the Somoza tyranny that was imposed by the imperial doctrines of the Power that had historically sought to dominate our country. Этот основополагающий принцип Устава Организации Объединенных Наций позволил Никарагуа освободиться от ига тирании Сомосы, навязанного имперскими доктринами державы, которая всегда стремилась господствовать в нашей стране.
Although the concept of cotransmission gradually gained acceptance in the 1980s, the belief that a single neuron acts via a single type of neurotransmitter continued to dominate the field of neurotransmission throughout the 1970s. Хотя концепция котрансмиссии нейромедиаторов получила широкое распространение в 1980-х, представление о том, что один нейрон выделяет лишь один нейромедиатор, продолжало господствовать в течение 1970-х.
Because dead labor continues to dominate living labor, in spectacular time the past dominates the present. Именно потому, что мёртвый труд продолжает господствовать над живым, во времени спектакля прошлое господствует над будущим.
This astonishing capacity to evolve into ever more diverse and bizarre forms meant that it helped them not only spread throughout the world, but also dominate life upon it. Поразительная способность эволюционировать в ещё более разноликие и причудливые формы означала, что это помогло им не только распространиться по всему миру, но также господствовать над жизнью в нём.
Without the World Trade Organization (WTO), globalization can become a tool with which the strong can dominate the weak, just as in an earlier period entire continents were carved up by imperial Powers. Без Всемирной торговой организации (ВТО) глобализация может стать инструментом, с помощью которого сильный будет господствовать над слабым точно так, как в ранний период империалистические державы осуществляли раздел целых континентов.
Больше примеров...
Доминирование (примеров 12)
But it would be a mistake to assume that allowing money to dominate every sphere of life comes without other costs that are difficult to express in financial terms. Но было бы ошибкой думать, что доминирование денег в каждой сфере жизни не выливается в затраты, которые трудно выразить финансовыми терминами.
If non-core contributions were allowed to dominate the funding of the organization then there would be an impact on the neutrality and universality of UNDP, those qualities that made it a preferred partner for developing countries. Если допустить доминирование неосновных взносов в рамках финансирования деятельности организации, это окажет негативное воздействие на нейтральный и универсальный характер ПРООН, что в первую очередь и привлекает развивающиеся страны в организацию.
Now watch me dominate. Теперь смотри на моё доминирование.
People who think too well are often accused of elitism, and even in the academy, there are attacks on logocentrism, the crime of letting logic dominate our thinking. Тех, кто слишком разумен, часто обвиняют в элитизме, и даже в академических кругах совершаются нападки на логоцентризм - «преступное» доминирование логики в нашем мышлении».
But it would be a mistake to assume that allowing money to dominate every sphere of life comes without other costs that are difficult to express in financial terms. Но было бы ошибкой думать, что доминирование денег в каждой сфере жизни не выливается в затраты, которые трудно выразить финансовыми терминами.
Больше примеров...
Занимают доминирующее положение (примеров 18)
Those huge companies dominate international circuits for promoting and exhibiting artists and performers. Эти крупные корпорации занимают доминирующее положение в сетях продвижения и представления деятелей искусства на международном уровне.
MNEs dominate many commodity markets and are increasingly grabbing a lion's share of added value in the product chain. МНП занимают доминирующее положение на многих сырьевых рынках и все в большей степени получают львиную долю добавленной стоимости в производственной цепочке.
Women migrant workers dominate the informal labour market of most countries, working as domestic, industrial or agricultural labour or in the service sector. Женщины-мигранты занимают доминирующее положение на неформальном рынке труда большинства стран, работая в качестве домашней прислуги, в промышленности или сельском хозяйстве или же в сфере услуг.
In addition to causing an unconfirmed number of casualties and significant destruction, those clashes have increased tensions between the Gula and Rounga ethnic groups, which dominate UFDR and CPJP, respectively. Помимо неподтвержденного количества жертв и существенных разрушений эти боестолкновения привели к обострению напряженности между этническими группами гула и рунга, которые занимают доминирующее положение в СДСО и СПСМ, соответственно.
Either the industries they work in are overhauled or the processes they dominate become mechanized, leaving them unemployed. Либо ликвидируются отрасли, в которых они трудятся, либо те виды деятельности, где они занимают доминирующее положение, механизируются, и они теряют работу.
Больше примеров...
Контролировать (примеров 21)
Cuban society would be completely controlled by the United States, which would dominate every one of its activities, without exception. Кубинское общество будет полностью подчинено Соединенным Штатам, которые будут контролировать все без исключения виды его деятельности.
Can we rule out the possibility that this is some war-mongering power trying to dominate us? I don' t believe that's the situation. Можем ли мы исключить возможность, что это подстрекающая к войне власть пытается контролировать нас?
Instead they tried to control the users, dominate the users, restrict them. Вместо этого они пытались контролировать пользователей, повелевать пользователями, ограничивать их.
You can not control what happens to you, but you can control your attitude toward what happens to you, thus beginning to master change, instead of letting it dominate you. Вы не можете контролировать, что происходит с вами, но вы можете контролировать свое отношение к тому, что происходит с вами, таким образом, начала осваивать изменения, не дав ей доминировать вас.
Another attempt to control and dominate? Разве это не очередная его игра? Очередная попытка контролировать и доминировать?
Больше примеров...
Господства (примеров 23)
The era of capitalist thinking and the imposition of one's thoughts on the international community, which is intended to dominate the world in the name of globalization, as well as the age of setting up empires, is over. Эпоха капиталистического мышления и навязывания своих идей всему международному сообществу, которые призваны привести к установлению в мире господства под именем глобализации, а также эпоха создания империй завершились.
Although they have sustained heavy casualties and more Afghan and foreign forces have entered the areas that they dominate, they have no shortage of recruits or arms. Хотя они понесли тяжелые потери и в районы их господства вводятся все более многочисленные афганские и иностранные силы, они не испытывают недостатка в новобранцах или оружии.
Globalization could produce a rich diversity of ideas, views and cultures, but there was no guarantee that it would be used to liberate rather than to dominate, to assist rather than to exploit. Действительно, глобализация может способствовать появлению самых разнообразных идей, мнений и культур, но нет гарантий того, что она будет использоваться с целью обеспечения свободы, а не господства, оказания помощи, а не эксплуатации и объединения, а не разделения.
The Soviet effort to dominate Afghanistan has brought Soviet military forces to within 300 miles of the Indian Ocean and close to the Straits of Hormuz, a waterway through which most of the world's oil must flow. Советские усилия по установлению господства над Афганистаном привело к тому, что советские войска в теперь в 300 милях от Индийского океана и близки к Ормузскому проливу, морскому пути, через который проходит большая часть мировой нефти.
The purpose is to annihilate in order to dominate; to dominate in order to do away with the democratic process and replace it by neocolonialism. Цель его состоит в полном уничтожении людей с целью установления господства; установление господства с целью подавления демократического процесса и замены его неоколониализмом.
Больше примеров...
Управлять (примеров 18)
The enormous financial and technological resources of developed countries allowed them to dominate the flow of information, particularly in the field of satellite communications. Огромные финансовые и технические ресурсы развитых стран позволяют им управлять потоком информации, особенно в области спутниковой связи.
Well, if he's learned how to dominate them, Так, если он научился как ими управлять
Don't they teach you to play with people to dominate them? Разве в школе тебя не учили, как играть с людьми, чтобы управлять ими?
Strong personalities came to dominate the weaker members of the group, but the rules of the self-organising system refused to allow any organised opposition to this oppression. Сильные личности начинали управлять слабыми членами группы, но правила самоорганизующихся системы отрицали возможность организованного сопротивления этим притеснениям.
Some groups claim that they have been trained to lead Bolivia and to dominate Indians and workers. Некоторые группы утверждают, что их обучали руководить Боливией и управлять индейцами и рабочими.
Больше примеров...
Властвовать (примеров 18)
Great power to control... dominate. Великая сила, чтобы управлять, властвовать.
He has never made me feel... that he's trying to dominate me. У меня никогда не было ощущения,... что хочет властвовать надо мной.
They will go back to increase the profit margin, to win an election, to dominate the world. Они будут возвращаться, чтобы увеличить прибыль, выигрывать на выборах, властвовать над миром.
They will dominate the world again. Они снова будут властвовать над миром.
They seek to create monopolies and - dominate the populations through the barrel of a gun. Они стремятся через создание монополий и пороховую бочку властвовать над людьми.
Больше примеров...
Занимают доминирующие позиции (примеров 6)
Vertically integrated monopolies dominate the natural gas industry of exporting countries, for example, in Brunei Darussalam, Malaysia, Russian Federation, Nigeria and Algeria. Вертикально интегрированные монополии занимают доминирующие позиции в газовой отрасли экспортирующих стран, например в Бруней-Даруссаламе, Малайзии, Российской Федерации, Нигерии и Алжире.
Resident United Nations agencies such as UNDP, UNESCO and UNIDO, as well as the World Bank and other donors, such as the EU, dominate in-country technical assistance on STD. Учреждения Организации Объединенных Наций, имеющие представителей в странах, например ПРООН, ЮНЕСКО и ЮНИДО, а также Всемирный Банк и другие доноры, в частности ЕС, занимают доминирующие позиции в плане оказания технической помощи в области НТР в конкретных странах.
Statistical data show that in Albania, man dominate mainly in leading positions and public and political decision-making, in spite of the equal level of education of women, which often is higher. Как показывают статистические данные, в Албании мужчины занимают доминирующие позиции в основном на государственных и политических директивных постах, несмотря на то что женщины имеют равный с ними, а подчас и более высокий уровень образования.
A general feature of the banking system in Africa is proliferation of commercial bank branches in disregard of profitability, particularly as it concerned the State-owned banks which still dominate the African scene. Общей особенностью функционирования банковской системы в Африке является рост числа отделений коммерческих банков без учета их рентабельности, что было особенно характерно для государственных банков, которые по-прежнему занимают доминирующие позиции в Африке.
Distribution systems have reduced the market share of traditional travel agents, although high street travel agents still dominate the market in terms of distribution. Возникновение разветвленных каналов реализации привело к сокращению рыночной доли традиционных бюро путешествий, хотя широко известные бюро путешествий по-прежнему занимают доминирующие позиции на рынке с точки зрения продаж.
Больше примеров...
Подавлять (примеров 7)
It feels unnatural, I know, but you can dominate the urge. Это кажется противоестественным, понимаю, но ты сможешь подавлять эти судороги.
What worries me about Daniel is, I see it in his character, he will dominate our Laura. В Дэниеле меня волнует то, что я вижу в его характере... Он будет подавлять Лору.
The regime will have new power to bully, dominate and conquer its neighbours, condemning the Middle East to more years of bloodshed and fear. Режим получит новый потенциал, с тем чтобы запугивать, подавлять и покорять своих соседей, вновь обрекая Ближний Восток на годы кровопролития и страха.
Humbled by military defeat, America can recover its regional relevance only by avoiding the sin of hubris, and learning to lead without attempting to dominate. Униженная военным поражением, Америка может восстановить свое положение в регионе, только если не будет поддаваться греху гордыни и научится быть лидером, не пытаясь при этом подавлять.
The conquistadors who plundered the New World are still at large, using global institutions, new technologies and weapons of destruction to oppress and dominate the weak, the innocent and the dispossessed sectors of mankind. Конкистадоры, которые грабили Новый Свет, по-прежнему орудуют, используя глобальные институты, новые технологии и оружие уничтожения для того, чтобы угнетать и подавлять слабых, беззащитных и обездоленных.
Больше примеров...