Damon: She has a vampire dollhouse. | Деймон: она имеет вампир кукольный домик. |
With a canopy bed and a dollhouse. | Да, кровать под балдахином и кукольный домик. |
I had a dollhouse. | У меня был кукольный домик. |
Poppy finding a dollhouse of her own. | И то, что Поппи нашла себе кукольный домик. |
Why build a Dollhouse when you can turn the entire town into a Dollhouse? | Зачем строить кукольный домик, когда ты можешь превратить в него весь город? |
I had this great dollhouse furniture when I was little, especially the bathroom set. | У меня в детстве был огромный кукольный дом с мебелью, даже ванная комната была. |
I start throwing the word "dollhouse" around, my people, they look at me like I'm a tourist. | Я упоминал слова "Кукольный дом" всем подряд и мои люди стали смотрели на меня, как на туриста. |
The Dollhouse sends one of its brainwashed beauties to-to take out a kidnapping ring? | Кукольный дом послал одну из красоток с промытыми мозгами чтобы разобраться с похитителями? |
You get the dollhouse. | Тебе достаётся кукольный дом. |
Did Dad say I get the dollhouse? | Папа сказал, что кукольный дом мой? |
You were in that dollhouse longer than any of us. | Ты была в этом кукольном домике больше, чем любая из нас. |
Hell is a very lonely hole in A's dollhouse and maybe I deserved to be there. | Ад - это одиночный колодец в кукольном домике "А", и возможно я заслуживала того, чтобы быть там. |
No, I mean A played this in the dollhouse. | Нет, я имею в виду, что эта песня играла в кукольном домике. |
Noel pushed a girl down a flight of stairs and tormented us in the dollhouse. | Ноэль столкнул девушку с лестницы и мучал нас в кукольном домике. |
How are we... in the Dollhouse? | Почему мы... в кукольном домике? |
You had a barrel for a dollhouse? | У тебя была бочка вместо кукольного дома? |
The Actives at the LA Dollhouse are named after the NATO phonetic alphabet (other Dollhouses are shown to use other naming systems). | Активы Лос-Анджелесского кукольного дома получили свои имена из фонетического алфавита (другие кукольные дома используют свои системы имен). |
As the Dollhouse unravels and things spiral out of control, he develops an immense guilty conscience, blaming himself (as inventor of the technology) for the events that unfold. | После обнаружения Кукольного дома и выхода ситуации из-под контроля в нём развивается чувство безмерной вины (как у изобретателя технологии) в разворачивающихся событиях. |
He and his wife, Maurissa, were staff writers on Dollhouse, the Fox series created by his older brother Joss, prior to its cancellation. | Он и его жена Морисса были сценаристами «Кукольного дома», сериала канала Fox, созданного его старшим братом Джоссом, до его отмены. |
He has doubts about the Dollhouse's ethics, but largely keeps quiet about them. | У него есть сомнения насчет этичности деятельности Кукольного дома, но он держит эти мысли при себе. |
We all saw Sara when they brought her out of the dollhouse. | Мы все видели, как они выносили Сару из кукольного домика. |
And I have to get rid of your dollhouse. | И мне надо избавиться от кукольного домика. |
It's like swallowing dollhouse furniture. | это похоже на глотание мебели кукольного домика. |
And it uses the imagery of dollhouse furniture. | В нём используются образы обстановки кукольного домика. |
But other days I am the one who is lifted up by the ribs then lowered into the dining room of a dollhouse to sit with the others at the long table. | Но иногда я тот, кого за рёбра поднимают вверх и сажают в обеденном зале кукольного домика вместе с другими за длинный стол. |
what do you know about the dollhouse? | Что тебе известно о Кукольном Доме? |
K.Tzetnik wrote about it in Dollhouse . | К. Цетник писал об этом в Кукольном доме . |
Dollhouse, middle of the block. | В кукольном доме, в центре квартала. |
She is the most popular Active in the Dollhouse, and has shown skills that transcend the limitations of her parameters during the course of her engagements. | Она является самым популярным активом в Кукольном доме, показала навыки, выходящие за границы параметров, которые ей даются для выполнения заданий. |
In 2008, Wynter penned two tracks for Danity Kane's second album Welcome to the Dollhouse, "2 of You" and "Do Me Good". | Кроме того, в 2008 году Гордон написала два трека для второго альбома группы Danity Kane Welcome to the Dollhouse: «2 of You» и «Do Me Good». |
Later, she finished her song "Dollhouse" and changed her whole sound after discovering how much she liked this new sound. | Позже она завершила запись Dollhouse и полностью изменила своё звучание после того, как поняла, как ей понравилось это звучание. |
It was the darker sequel to the music video of her 2014 single, "Dollhouse". | Это было более темное продолжение музыкального видео её сингла «Dollhouse», выпущенного в 2014 году. |
In May 2014, Melanie put out her Dollhouse EP, and announced that summer that she hoped to have her album out around October. | В мае 2014 года Мелани выпустила Dollhouse EP и объявила, о том, что надеется, что её альбом будет выпущен в октябре. |
Later that night, Jade and Bell helped Taryn Terrell retain her TNA Knockouts Championship against Awesome Kong, with Terrell joining The Dollhouse in the process. | Позже на том же шоу Джейд и Белль помогли Тэрин Террелл защитить титул от Невероятной Конг, после чего Террелл присоединилась к The Dollhouse. |
I have a message for you from inside the Dollhouse. | У меня для тебя сообщение от Доллхаус. |
I followed her to 23 Flower, the Dollhouse. | Я следил за ней, до Цветочной улицы, дом 23... это и есть Доллхаус. |
But this is the Dollhouse, frenemy, and nothing happens without my... | Но это Доллхаус: ни друзей-врагов... и ничто не происходит без моего... |
He's rich; he's respectable, but maybe he's got a kinky side he doesn't want anyone to see, so he goes to the world-famous Dollhouse and hires himself a pretty lady to groove his move and then forget all about it. | Он богат, респектабелен, но, возможно, у него есть и плохая сторона, которую он не хочет никому показывать, так что он отправляется во всемирно-известный Доллхаус, и нанимает себе симпатичную девушку разгребать его дело, а потом забывает обо все этом. |
I don't think there's a Dollhouse. | Я не думаю, что Доллхаус существует... |
Priya does not belong in the Dollhouse. | Прия не собственность Доллхауса. |
Dollhouse over 14 months ago. | Доллхауса около 14 месяцев назад. |
Miss DeWitt's keeping the Dollhouse idle for the most part, after Dominic... | Мисс ДёВитт держит большую часть Доллхауса без дела, после того случая с... Домиником... |
When I met him, I stopped becoming such a regular customer at the Dollhouse. | Когда я его встретила, я перестала быть постоянным клиентом Доллхауса. |
So far as the Dollhouse is concerned, I'm not a threat anymore. | По мнению Доллхауса, я больше не представляю угрозы. |
You can play with my dollhouse. | Можешь поиграть с моим кукольным домиком... |
Why haven't you come to get the dollhouse yet? | Почему ты до сих пор не явилась за кукольным домиком? |
When he came back, he brought the dollhouse, bragging about a big win, saying that he'd never leave me again, and making promises that things would get better. | Он вернулся с кукольным домиком, хвастаясь, что выиграл много денег, и обещая, что больше никогда не оставит меня, обещая, что все наладится. |
When I was younger, all I wanted was to play with this dollhouse. | Когда я была маленькой, я хотела играться с кукольным домом. |
Why don't you give us the inside view on how this all... leads to the Dollhouse? | Почему бы тебе не просветить нас как это все... связано с Кукольным домом? |
We live in the Dollhouse, which makes us dolls and the people playing with us, little children. | Мы живем в Доллхаусе, который делает нас куклами, и люди, играющие с нами, маленькие дети. |
Where did you hear about Dollhouse? | А где ты услышала о Доллхаусе? |
What do you know about the Dollhouse? | Что ты знаешь о Доллхаусе? |
Tell me about the Dollhouse. | Расскажи мне о Доллхаусе. |
I start throwing the word "Dollhouse" around, my people, they look at me like I'm a tourist. | Я начал опрашивать всех, знают ли они что-нибудь о Доллхаусе, и на меня стали смотреть как на туриста. |
But you have to let the Dollhouse win. | Но ты должен позволить Доллхаусу победить. |
Why don't you give us the inside view on how this all... leads to the Dollhouse? | Почему бы тебе не рассказать нам, как это все... ведет к Доллхаусу? |