| She loved that dollhouse you got her. | Она обожает кукольный домик, что ты ей подарила. |
| Damon: She has a vampire dollhouse. | Деймон: она имеет вампир кукольный домик. |
| Otherwise, why did you pay for the dollhouse? | Иначе, почему ты заплатил за кукольный домик? |
| Go find a dollhouse. | Найди себе кукольный домик. |
| She didn't want to say, so she demonstrated by shaking the Dollhouse really hard and screaming, "earthquake!" | Она не захотела говорить, поэтому показала, очень сильно сотрясая кукольный домик и крича "землетрясение!" |
| More like "A's" dollhouse. | Больше похоже на кукольный дом "А". |
| I start throwing the word "dollhouse" around, my people, they look at me like I'm a tourist. | Я упоминал слова "Кукольный дом" всем подряд и мои люди стали смотрели на меня, как на туриста. |
| In 2009, he appeared on a few episodes of the Joss Whedon show Dollhouse. | В 2009, он снялся в нескольких эпизодах у Джосса Уидона в сериале Кукольный Дом. |
| Welcome to the Dollhouse, Mr. Langton. | Добро пожаловать в Кукольный дом, Мистер Ленгтон |
| I don't think there's a dollhouse. | Не думаю, что Кукольный дом существует. |
| Marjorie, we need you to hide our cigarettes in your dollhouse. | Марджери, мы хотим, чтобы ты спрятала наши сигареты в своем кукольном домике. |
| Noel pushed a girl down a flight of stairs and tormented us in the dollhouse. | Ноэль столкнул девушку с лестницы и мучал нас в кукольном домике. |
| I keep thinking about this dollhouse I used to have when I was ten. | Я все думаю о кукольном домике, который у меня был в 10 лет. |
| So focus on this fantastic Dollhouse that you're so great at. | Так что сосредоточься на этом прекрасном кукольном домике который у тебя хорошо получается. |
| Is this the doll... we're in the Dollhouse? | Это что, ку... в в кукольном домике? |
| I don't know any dollhouse. | Не знаю я никакого Кукольного дома. |
| The story follows Echo (Eliza Dushku), a "doll" or "Active" for the Los Angeles "Dollhouse", one of several fictional facilities, called "Houses", run by a company which hires out human beings to wealthy clients. | Это история об Эко (Элайза Душку), «кукле» или «активе» Лос-Анджелесского кукольного дома, одного из многих объектов, принадлежащих корпорации Россум, которая нанимает людей для исполнения желаний богачей. |
| Bill, along with the Mayor and the Chief, was pieced together in part from various Playskool dollhouse figures. | Фигурки Шефа, Мэра и Билла сделаны из частей фигурок кукольного дома от компании «Playskool». |
| As the Dollhouse unravels and things spiral out of control, he develops an immense guilty conscience, blaming himself (as inventor of the technology) for the events that unfold. | После обнаружения Кукольного дома и выхода ситуации из-под контроля в нём развивается чувство безмерной вины (как у изобретателя технологии) в разворачивающихся событиях. |
| He has doubts about the Dollhouse's ethics, but largely keeps quiet about them. | У него есть сомнения насчет этичности деятельности Кукольного дома, но он держит эти мысли при себе. |
| We all saw Sara when they brought her out of the dollhouse. | Мы все видели, как они выносили Сару из кукольного домика. |
| Special dollhouse delivery for Lily! | Специальная доставка кукольного домика для Лили! |
| Is that my dollhouse furniture? | Это мебель из моего кукольного домика? |
| And it uses the imagery of dollhouse furniture. | В нём используются образы обстановки кукольного домика. |
| But other days I am the one who is lifted up by the ribs then lowered into the dining room of a dollhouse to sit with the others at the long table. | Но иногда я тот, кого за рёбра поднимают вверх и сажают в обеденном зале кукольного домика вместе с другими за длинный стол. |
| what do you know about the dollhouse? | Что тебе известно о Кукольном Доме? |
| K.Tzetnik wrote about it in Dollhouse . | К. Цетник писал об этом в Кукольном доме . |
| Dollhouse, middle of the block. | В кукольном доме, в центре квартала. |
| She is the most popular Active in the Dollhouse, and has shown skills that transcend the limitations of her parameters during the course of her engagements. | Она является самым популярным активом в Кукольном доме, показала навыки, выходящие за границы параметров, которые ей даются для выполнения заданий. |
| In 2008, Wynter penned two tracks for Danity Kane's second album Welcome to the Dollhouse, "2 of You" and "Do Me Good". | Кроме того, в 2008 году Гордон написала два трека для второго альбома группы Danity Kane Welcome to the Dollhouse: «2 of You» и «Do Me Good». |
| Later, she finished her song "Dollhouse" and changed her whole sound after discovering how much she liked this new sound. | Позже она завершила запись Dollhouse и полностью изменила своё звучание после того, как поняла, как ей понравилось это звучание. |
| It was the darker sequel to the music video of her 2014 single, "Dollhouse". | Это было более темное продолжение музыкального видео её сингла «Dollhouse», выпущенного в 2014 году. |
| In May 2014, Melanie put out her Dollhouse EP, and announced that summer that she hoped to have her album out around October. | В мае 2014 года Мелани выпустила Dollhouse EP и объявила, о том, что надеется, что её альбом будет выпущен в октябре. |
| Later that night, Jade and Bell helped Taryn Terrell retain her TNA Knockouts Championship against Awesome Kong, with Terrell joining The Dollhouse in the process. | Позже на том же шоу Джейд и Белль помогли Тэрин Террелл защитить титул от Невероятной Конг, после чего Террелл присоединилась к The Dollhouse. |
| The Dollhouse is way bigger than I ever thought it was. | Доллхаус намного больше, чем я себе мог представить. |
| I could handcuff you right now and bring the Dollhouse to my door. | Я мог бы надеть наручники на тебя прямо сейчас, и весь Доллхаус рухнет к моим ногам. |
| I have to take down the Dollhouse. | Я должен прикрыть Доллхаус. |
| The Dollhouse knows you know. | Доллхаус обо всем узнает... |
| And stories of an FBI task force investigating the Dollhouse have been flatly denied. | А рассказы о том, что ФБР ищет этот самый Доллхаус, были категорически опровергнуты. |
| Priya does not belong in the Dollhouse. | Прия не собственность Доллхауса. |
| Dollhouse over 14 months ago. | Доллхауса около 14 месяцев назад. |
| Miss DeWitt's keeping the Dollhouse idle for the most part, after Dominic... | Мисс ДёВитт держит большую часть Доллхауса без дела, после того случая с... Домиником... |
| When I met him, I stopped becoming such a regular customer at the Dollhouse. | Когда я его встретила, я перестала быть постоянным клиентом Доллхауса. |
| So far as the Dollhouse is concerned, I'm not a threat anymore. | По мнению Доллхауса, я больше не представляю угрозы. |
| You can play with my dollhouse. | Можешь поиграть с моим кукольным домиком... |
| Why haven't you come to get the dollhouse yet? | Почему ты до сих пор не явилась за кукольным домиком? |
| When he came back, he brought the dollhouse, bragging about a big win, saying that he'd never leave me again, and making promises that things would get better. | Он вернулся с кукольным домиком, хвастаясь, что выиграл много денег, и обещая, что больше никогда не оставит меня, обещая, что все наладится. |
| When I was younger, all I wanted was to play with this dollhouse. | Когда я была маленькой, я хотела играться с кукольным домом. |
| Why don't you give us the inside view on how this all... leads to the Dollhouse? | Почему бы тебе не просветить нас как это все... связано с Кукольным домом? |
| We live in the Dollhouse, which makes us dolls and the people playing with us, little children. | Мы живем в Доллхаусе, который делает нас куклами, и люди, играющие с нами, маленькие дети. |
| Where did you hear about Dollhouse? | А где ты услышала о Доллхаусе? |
| What do you know about the Dollhouse? | Что ты знаешь о Доллхаусе? |
| Tell me about the Dollhouse. | Расскажи мне о Доллхаусе. |
| I start throwing the word "Dollhouse" around, my people, they look at me like I'm a tourist. | Я начал опрашивать всех, знают ли они что-нибудь о Доллхаусе, и на меня стали смотреть как на туриста. |
| But you have to let the Dollhouse win. | Но ты должен позволить Доллхаусу победить. |
| Why don't you give us the inside view on how this all... leads to the Dollhouse? | Почему бы тебе не рассказать нам, как это все... ведет к Доллхаусу? |