Английский - русский
Перевод слова Dollhouse

Перевод dollhouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кукольный домик (примеров 31)
I've got two bikes and a dollhouse to put together. А мне нужно еще купить два велосипеда и кукольный домик.
I didn't buy your dollhouse. Я не покупал твой кукольный домик
Soon, she is less than a foot tall, making her like a doll and forcing her to move into a dollhouse. Вскоре она уменьшается до размера ноги и становится куклой для своих детей, перемещающих её в кукольный домик.
Poppy finding a dollhouse of her own. И то, что Поппи нашла себе кукольный домик.
She didn't want to say, so she demonstrated by shaking the Dollhouse really hard and screaming, "earthquake!" Она не захотела говорить, поэтому показала, очень сильно сотрясая кукольный домик и крича "землетрясение!"
Больше примеров...
Кукольный дом (примеров 18)
More like "A's" dollhouse. Больше похоже на кукольный дом "А".
Welcome to the Dollhouse, Mr. Langton. Добро пожаловать в Кукольный дом, Мистер Ленгтон
The Dollhouse sends one of its brainwashed beauties to-to take out a kidnapping ring? Кукольный дом послал одну из красоток с промытыми мозгами чтобы разобраться с похитителями?
You get the dollhouse. Тебе достаётся кукольный дом.
Did Dad say I get the dollhouse? Папа сказал, что кукольный дом мой?
Больше примеров...
Кукольном домике (примеров 13)
You were in that dollhouse longer than any of us. Ты была в этом кукольном домике больше, чем любая из нас.
Hell is a very lonely hole in A's dollhouse and maybe I deserved to be there. Ад - это одиночный колодец в кукольном домике "А", и возможно я заслуживала того, чтобы быть там.
Noel pushed a girl down a flight of stairs and tormented us in the dollhouse. Ноэль столкнул девушку с лестницы и мучал нас в кукольном домике.
How are we... in the Dollhouse? Почему мы... в кукольном домике?
But, Hanna, you can't get any worse than the dollhouse. Но, Ханна, хуже, чем в кукольном домике быть не могло.
Больше примеров...
Кукольного дома (примеров 9)
I don't know any dollhouse. Не знаю я никакого Кукольного дома.
You had a barrel for a dollhouse? У тебя была бочка вместо кукольного дома?
The story follows Echo (Eliza Dushku), a "doll" or "Active" for the Los Angeles "Dollhouse", one of several fictional facilities, called "Houses", run by a company which hires out human beings to wealthy clients. Это история об Эко (Элайза Душку), «кукле» или «активе» Лос-Анджелесского кукольного дома, одного из многих объектов, принадлежащих корпорации Россум, которая нанимает людей для исполнения желаний богачей.
The Actives at the LA Dollhouse are named after the NATO phonetic alphabet (other Dollhouses are shown to use other naming systems). Активы Лос-Анджелесского кукольного дома получили свои имена из фонетического алфавита (другие кукольные дома используют свои системы имен).
As the Dollhouse unravels and things spiral out of control, he develops an immense guilty conscience, blaming himself (as inventor of the technology) for the events that unfold. После обнаружения Кукольного дома и выхода ситуации из-под контроля в нём развивается чувство безмерной вины (как у изобретателя технологии) в разворачивающихся событиях.
Больше примеров...
Кукольного домика (примеров 9)
We all saw Sara when they brought her out of the dollhouse. Мы все видели, как они выносили Сару из кукольного домика.
And I have to get rid of your dollhouse. И мне надо избавиться от кукольного домика.
It's like swallowing dollhouse furniture. это похоже на глотание мебели кукольного домика.
Is that my dollhouse furniture? Это мебель из моего кукольного домика?
And it uses the imagery of dollhouse furniture. В нём используются образы обстановки кукольного домика.
Больше примеров...
Кукольном доме (примеров 4)
what do you know about the dollhouse? Что тебе известно о Кукольном Доме?
K.Tzetnik wrote about it in Dollhouse . К. Цетник писал об этом в Кукольном доме .
Dollhouse, middle of the block. В кукольном доме, в центре квартала.
She is the most popular Active in the Dollhouse, and has shown skills that transcend the limitations of her parameters during the course of her engagements. Она является самым популярным активом в Кукольном доме, показала навыки, выходящие за границы параметров, которые ей даются для выполнения заданий.
Больше примеров...
Dollhouse (примеров 6)
Her addition to the group was announced during the opening of the Pussycat Dolls Dollhouse at the Keating Hotel in San Diego. Её присоединение к группе Pussycat Dolls Dollhouse было объявлено в отеле «Китинг» в Сан-Диего.
In 2008, Wynter penned two tracks for Danity Kane's second album Welcome to the Dollhouse, "2 of You" and "Do Me Good". Кроме того, в 2008 году Гордон написала два трека для второго альбома группы Danity Kane Welcome to the Dollhouse: «2 of You» и «Do Me Good».
It was the darker sequel to the music video of her 2014 single, "Dollhouse". Это было более темное продолжение музыкального видео её сингла «Dollhouse», выпущенного в 2014 году.
In May 2014, Melanie put out her Dollhouse EP, and announced that summer that she hoped to have her album out around October. В мае 2014 года Мелани выпустила Dollhouse EP и объявила, о том, что надеется, что её альбом будет выпущен в октябре.
Later that night, Jade and Bell helped Taryn Terrell retain her TNA Knockouts Championship against Awesome Kong, with Terrell joining The Dollhouse in the process. Позже на том же шоу Джейд и Белль помогли Тэрин Террелл защитить титул от Невероятной Конг, после чего Террелл присоединилась к The Dollhouse.
Больше примеров...
Доллхаус (примеров 22)
I followed her to 23 Flower, the Dollhouse. Я следил за ней, до Цветочной улицы, дом 23... это и есть Доллхаус.
Every time I look deeper, I find more clients, larger amounts of money and a web of financial and political connections all over the world. I think the Dollhouse is underground. Стоит мне копнуть глубже, как я нахожу все новых клиентов, огромные денежные инвестиции, целую сеть политических и экономических связей по всему миру я думаю, что Доллхаус под землей.
He hunted the Dollhouse for months. Он преследовал Доллхаус несколько месяцев.
I don't think there's a Dollhouse. Я не думаю, что Доллхаус существует...
The Dollhouse knows you know. Доллхаус обо всем узнает...
Больше примеров...
Доллхауса (примеров 6)
Priya does not belong in the Dollhouse. Прия не собственность Доллхауса.
Dollhouse over 14 months ago. Доллхауса около 14 месяцев назад.
When I met him, I stopped becoming such a regular customer at the Dollhouse. Когда я его встретила, я перестала быть постоянным клиентом Доллхауса.
So far as the Dollhouse is concerned, I'm not a threat anymore. По мнению Доллхауса, я больше не представляю угрозы.
So you're the head of this FBI task force to uncover the Dollhouse, and you're working hard, you're chasing leads, you're cracking skulls, but it's just work. Типа вы глава оперативной группы ФБР по раскрытию тайны Доллхауса, вы упорно работаете, преследуете главарей, размазываете всем головы, но это всего лишь работа.
Больше примеров...
Кукольным домиком (примеров 3)
You can play with my dollhouse. Можешь поиграть с моим кукольным домиком...
Why haven't you come to get the dollhouse yet? Почему ты до сих пор не явилась за кукольным домиком?
When he came back, he brought the dollhouse, bragging about a big win, saying that he'd never leave me again, and making promises that things would get better. Он вернулся с кукольным домиком, хвастаясь, что выиграл много денег, и обещая, что больше никогда не оставит меня, обещая, что все наладится.
Больше примеров...
Кукольным домом (примеров 2)
When I was younger, all I wanted was to play with this dollhouse. Когда я была маленькой, я хотела играться с кукольным домом.
Why don't you give us the inside view on how this all... leads to the Dollhouse? Почему бы тебе не просветить нас как это все... связано с Кукольным домом?
Больше примеров...
Доллхаусе (примеров 5)
We live in the Dollhouse, which makes us dolls and the people playing with us, little children. Мы живем в Доллхаусе, который делает нас куклами, и люди, играющие с нами, маленькие дети.
Where did you hear about Dollhouse? А где ты услышала о Доллхаусе?
What do you know about the Dollhouse? Что ты знаешь о Доллхаусе?
Tell me about the Dollhouse. Расскажи мне о Доллхаусе.
I start throwing the word "Dollhouse" around, my people, they look at me like I'm a tourist. Я начал опрашивать всех, знают ли они что-нибудь о Доллхаусе, и на меня стали смотреть как на туриста.
Больше примеров...
Доллхаусу (примеров 2)
But you have to let the Dollhouse win. Но ты должен позволить Доллхаусу победить.
Why don't you give us the inside view on how this all... leads to the Dollhouse? Почему бы тебе не рассказать нам, как это все... ведет к Доллхаусу?
Больше примеров...