| I've got two bikes and a dollhouse to put together. | А мне нужно еще купить два велосипеда и кукольный домик. |
| Busting Noel for the dollhouse is like busting a mob boss for tax evasion. | Арестовать Ноэля за кукольный домик - всё равно что арестовать босса мафии за уклонение от уплаты налогов. |
| Now do you want the dollhouse or not? | Итак, ты хочешь кукольный домик? |
| My sister had a dollhouse when we were young, but... nothing as nice as these. | У моей сестры был кукольный домик когда мы были маленькими, но... но такой прелести там не было. |
| Go find a dollhouse. | Найди себе кукольный домик. |
| More like "A's" dollhouse. | Больше похоже на кукольный дом "А". |
| Thank you for the dollhouse, dad. | Спасибо за кукольный дом, пап. |
| I start throwing the word "dollhouse" around, my people, they look at me like I'm a tourist. | Я упоминал слова "Кукольный дом" всем подряд и мои люди стали смотрели на меня, как на туриста. |
| He's rich; he's respectable, but maybe he's got a kinky side he doesn't want anyone to see, so he goes to the world-famous Dollhouse and hires himself a pretty lady to groove his move and then forget all about it. | Он богат, он респектабелен, Но возможно он не хочет, чтобы всплыла какая-нибудь неприятная информация и поэтому идет в широко известный Кукольный дом, нанимает там себе красивую женщину, чтобы та говорила что делать и потом обо всем забывает. |
| In 2009, he was cast in a small role in the Joss Whedon series Dollhouse, and in 2010, a recurring role in the World War II miniseries The Pacific. | В 2009 году он получил маленькую роль в телесериале Джосса Уидона «Кукольный дом», а в 2010 году - второстепенную роль в мини-сериале «Тихий океан» о Второй мировой войне. |
| You were in that dollhouse longer than any of us. | Ты была в этом кукольном домике больше, чем любая из нас. |
| Look by the dollhouse, honey. | Посмотри в кукольном домике, милая. |
| We were all in the dollhouse. | Мы все были в кукольном домике. |
| So focus on this fantastic Dollhouse that you're so great at. | Так что сосредоточься на этом прекрасном кукольном домике который у тебя хорошо получается. |
| But, Hanna, you can't get any worse than the dollhouse. | Но, Ханна, хуже, чем в кукольном домике быть не могло. |
| You had a barrel for a dollhouse? | У тебя была бочка вместо кукольного дома? |
| The Actives at the LA Dollhouse are named after the NATO phonetic alphabet (other Dollhouses are shown to use other naming systems). | Активы Лос-Анджелесского кукольного дома получили свои имена из фонетического алфавита (другие кукольные дома используют свои системы имен). |
| As the Dollhouse unravels and things spiral out of control, he develops an immense guilty conscience, blaming himself (as inventor of the technology) for the events that unfold. | После обнаружения Кукольного дома и выхода ситуации из-под контроля в нём развивается чувство безмерной вины (как у изобретателя технологии) в разворачивающихся событиях. |
| He and his wife, Maurissa, were staff writers on Dollhouse, the Fox series created by his older brother Joss, prior to its cancellation. | Он и его жена Морисса были сценаристами «Кукольного дома», сериала канала Fox, созданного его старшим братом Джоссом, до его отмены. |
| Christopher "Topher" Brink (Fran Kranz) is the scientist who operates the Dollhouse technology and uses it to imprint new personalities on the Actives. | Тофер Бринк (Фрэн Кранц) - это ученый, который работает над технологиями Кукольного дома и использует их при создании и введении новых личностей в Активы. |
| We all saw Sara when they brought her out of the dollhouse. | Мы все видели, как они выносили Сару из кукольного домика. |
| And I have to get rid of your dollhouse. | И мне надо избавиться от кукольного домика. |
| It's like swallowing dollhouse furniture. | это похоже на глотание мебели кукольного домика. |
| And it uses the imagery of dollhouse furniture. | В нём используются образы обстановки кукольного домика. |
| But other days I am the one who is lifted up by the ribs then lowered into the dining room of a dollhouse to sit with the others at the long table. | Но иногда я тот, кого за рёбра поднимают вверх и сажают в обеденном зале кукольного домика вместе с другими за длинный стол. |
| what do you know about the dollhouse? | Что тебе известно о Кукольном Доме? |
| K.Tzetnik wrote about it in Dollhouse . | К. Цетник писал об этом в Кукольном доме . |
| Dollhouse, middle of the block. | В кукольном доме, в центре квартала. |
| She is the most popular Active in the Dollhouse, and has shown skills that transcend the limitations of her parameters during the course of her engagements. | Она является самым популярным активом в Кукольном доме, показала навыки, выходящие за границы параметров, которые ей даются для выполнения заданий. |
| Her addition to the group was announced during the opening of the Pussycat Dolls Dollhouse at the Keating Hotel in San Diego. | Её присоединение к группе Pussycat Dolls Dollhouse было объявлено в отеле «Китинг» в Сан-Диего. |
| In 2008, Wynter penned two tracks for Danity Kane's second album Welcome to the Dollhouse, "2 of You" and "Do Me Good". | Кроме того, в 2008 году Гордон написала два трека для второго альбома группы Danity Kane Welcome to the Dollhouse: «2 of You» и «Do Me Good». |
| Later, she finished her song "Dollhouse" and changed her whole sound after discovering how much she liked this new sound. | Позже она завершила запись Dollhouse и полностью изменила своё звучание после того, как поняла, как ей понравилось это звучание. |
| It was the darker sequel to the music video of her 2014 single, "Dollhouse". | Это было более темное продолжение музыкального видео её сингла «Dollhouse», выпущенного в 2014 году. |
| In May 2014, Melanie put out her Dollhouse EP, and announced that summer that she hoped to have her album out around October. | В мае 2014 года Мелани выпустила Dollhouse EP и объявила, о том, что надеется, что её альбом будет выпущен в октябре. |
| But this is the Dollhouse, frenemy, and nothing happens without my... | Но это Доллхаус: ни друзей-врагов... и ничто не происходит без моего... |
| He's rich; he's respectable, but maybe he's got a kinky side he doesn't want anyone to see, so he goes to the world-famous Dollhouse and hires himself a pretty lady to groove his move and then forget all about it. | Он богат, респектабелен, но, возможно, у него есть и плохая сторона, которую он не хочет никому показывать, так что он отправляется во всемирно-известный Доллхаус, и нанимает себе симпатичную девушку разгребать его дело, а потом забывает обо все этом. |
| Why did you want to bring down the Dollhouse? | Зачем вы пытались разрушить Доллхаус? |
| I don't know any Dollhouse. | Не знаю я никакой Доллхаус. |
| I could handcuff you right now and bring the Dollhouse to my door. | Я мог бы надеть наручники на тебя прямо сейчас, и весь Доллхаус рухнет к моим ногам. |
| Priya does not belong in the Dollhouse. | Прия не собственность Доллхауса. |
| Dollhouse over 14 months ago. | Доллхауса около 14 месяцев назад. |
| Miss DeWitt's keeping the Dollhouse idle for the most part, after Dominic... | Мисс ДёВитт держит большую часть Доллхауса без дела, после того случая с... Домиником... |
| When I met him, I stopped becoming such a regular customer at the Dollhouse. | Когда я его встретила, я перестала быть постоянным клиентом Доллхауса. |
| So far as the Dollhouse is concerned, I'm not a threat anymore. | По мнению Доллхауса, я больше не представляю угрозы. |
| You can play with my dollhouse. | Можешь поиграть с моим кукольным домиком... |
| Why haven't you come to get the dollhouse yet? | Почему ты до сих пор не явилась за кукольным домиком? |
| When he came back, he brought the dollhouse, bragging about a big win, saying that he'd never leave me again, and making promises that things would get better. | Он вернулся с кукольным домиком, хвастаясь, что выиграл много денег, и обещая, что больше никогда не оставит меня, обещая, что все наладится. |
| When I was younger, all I wanted was to play with this dollhouse. | Когда я была маленькой, я хотела играться с кукольным домом. |
| Why don't you give us the inside view on how this all... leads to the Dollhouse? | Почему бы тебе не просветить нас как это все... связано с Кукольным домом? |
| We live in the Dollhouse, which makes us dolls and the people playing with us, little children. | Мы живем в Доллхаусе, который делает нас куклами, и люди, играющие с нами, маленькие дети. |
| Where did you hear about Dollhouse? | А где ты услышала о Доллхаусе? |
| What do you know about the Dollhouse? | Что ты знаешь о Доллхаусе? |
| Tell me about the Dollhouse. | Расскажи мне о Доллхаусе. |
| I start throwing the word "Dollhouse" around, my people, they look at me like I'm a tourist. | Я начал опрашивать всех, знают ли они что-нибудь о Доллхаусе, и на меня стали смотреть как на туриста. |
| But you have to let the Dollhouse win. | Но ты должен позволить Доллхаусу победить. |
| Why don't you give us the inside view on how this all... leads to the Dollhouse? | Почему бы тебе не рассказать нам, как это все... ведет к Доллхаусу? |