You know this dollhouse means a lot to me. | Ты же знаешь, что этот кукольный домик мне дорог. |
Damon: She has a vampire dollhouse. | Деймон: она имеет вампир кукольный домик. |
Although that Dollhouse is way more complicated than it looks. | Хотя этот кукольный домик намного запутаннее, чем кажется. |
She has a vampire dollhouse. | У нее вампирский кукольный домик. |
Poppy finding a dollhouse of her own. | И то, что Поппи нашла себе кукольный домик. |
I had this great dollhouse furniture when I was little, especially the bathroom set. | У меня в детстве был огромный кукольный дом с мебелью, даже ванная комната была. |
In 2009, he appeared on a few episodes of the Joss Whedon show Dollhouse. | В 2009, он снялся в нескольких эпизодах у Джосса Уидона в сериале Кукольный Дом. |
You get the dollhouse. | Тебе достаётся кукольный дом. |
Look at my new dollhouse! | Смотрите на мой новый кукольный дом! |
In 2009, he was cast in a small role in the Joss Whedon series Dollhouse, and in 2010, a recurring role in the World War II miniseries The Pacific. | В 2009 году он получил маленькую роль в телесериале Джосса Уидона «Кукольный дом», а в 2010 году - второстепенную роль в мини-сериале «Тихий океан» о Второй мировой войне. |
Hell is a very lonely hole in A's dollhouse and maybe I deserved to be there. | Ад - это одиночный колодец в кукольном домике "А", и возможно я заслуживала того, чтобы быть там. |
Marjorie, we need you to hide our cigarettes in your dollhouse. | Марджери, мы хотим, чтобы ты спрятала наши сигареты в своем кукольном домике. |
We were all in the dollhouse. | Мы все были в кукольном домике. |
So focus on this fantastic Dollhouse that you're so great at. | Так что сосредоточься на этом прекрасном кукольном домике который у тебя хорошо получается. |
Is this the doll... we're in the Dollhouse? | Это что, ку... в в кукольном домике? |
I don't know any dollhouse. | Не знаю я никакого Кукольного дома. |
The Actives at the LA Dollhouse are named after the NATO phonetic alphabet (other Dollhouses are shown to use other naming systems). | Активы Лос-Анджелесского кукольного дома получили свои имена из фонетического алфавита (другие кукольные дома используют свои системы имен). |
Bill, along with the Mayor and the Chief, was pieced together in part from various Playskool dollhouse figures. | Фигурки Шефа, Мэра и Билла сделаны из частей фигурок кукольного дома от компании «Playskool». |
He and his wife, Maurissa, were staff writers on Dollhouse, the Fox series created by his older brother Joss, prior to its cancellation. | Он и его жена Морисса были сценаристами «Кукольного дома», сериала канала Fox, созданного его старшим братом Джоссом, до его отмены. |
Christopher "Topher" Brink (Fran Kranz) is the scientist who operates the Dollhouse technology and uses it to imprint new personalities on the Actives. | Тофер Бринк (Фрэн Кранц) - это ученый, который работает над технологиями Кукольного дома и использует их при создании и введении новых личностей в Активы. |
And I have to get rid of your dollhouse. | И мне надо избавиться от кукольного домика. |
Is that my dollhouse furniture? | Это мебель из моего кукольного домика? |
He was part of the dollhouse. | Он был частью кукольного домика. |
But other days I am the one who is lifted up by the ribs then lowered into the dining room of a dollhouse to sit with the others at the long table. | Но иногда я тот, кого за рёбра поднимают вверх и сажают в обеденном зале кукольного домика вместе с другими за длинный стол. |
But other days I am the one who is lifted up by the ribs then lowered into the dining room of a dollhouse to sit with the others at the long table. | Но иногда я тот, кого за рёбра поднимают вверх и сажают в обеденном зале кукольного домика вместе с другими за длинный стол. |
what do you know about the dollhouse? | Что тебе известно о Кукольном Доме? |
K.Tzetnik wrote about it in Dollhouse . | К. Цетник писал об этом в Кукольном доме . |
Dollhouse, middle of the block. | В кукольном доме, в центре квартала. |
She is the most popular Active in the Dollhouse, and has shown skills that transcend the limitations of her parameters during the course of her engagements. | Она является самым популярным активом в Кукольном доме, показала навыки, выходящие за границы параметров, которые ей даются для выполнения заданий. |
Her addition to the group was announced during the opening of the Pussycat Dolls Dollhouse at the Keating Hotel in San Diego. | Её присоединение к группе Pussycat Dolls Dollhouse было объявлено в отеле «Китинг» в Сан-Диего. |
In 2008, Wynter penned two tracks for Danity Kane's second album Welcome to the Dollhouse, "2 of You" and "Do Me Good". | Кроме того, в 2008 году Гордон написала два трека для второго альбома группы Danity Kane Welcome to the Dollhouse: «2 of You» и «Do Me Good». |
Later, she finished her song "Dollhouse" and changed her whole sound after discovering how much she liked this new sound. | Позже она завершила запись Dollhouse и полностью изменила своё звучание после того, как поняла, как ей понравилось это звучание. |
In May 2014, Melanie put out her Dollhouse EP, and announced that summer that she hoped to have her album out around October. | В мае 2014 года Мелани выпустила Dollhouse EP и объявила, о том, что надеется, что её альбом будет выпущен в октябре. |
Later that night, Jade and Bell helped Taryn Terrell retain her TNA Knockouts Championship against Awesome Kong, with Terrell joining The Dollhouse in the process. | Позже на том же шоу Джейд и Белль помогли Тэрин Террелл защитить титул от Невероятной Конг, после чего Террелл присоединилась к The Dollhouse. |
I followed her to 23 Flower, the Dollhouse. | Я следил за ней, до Цветочной улицы, дом 23... это и есть Доллхаус. |
Every time I look deeper, I find more clients, larger amounts of money and a web of financial and political connections all over the world. I think the Dollhouse is underground. | Стоит мне копнуть глубже, как я нахожу все новых клиентов, огромные денежные инвестиции, целую сеть политических и экономических связей по всему миру я думаю, что Доллхаус под землей. |
I don't think there's a Dollhouse. | Я не думаю, что Доллхаус существует... |
I could handcuff you right now and bring the Dollhouse to my door. | Я мог бы надеть наручники на тебя прямо сейчас, и весь Доллхаус рухнет к моим ногам. |
I have to take down the Dollhouse. | Я должен прикрыть Доллхаус. |
Priya does not belong in the Dollhouse. | Прия не собственность Доллхауса. |
Dollhouse over 14 months ago. | Доллхауса около 14 месяцев назад. |
Miss DeWitt's keeping the Dollhouse idle for the most part, after Dominic... | Мисс ДёВитт держит большую часть Доллхауса без дела, после того случая с... Домиником... |
So far as the Dollhouse is concerned, I'm not a threat anymore. | По мнению Доллхауса, я больше не представляю угрозы. |
So you're the head of this FBI task force to uncover the Dollhouse, and you're working hard, you're chasing leads, you're cracking skulls, but it's just work. | Типа вы глава оперативной группы ФБР по раскрытию тайны Доллхауса, вы упорно работаете, преследуете главарей, размазываете всем головы, но это всего лишь работа. |
You can play with my dollhouse. | Можешь поиграть с моим кукольным домиком... |
Why haven't you come to get the dollhouse yet? | Почему ты до сих пор не явилась за кукольным домиком? |
When he came back, he brought the dollhouse, bragging about a big win, saying that he'd never leave me again, and making promises that things would get better. | Он вернулся с кукольным домиком, хвастаясь, что выиграл много денег, и обещая, что больше никогда не оставит меня, обещая, что все наладится. |
When I was younger, all I wanted was to play with this dollhouse. | Когда я была маленькой, я хотела играться с кукольным домом. |
Why don't you give us the inside view on how this all... leads to the Dollhouse? | Почему бы тебе не просветить нас как это все... связано с Кукольным домом? |
We live in the Dollhouse, which makes us dolls and the people playing with us, little children. | Мы живем в Доллхаусе, который делает нас куклами, и люди, играющие с нами, маленькие дети. |
Where did you hear about Dollhouse? | А где ты услышала о Доллхаусе? |
What do you know about the Dollhouse? | Что ты знаешь о Доллхаусе? |
Tell me about the Dollhouse. | Расскажи мне о Доллхаусе. |
I start throwing the word "Dollhouse" around, my people, they look at me like I'm a tourist. | Я начал опрашивать всех, знают ли они что-нибудь о Доллхаусе, и на меня стали смотреть как на туриста. |
But you have to let the Dollhouse win. | Но ты должен позволить Доллхаусу победить. |
Why don't you give us the inside view on how this all... leads to the Dollhouse? | Почему бы тебе не рассказать нам, как это все... ведет к Доллхаусу? |