Jack Dawkins is me name, but people call me the Artful Dodger. | Мое имя Джек Докинс, но обычно меня зовут Ловкий Плут. |
Very. Dodger, take off the sausages. | Плут, сними-ка с огня колбаски! |
So, Dodger... what's it all about? | Ну, Плут что стряслось? |
See, Dodger, you want to learn from him. | Видал, Плут? Учись! |
Tell us, Dodger. | Ну, ты проследил за ней, Плут? |
So, someone is paying Clarence Ball large amounts of cash, and Dodger looks like the go-between. | Значит, кто-то платил Кларенсу Боллу уйму наличных, а Доджер, похоже, был посредником. |
Dodger, this is Captain Lochley. | Доджер, это капитан Локли. |
Maybe we can catch a Dodger game. | Может, сыграем в "Доджер". |
"My dream is to run the bases at Dodger Stadium." | "Я мечтаю поиграть на бас-гитаре на стадионе Доджер". |
We would have to fill Dodger Stadium for a month to come up with the cash. | Мы должны набирать месячную норму стадиона Доджер, чтобы расплатиться. |
I got us tickets to take your dad to the Dodger game on Friday. | Я взяла нам билеты сводить в пятницу твоего отца на игру Доджеров. |
Go yank it on the pitcher's mound at Dodger Stadium. | Так сходи, передёрни на площадке питчера на стадионе Доджеров. |
We didn't brake up because of the Dodger game. | Игра Доджеров в нашем разрыве не виновата. |
Grandpa use to kick back on one of these, watch the Dodger game. | Дед частенько откидывался в таком и смотрел игру Доджеров. |
You ever make it out to dodger stadium? | Ты никогда не выбиралась на стадион Доджеров? |
I heard on the news the Dodger got away. | Слышала в новостях, что Ловкач ушел. |
The police and I busted it up before the Dodger could get himself paid. | Мы с полицией ворвались на сделку до того, как Ловкач получил деньги. |
Last year, a guy in Madrid didn't steal what the Dodger told him to, and it took his head off. | В прошлом году парень в Мадриде не украл то, что приказал Ловкач, и лишился головы. |
At this time, we'd like to remind the public that we are coordinating our efforts with Interpol as the Dodger operates primarily in Europe, and they have advised us to warn the public that he is to be considered armed and extremely dangerous. | На этот раз мы хотели бы напомнить общественности, что мы координируем наши усилия с Интерполом, поскольку Ловкач в основном работает в Европе, и они посоветовали нам предупредить общественность, что он может быть вооружен и очень опасен. |
Speaking of, have you given any thought to what might happen if this doesn't work and the Dodger absconds with your family jewels? | Кстати, а у вас есть мысли, что делать, если это не сработает и Ловкач скроется с вашими семейными драгоценностями? |
That's rich coming from "Roger Dodger," who's been dead weight since day one! | Всё из-за богатенького "Роджера Доджера", который висит мёртвым грузом с первого дня! |
Like, after Roger and Dodger, like, | Типа, после Роджера и Доджера, типа... |
Less of a Fagin and more of an Artful Dodger, is that what this is? | Меньше от деда и больше от Артфула Доджера, так вы делаете? |
I've got to warn Dodger, though. | Хорошо. Надо предупредить Доджера. |
But who murdered Dodger? | Но кто же убил Доджера? |
Especially the Dodger, my dear. | Особенно - с Плута, мой милый. |
And that particular wallet came from the best of the lot of them Dodger. | И как раз этот бумажник попал ко мне от лучшего из них всех от Плута. |
From the time she was seven years old, when she landed a small role in a school production of Hamlet and then at age 10, the role as the Artful Dodger in Oliver!, Ferrera knew that she wanted to be a performer. | С того момента, как в семилетнем возрасте она получила небольшую роль в спектакле по шекспировской пьесе «Гамлет», а затем в 10 лет - гораздо большую роль, Ловкого Плута в спектакле «Оливер Твист», она знала, что хочет стать актрисой. |
Make the Dodger and Charley your models. | Бери пример с Чарли и Плута. |
Enter Dodger, one bad puppy. | Добавьте к этому Плута, скверного щенка. |
And the remaining Dodger fans, well, they finally have something to cheer about. | Наконец-то болельщикам "Доджерс" есть, чему радоваться. |
No, she refuses to go to Dodger Stadium ever since she saw another Brew Crew fan get stomped out there. | Нет, она отказывается ходить на стадион "Доджерс" с тех пор как увидела, как там затоптали очередного фаната "Брюерс". |
Or a Dodger game. | Или на игре "Доджерс". |
Good piece of hitting by the Dodger veteran. | Майк Соуша заработал первое очко для "Доджерс". |
'Cause I may have some extra Dodger tickets for some lucky foster kids. | Потому что у меня могут оказаться лишние билеты на "Доджерс" для нескольких везучих сирот. |
I think the police just got a lead on the Dodger. | Думаю, полиция вышла на Ловкача. |
The Dodger clearly has a trained eye for this sort of thing. | У Ловкача наметанный взгляд на такие вещи. |
I have an update on the Dodger case. | У меня есть новости по делу Ловкача. |
So we find the fence and we find the Dodger. | Значит, если найдем скупщика, найдем и Ловкача. |
And if Holly's involved, that makes her the artful dodger, or the artful deejay. | И, если в это была вовлечена Холли, это делает её Ловким Плутом, или Ловким Диджеем. |
Only you and Dodger knew where it was. | Только вы с Плутом знали об этом месте. |
Why are you known as the Artful Dodger? | А почему тебе прозвали Ловким Плутом? |
Daryl Strawberry will be returning to train for the first time since exchanging his Mets uniform for Dodger blue. | Дэрил Строберри вернется к тренировкам впервые, с тех пор, как он поменял свою форму Метц на голубую форму Доджерсов |
He was the 8th Dodger pitcher to win the award, the first since Éric Gagné in the 2003 season. | Он стал восьмым из «Доджерсов» получивший эту награду после Эрика Ганье в сезоне 2003 года. |
Charles Dickens, a journalist and writer who also appears to have a vast knowledge of the circumstances in which Dodger lives. | Чарльз Диккенс, писатель и журналист, имеющий обширные сведения об условиях жизни Финта и во всем помогающий ему на протяжение книги. |
This political dimension of the case (along with his celebrity status) soon have Dodger meet some of the Empire's top politicians, such as Benjamin Disraeli and Robert Peel. | Политическая составляющая дела, наряду с новым статусом Финта, приводит к тому, что в скором времени он знакомится с одними из важнейших политиков империи, такими как Бенджамин Дизраэли и Роберт Пиль. |
Through their activities (and from the recovered Simplicity herself), Charlie and Dodger learn that the girl had secretly married a prince of one of the German states and thereby become an obstacle to a planned political marriage. | Благодаря деятельности Финта и Чарли, а также из слов самой Симплисити, герои узнают, что девушка тайно вышла замуж за принца одного из немецких государств и, тем самым, стала препятствием для планируемого его семьей политического брака. |
And if Holly's involved, that makes her the artful dodger, or the artful deejay. | Если Холли была замешана, это делает ее Пройдохой Доджером, или Пройдохой Ди-джеем. |
I'd always felt like I'd won the lottery with Roger and Dodger. | Я всегда чувствовала, словно я выиграла в лотерею с Роджером и Доджером. |
When he first hit the street I was his Artful Dodger, always keeping him out of trouble. | Когда он впервые появился на улице я был его Артуром Доджером всегда выручал его из беды. |
Well, look what child stardom did to the Artful Dodger from Oliver. | Посмотри, что в детстве сделала слава с Артфулом Доджером из Оливера Твиста. |
You met up with Dodger last night? | Вчера вы встречались с Доджером? |
He was the second youngest Dodger to reach that mark, behind only Fernando Valenzuela. | Он был вторым самым молодым в «Доджерс», который достиг этой отметки, после Фернандо Валенсуэла. |
Kershaw also became just the fifth Dodger pitcher with three straight 200 strikeout seasons. | Кершоу также стал пятым питчером «Доджерс» с тремя сезонами с показателями 200 страйкаутов. |
He was also selected to the Sporting News NL All-Star team, the fourth Dodger pitcher to be named to the team twice (after Koufax, Valenzuela and Don Newcombe). | Он также был включен в команду Всех звёзд Национальной лиги по версии журнала «Sporting News» и стал четвёртым питчером «Доджерс», который был включен в эту команду дважды (после Коуфакса, Валенсуэлы и Дон Ньюкомб). |
He was the sixth Dodger pitcher, and the first since Fernando Valenzuela to make the All-Star team four years in a row. | Он стал шестым питчером «Доджерс» и первым после Фернандо Валенсуэлы, которому удалось быть в 4-м подряд Матче Всех звёзд. |
He also threw 130 pitches that day, the most of his career and the most by a Dodger pitcher since Odalis Pérez in the 2003 season. | Он также бросил 130 бросков в этот день, это высший показатель его карьеры и среди питчеров «Доджерс», после Одалис Переса в сезоне 2003. |
Kershaw also became just the fifth Dodger pitcher with three straight 200 strikeout seasons. | Кершоу также стал пятым питчером «Доджерс» с тремя сезонами с показателями 200 страйкаутов. |
On August 11, he went over 200 innings on the season, becoming the 12th Los Angeles Dodger pitcher with three or more seasons of 200 or more innings, and the first since Hershiser did it five times from 1985 to 1989. | 11 августа он подошёл к отметке 200 иннингов за сезон, став 12-м питчером «Доджерс» с тремя или более сезонов с показателем 200 или более сыгранных иннингов после Хершизера (1985-1989). |
He was the sixth Dodger pitcher, and the first since Fernando Valenzuela to make the All-Star team four years in a row. | Он стал шестым питчером «Доджерс» и первым после Фернандо Валенсуэлы, которому удалось быть в 4-м подряд Матче Всех звёзд. |
He was only the third Dodger pitcher to have an ERA under 3.00 in five consecutive seasons (Koufax and Nap Rucker). | Он стал третьим питчером «Доджерс», который имел ERA под 3,00 в пяти сезонах подряд (Коуфакс и Рукер). |
He was also selected to the Sporting News NL All-Star team, the fourth Dodger pitcher to be named to the team twice (after Koufax, Valenzuela and Don Newcombe). | Он также был включен в команду Всех звёзд Национальной лиги по версии журнала «Sporting News» и стал четвёртым питчером «Доджерс», который был включен в эту команду дважды (после Коуфакса, Валенсуэлы и Дон Ньюкомб). |
December 9 - The Jacksons conclude their Victory Tour with the last of six concerts at Dodger Stadium in Los Angeles. | 9 декабря - «The Jacksons» закончили своё пятимесячное турне «Victory» тур, отыграв последний из шести концертов на «Доджер-стэдиум» в Лос-Анджелесе. |
These pitchers benefited from the increased use of specialized relief pitchers, an expanded strike zone, and new stadiums, including Shea Stadium, Dodger Stadium and the Astrodome, that were pitcher's parks, which suppressed offensive production. | Такой рост включений был обусловлен более активным использованием релиф-питчеров, расширением страйковой зоны, строительством новых стадионов, таких как «Шей-стэдиум», «Доджер-стэдиум» и «Астродом», которые считаются питчерскими стадионами. |
On May 4, he had his worst start of his career against the Milwaukee Brewers at Dodger Stadium, throwing just 57 pitches in 11⁄3 innings, while retiring only four of the 13 batters he faced-including the pitcher. | 4 мая у него был худший для себя старт в своей карьере против «Милуоки Брюэрс» на «Доджер-стэдиум», бросив 57 подач в 1 1/3 иннинге. |