Английский - русский
Перевод слова Dodger

Перевод dodger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плут (примеров 28)
Dodger, get over here, boy. Плут, иди сюда, малец.
People like you and me need to stick together, Dodger, all we poor have is each other. Людям вроде нас с тобой нужно держаться вместе, Плут. Нас, бедняков, только это и спасает.
He is the leader of a group of children (the Artful Dodger and Charley Bates among them) whom he teaches to make their livings by pickpocketing and other criminal activities, in exchange for shelter. Он - лидер группы детей, среди которых есть Ловкий Плут и Чарли Бейтс, которых он учит зарабатывать на жизнь карманными кражами и другими видами преступной деятельности в обмен на крышу над головой.
All right, Dodger man! Хот-доги! Вот здорово, Плут!
Tell us, Dodger. Ну, ты проследил за ней, Плут?
Больше примеров...
Доджер (примеров 29)
I pinged your cell, traced it back to a tower near Dodger Stadium, then checked out all the motels one cut above fleabag. Я взял номер твоего сотового, проследил его до вышки неподалёку от стадиона Доджер, а потом проверил вокруг все дешёвые мотели.
Dodger... let's go in there. Доджер... пойдём туда.
The Doctor also wears a one-off costume, Victorian-themed, which the Doctor's actor Matt Smith described as "a bit Artful Dodger meets the Doctor". Изменения коснулись также и внешнего облика Доктора: Повелитель Времени облачился в костюм викторианской эпохи, который Смит описал как «будто Доктору повстречался Артфул Доджер».
I'll go by the Artful Dodger, or just plain Dodger, if it's all the same. Меня зовут ловкий Доджер или просто Доджер, без разницы.
So, Enzo said that his dream was to run the bases at Dodger Stadium, Короче, Энзо сказал, что у него была мечта побренчать на басах на стадионе Доджер, и я сказала: Пофиг!
Больше примеров...
Доджеров (примеров 15)
I got us tickets to take your dad to the Dodger game on Friday. Я взяла нам билеты сводить в пятницу твоего отца на игру Доджеров.
It wasn't the Dodger game and don't worry about it. Причина не в игре Доджеров, так что не надо.
If it's not in the mail by tomorrow morning, we're not going to the Dodger game Saturday, okay? Если она не в почтовом ящике к завтрашнему утру, мы не идем на игру Доджеров в субботу, хорошо?
More like a Dodger Dog fan. И скорее, фанат не Доджеров, а их членов.
There are tunnels near Dodger Stadium. Да, возле стадиона "Доджеров" есть система туннелей.
Больше примеров...
Ловкач (примеров 8)
I heard on the news the Dodger got away. Слышала в новостях, что Ловкач ушел.
They call him the Dodger because he avoids getting his hands dirty. Они зовут его Ловкач потому, что он не пачкает свои руки в грязи.
The police and I busted it up before the Dodger could get himself paid. Мы с полицией ворвались на сделку до того, как Ловкач получил деньги.
At this time, we'd like to remind the public that we are coordinating our efforts with Interpol as the Dodger operates primarily in Europe, and they have advised us to warn the public that he is to be considered armed and extremely dangerous. На этот раз мы хотели бы напомнить общественности, что мы координируем наши усилия с Интерполом, поскольку Ловкач в основном работает в Европе, и они посоветовали нам предупредить общественность, что он может быть вооружен и очень опасен.
Speaking of, have you given any thought to what might happen if this doesn't work and the Dodger absconds with your family jewels? Кстати, а у вас есть мысли, что делать, если это не сработает и Ловкач скроется с вашими семейными драгоценностями?
Больше примеров...
Доджера (примеров 12)
That's rich coming from "Roger Dodger," who's been dead weight since day one! Всё из-за богатенького "Роджера Доджера", который висит мёртвым грузом с первого дня!
You remember that place we went after we took down the Dodger? Помните то место, куда мы пошли когда победили Доджера?
Like, after Roger and Dodger, like, Типа, после Роджера и Доджера, типа...
Dodger sells my code to the punters from the newsstand, I then broadcast the tip before the race. Игроки покупают мой код у Доджера в газетном киоске, а потом перед скачками я даю подсказку в эфире.
Of course, by the time you have it, you will be of an age when you might need Dodger to wheel you around in a barrow. Конечно, к тому времени, как ты достанешь ее, ты будешь так стар, что придется просить Доджера возить тебя в коляске.
Больше примеров...
Плута (примеров 5)
Especially the Dodger, my dear. Особенно - с Плута, мой милый.
And that particular wallet came from the best of the lot of them Dodger. И как раз этот бумажник попал ко мне от лучшего из них всех от Плута.
From the time she was seven years old, when she landed a small role in a school production of Hamlet and then at age 10, the role as the Artful Dodger in Oliver!, Ferrera knew that she wanted to be a performer. С того момента, как в семилетнем возрасте она получила небольшую роль в спектакле по шекспировской пьесе «Гамлет», а затем в 10 лет - гораздо большую роль, Ловкого Плута в спектакле «Оливер Твист», она знала, что хочет стать актрисой.
Make the Dodger and Charley your models. Бери пример с Чарли и Плута.
Enter Dodger, one bad puppy. Добавьте к этому Плута, скверного щенка.
Больше примеров...
"доджерс" (примеров 5)
And the remaining Dodger fans, well, they finally have something to cheer about. Наконец-то болельщикам "Доджерс" есть, чему радоваться.
No, she refuses to go to Dodger Stadium ever since she saw another Brew Crew fan get stomped out there. Нет, она отказывается ходить на стадион "Доджерс" с тех пор как увидела, как там затоптали очередного фаната "Брюерс".
Or a Dodger game. Или на игре "Доджерс".
Good piece of hitting by the Dodger veteran. Майк Соуша заработал первое очко для "Доджерс".
'Cause I may have some extra Dodger tickets for some lucky foster kids. Потому что у меня могут оказаться лишние билеты на "Доджерс" для нескольких везучих сирот.
Больше примеров...
Ловкача (примеров 4)
I think the police just got a lead on the Dodger. Думаю, полиция вышла на Ловкача.
The Dodger clearly has a trained eye for this sort of thing. У Ловкача наметанный взгляд на такие вещи.
I have an update on the Dodger case. У меня есть новости по делу Ловкача.
So we find the fence and we find the Dodger. Значит, если найдем скупщика, найдем и Ловкача.
Больше примеров...
Плутом (примеров 3)
And if Holly's involved, that makes her the artful dodger, or the artful deejay. И, если в это была вовлечена Холли, это делает её Ловким Плутом, или Ловким Диджеем.
Only you and Dodger knew where it was. Только вы с Плутом знали об этом месте.
Why are you known as the Artful Dodger? А почему тебе прозвали Ловким Плутом?
Больше примеров...
Доджерсов (примеров 2)
Daryl Strawberry will be returning to train for the first time since exchanging his Mets uniform for Dodger blue. Дэрил Строберри вернется к тренировкам впервые, с тех пор, как он поменял свою форму Метц на голубую форму Доджерсов
He was the 8th Dodger pitcher to win the award, the first since Éric Gagné in the 2003 season. Он стал восьмым из «Доджерсов» получивший эту награду после Эрика Ганье в сезоне 2003 года.
Больше примеров...
Финта (примеров 3)
Charles Dickens, a journalist and writer who also appears to have a vast knowledge of the circumstances in which Dodger lives. Чарльз Диккенс, писатель и журналист, имеющий обширные сведения об условиях жизни Финта и во всем помогающий ему на протяжение книги.
This political dimension of the case (along with his celebrity status) soon have Dodger meet some of the Empire's top politicians, such as Benjamin Disraeli and Robert Peel. Политическая составляющая дела, наряду с новым статусом Финта, приводит к тому, что в скором времени он знакомится с одними из важнейших политиков империи, такими как Бенджамин Дизраэли и Роберт Пиль.
Through their activities (and from the recovered Simplicity herself), Charlie and Dodger learn that the girl had secretly married a prince of one of the German states and thereby become an obstacle to a planned political marriage. Благодаря деятельности Финта и Чарли, а также из слов самой Симплисити, герои узнают, что девушка тайно вышла замуж за принца одного из немецких государств и, тем самым, стала препятствием для планируемого его семьей политического брака.
Больше примеров...
Доджером (примеров 6)
I'd always felt like I'd won the lottery with Roger and Dodger. Я всегда чувствовала, словно я выиграла в лотерею с Роджером и Доджером.
When he first hit the street I was his Artful Dodger, always keeping him out of trouble. Когда он впервые появился на улице я был его Артуром Доджером всегда выручал его из беды.
Well, look what child stardom did to the Artful Dodger from Oliver. Посмотри, что в детстве сделала слава с Артфулом Доджером из Оливера Твиста.
You met up with Dodger last night? Вчера вы встречались с Доджером?
You made your bed with Dodger, you can lie in it. [ЖЕН] С Доджером ты сам принял такое решение.
Больше примеров...
«доджерс» (примеров 13)
Some Dodger players insinuated they would sit out rather than play alongside Robinson. Некоторые игроки «Доджерс» намекали, что они лучше будут сидеть на скамейке запасных, чем играть с Робинсоном на поле.
After getting pounded in one game, Dodger manager Tommy Lasorda gave him such a verbal lashing that was so loud teammates took to calling it "sermon on the mound". В одной из игр после неудачных действий Хершайзера менеджер «Доджерс» Томми Ласорда вышел на питчерскую горку и прочитал ему настолько громкую нотацию, что одноклубники назвали её «проповедь на питчерской горке».
He was also selected to the Sporting News NL All-Star team, the fourth Dodger pitcher to be named to the team twice (after Koufax, Valenzuela and Don Newcombe). Он также был включен в команду Всех звёзд Национальной лиги по версии журнала «Sporting News» и стал четвёртым питчером «Доджерс», который был включен в эту команду дважды (после Коуфакса, Валенсуэлы и Дон Ньюкомб).
He also threw 130 pitches that day, the most of his career and the most by a Dodger pitcher since Odalis Pérez in the 2003 season. Он также бросил 130 бросков в этот день, это высший показатель его карьеры и среди питчеров «Доджерс», после Одалис Переса в сезоне 2003.
Kershaw made his fourth straight opening day start for the Dodgers in 2014, only the fourth Dodger ever to do so. Кершоу был стартовым питчером «Доджерс» на Дне открытия в 2014 году, таким образом ему это удалось в четвёртый раз и он стал четвёртым питчером, которому это удалось.
Больше примеров...
Питчером «доджерс (примеров 6)
Kershaw also became just the fifth Dodger pitcher with three straight 200 strikeout seasons. Кершоу также стал пятым питчером «Доджерс» с тремя сезонами с показателями 200 страйкаутов.
He was the sixth Dodger pitcher, and the first since Fernando Valenzuela to make the All-Star team four years in a row. Он стал шестым питчером «Доджерс» и первым после Фернандо Валенсуэлы, которому удалось быть в 4-м подряд Матче Всех звёзд.
He was only the third Dodger pitcher to have an ERA under 3.00 in five consecutive seasons (Koufax and Nap Rucker). Он стал третьим питчером «Доджерс», который имел ERA под 3,00 в пяти сезонах подряд (Коуфакс и Рукер).
He was also selected to the Sporting News NL All-Star team, the fourth Dodger pitcher to be named to the team twice (after Koufax, Valenzuela and Don Newcombe). Он также был включен в команду Всех звёзд Национальной лиги по версии журнала «Sporting News» и стал четвёртым питчером «Доджерс», который был включен в эту команду дважды (после Коуфакса, Валенсуэлы и Дон Ньюкомб).
Kershaw made his fourth straight opening day start for the Dodgers in 2014, only the fourth Dodger ever to do so. Кершоу был стартовым питчером «Доджерс» на Дне открытия в 2014 году, таким образом ему это удалось в четвёртый раз и он стал четвёртым питчером, которому это удалось.
Больше примеров...
«доджер-стэдиум (примеров 3)
December 9 - The Jacksons conclude their Victory Tour with the last of six concerts at Dodger Stadium in Los Angeles. 9 декабря - «The Jacksons» закончили своё пятимесячное турне «Victory» тур, отыграв последний из шести концертов на «Доджер-стэдиум» в Лос-Анджелесе.
These pitchers benefited from the increased use of specialized relief pitchers, an expanded strike zone, and new stadiums, including Shea Stadium, Dodger Stadium and the Astrodome, that were pitcher's parks, which suppressed offensive production. Такой рост включений был обусловлен более активным использованием релиф-питчеров, расширением страйковой зоны, строительством новых стадионов, таких как «Шей-стэдиум», «Доджер-стэдиум» и «Астродом», которые считаются питчерскими стадионами.
On May 4, he had his worst start of his career against the Milwaukee Brewers at Dodger Stadium, throwing just 57 pitches in 11⁄3 innings, while retiring only four of the 13 batters he faced-including the pitcher. 4 мая у него был худший для себя старт в своей карьере против «Милуоки Брюэрс» на «Доджер-стэдиум», бросив 57 подач в 1 1/3 иннинге.
Больше примеров...